When is water safe to drink? - Mia Nacamulli

Quando é que a água se pode beber? — Mia Nacamulli

1,358,416 views ・ 2017-08-07

TED-Ed


This video has Portuguese (Portugal) subtitles only. Please double-click on the Portuguese (Portugal) subtitles below to play the video.

00:00
Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Isabel Vaz Belchior
0
0
7000
00:07
Reparem na água deste copo.
1
7804
2597
00:10
Um recurso refrescante e hidratante, indispensável à nossa sobrevivência.
2
10441
3734
00:14
Mas antes de beberem um gole,
3
14355
1744
00:16
como sabemos que a água aqui dentro
4
16129
2057
00:18
está isenta de organismos causadores de doenças
5
18196
2760
00:20
e de agentes poluentes?
6
20976
1583
00:22
Uma em dez pessoas, no mundo inteiro, não podem ter a certeza
7
22589
3002
00:25
de que a sua água é potável e podem bebê-la em segurança.
8
25611
2700
00:28
Porque é que isso acontece?
9
28341
1735
00:31
Um saneamento inadequado,
10
31206
1570
00:32
a fraca proteção das fontes de abastecimento da água,
11
32806
2580
00:35
e uma higiene imprópria
12
35416
1439
00:36
levam a águas contaminadas por esgotos e por fezes.
13
36875
3352
00:40
Isso é o local ideal para a cultura de bactérias perigosas,
14
40247
2951
00:43
vírus e parasitas.
15
43228
2440
00:45
Os efeitos desses agentes patogénicos são alarmantes.
16
45849
3119
00:48
As diarreias provocadas por água insalubre são uma das principais causas de morte
17
48998
3826
00:52
de crianças com menos de cinco anos, no mundo inteiro.
18
52844
3073
00:55
Segundo o relatório da ONU, de 2010,
19
55947
2641
00:58
as doenças provocadas por micróbios contidos na água
20
58608
2561
01:01
matam mais pessoas por ano do que a guerra.
21
61189
3100
01:05
Processos adequados de tratamento, contudo, podem eliminar essas ameaças.
22
65739
3659
01:09
Habitualmente, compõem-se de três partes:
23
69528
2010
01:11
sedimentação,
24
71568
1069
01:12
filtração
25
72657
1012
01:13
e desinfeção.
26
73699
1430
01:15
Depois de recolhida a água numa estação de tratamento,
27
75199
2638
01:17
procede-se à sua limpeza.
28
77847
1741
01:19
O primeiro passo, a sedimentação, leva tempo.
29
79628
3111
01:23
A água repousa calmamente,
30
83039
1860
01:24
permitindo que as partículas mais pesadas assentem no fundo.
31
84929
3150
01:28
Mas, frequentemente, as partículas são demasiado pequenas
32
88119
2771
01:30
para serem removidas apenas através da sedimentação
33
90910
2524
01:33
e precisam de ser filtradas.
34
93454
1725
01:35
A gravidade puxa a água para baixo, através de camadas de areia
35
95189
3170
01:38
que apanham as partículas restantes nos seus poros,
36
98379
2851
01:41
preparando a água para o tratamento final,
37
101250
2340
01:43
uma dose de desinfetante.
38
103620
2021
01:45
Misturam-se químicos, formas primárias de cloro e ozono
39
105691
3796
01:49
para matar quaisquer agentes patogénicos
40
109497
2373
01:51
e desinfetar as tubagens e os sistemas de armazenagem.
41
111870
3389
01:55
O cloro é extremamente eficaz para destruir os organismos vivos na água
42
115279
3803
01:59
mas o seu uso é regulamentado pelo governo
43
119112
2370
02:01
porque tem subprodutos químicos potencialmente prejudiciais.
44
121512
3289
02:05
Se ocorre um desequilíbrio de cloro durante o processo de desinfeção,
45
125091
3949
02:09
pode desencadear outras reações químicas.
46
129040
2621
02:11
Por exemplo, os níveis de subprodutos do cloro,
47
131891
2652
02:14
como os trialometanos, podem disparar, provocando a corrosão das tubagens
48
134563
4278
02:18
e a libertação de ferro, cobre e chumbo na água potável.
49
138851
4401
02:25
A contaminação da água por estas e outras origens,
50
145272
2590
02:27
incluindo a lixiviação, o uso de químicos e os escoamentos,
51
147892
3310
02:31
tem sido ligada a efeitos sobre a saúde a longo prazo,
52
151232
2532
02:33
como o cancro,
53
153794
1186
02:35
doenças cardiovasculares e neurológicas
54
155000
2553
02:37
e abortos.
55
157583
1520
02:39
Infelizmente, é difícil
56
159493
1731
02:41
analisar os reais riscos da água contaminada por químicos.
57
161264
3587
02:44
Por isso, embora seja certo que os desinfetantes a tornem mais segura
58
164881
3270
02:48
eliminando os agentes patogénicos que provocam doenças,
59
168181
2583
02:50
os especialistas ainda têm que determinar o âmbito
60
170784
2420
02:53
dos impactos do coquetel químico na água que bebemos
61
173224
2591
02:55
sobre a saúde humana.
62
175845
1818
02:58
Como podemos saber se a água a que temos acesso,
63
178543
3153
03:01
quer seja da torneira ou não,
64
181706
2139
03:03
se pode beber?
65
183855
1470
03:05
Primeiro, se estiver turva demais,
66
185345
1750
03:07
apresentar vestígios de compostos orgânicos,
67
187115
2150
03:09
ou de metais de alta densidade, como o arsénico, o crómio ou o chumbo,
68
189285
4461
03:13
essa água é imprópria para consumo.
69
193776
3159
03:17
Grande parte dos contaminantes, como o chumbo ou o arsénico,
70
197035
2810
03:19
não são visíveis sem análises,
71
199875
1962
03:21
mas alguns indícios, como a turvação,
72
201867
2098
03:23
uma coloração castanha ou amarela,
73
203965
2041
03:26
um cheiro desagradável,
74
206016
1467
03:27
ou um odor exagerado a cloro
75
207503
2214
03:29
podem indicar a necessidade de investigar melhor.
76
209727
2651
03:32
Os kits de teste para a água podem ir mais além
77
212398
2468
03:34
e confirmar a presença
78
214886
1581
03:36
de muitos contaminantes e químicos diferentes.
79
216487
2950
03:39
Com muitos tipos de contaminantes,
80
219667
1973
03:41
há formas de tratar a água no local onde é usada
81
221660
2271
03:43
em vez de junto da sua origem.
82
223951
2250
03:46
Já existe há milhares de anos uma forma de tratamento
83
226221
2520
03:48
no local de utilização.
84
228761
1446
03:50
Os antigos egípcios eliminavam contaminantes orgânicos
85
230247
3411
03:53
com o calor do sol.
86
233668
1770
03:55
E, na Grécia antiga, Hipócrates concebeu um saco
87
235598
3204
03:58
que retinha os sedimentos de mau paladar da água.
88
238832
3155
04:02
Hoje, os processos no local de utilização envolvem a ionização,
89
242177
3640
04:05
para baixar o conteúdo de minerais.
90
245847
2092
04:07
Também usam a filtração por adsorção,
91
247949
2440
04:10
em que um material poroso, chamado carvão ativado,
92
250409
2928
04:13
força a água a eliminar contaminantes e subprodutos químicos.
93
253347
4163
04:17
Embora nem sempre seja uma solução eficaz a longo prazo,
94
257730
3069
04:20
o tratamento no local de utilização é portátil, fácil de instalar e adaptável.
95
260819
4680
04:25
Nas regiões onde não existem sistemas de grande escala
96
265699
2979
04:28
ou onde a água é contaminada ao longo do seu percurso posterior,
97
268698
3433
04:32
esses sistemas podem significar a diferença entre a vida e a morte.
98
272161
3658
04:36
A água potável é um recurso precioso e frequentemente escasso.
99
276519
3530
04:40
Há quase 800 milhões de pessoas que ainda não lhe têm acesso regular.
100
280079
4713
04:44
Felizmente, os progressos continuados no tratamento da água
101
284982
3079
04:48
tanto a uma grande escala como numa escala pequena,
102
288061
2560
04:50
podem minimizar muitas das situações perigosas.
103
290641
2430
04:53
A implementação de sistemas adequados onde necessários
104
293091
2600
04:55
e a atenção prestada aos que já estão implementados
105
295711
2988
04:58
assegurarão uma das necessidades mais básicas dos seres humano.
106
298719
3441
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7