The dark history of the Chinese Exclusion Act - Robert Chang

1,097,705 views ・ 2021-07-01

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Aurelie Gerits Nagekeken door: Tahlia Flora
00:10
After 12 years living in California,
0
10704
2125
Na twaalf jaar in Californië te hebben gewoond,
00:12
Chinese citizen Chae Chan Ping was ready for a visit home.
1
12829
4084
was de Chinese staatsburger Chae Chan Ping klaar voor een bezoek naar huis.
00:17
He procured the necessary documents for his departure and return journey,
2
17371
4000
Hij zorgde voor de nodige documenten voor zijn heen- en terugreis
00:21
and set sail for China,
3
21371
1625
en vertrok vervolgens naar China.
00:22
where he spent the next year reconnecting with friends and family.
4
22996
3583
Hier spendeerde hij het volgende jaar met vrienden en familie.
00:27
But when he returned to San Francisco on October 8th, 1888,
5
27163
4416
Toen hij op 8 oktober 1888 terug aankwam in San Francisco,
00:31
Ping and his fellow immigrant passengers were forbidden to disembark.
6
31579
3750
werd het Ping en zijn medepassagiers verboden om van de boot te stappen.
00:35
Just days earlier, President Grover Cleveland had signed the Scott Act,
7
35871
5333
Slechts enkele dagen daarvoor tekende president Grover Cleveland de Scott Wet.
00:41
which invalidated the legal documents allowing their re-entry
8
41371
3250
Deze wet maakte al hun legale reisdocumenten voor de VS ongeldig.
00:44
to the United States.
9
44621
1500
00:46
This policy threatened to separate families
10
46204
2667
Dit beleid dreigde families uit elkaar te drijven
00:48
and deprive Chinese immigrants of their homes and livelihoods.
11
48871
3666
en ontnam Chinese immigranten hun thuis en hun inkomen.
00:53
Ping challenged the ruling,
12
53121
1750
Ping betwistte de uitspraak
00:54
beginning a legal battle for the rights of thousands of Chinese immigrants.
13
54871
4166
en startte een legale strijd
voor de rechten van duizenden Chinese immigranten.
00:59
But his case inspired an even more controversial policy
14
59329
3958
Maar zijn zaak zorgde voor een nog controversiëler beleid
01:03
that continues to impact immigrants around the globe.
15
63621
3500
dat wereldwijd immigranten beïnvloedde.
01:07
Discrimination against Chinese immigrants had begun decades earlier,
16
67413
4208
Discriminatie tegen Chinese immigranten begon decennia eerder,
01:11
when the California Gold Rush created a massive demand for labor.
17
71621
3958
toen de Californische goudkoorts zorgde voor een immense vraag naar arbeiders.
01:15
Initially, Chinese immigrants were welcomed as reliable workers
18
75829
3667
In het begin werden Chinese immigranten verwelkomd als betrouwbare werkers.
01:19
and became essential parts of frontier communities.
19
79496
3292
Ze werden een essentieel onderdeel van de grensgebieden.
01:22
Many built railroads and worked in the mines,
20
82871
2750
Velen bouwden treinsporen en werkten in de mijnen,
01:25
while others operated laundries, restaurants, and general stores.
21
85621
3958
terwijl anderen wasserijen, restaurants of winkels uitbaatten.
01:29
The 1868 Burlingame Treaty even granted China favored trading status with the US,
22
89913
6375
Het Burlingame-verdrag van 1868
gaf China zelfs een bevoorrechtte handelsstatus met de VS
01:36
and allowed unrestricted migration between the two countries.
23
96579
3667
en liet ongelimiteerde migratie tussen de twee landen toe.
01:42
But as large numbers of Chinese immigrants found success,
24
102579
3750
Maar naarmate grote aantallen Chinese immigranten succes vonden,
01:46
American workers began to see them as a threat.
25
106329
2834
begonnen Amerikaanse arbeiders hen te zien als een bedreiging.
01:49
Politicians and labor leaders denounced them for driving down wages,
26
109579
4500
Politici en vakbondsleiders hekelden hen voor het verlagen van lonen.
01:54
and violence against Chinese individuals became increasingly common.
27
114079
3792
Geweld tegen Chinese individuen kwam steeds vaker voor.
01:58
This anti-Chinese sentiment soon found its way into California’s courts.
28
118163
4833
Deze anti-Chinese gevoelens vonden al snel hun weg
naar de Californische gerechtshoven.
02:03
In 1854, following a murder trial where a white man was convicted
29
123079
4125
In 1854, na een assisenproces waarin een blanke man werd veroordeeld
02:07
of murdering a Chinese man,
30
127204
2125
voor de moord op een Chinese man,
02:09
the California Supreme Court overturned the conviction,
31
129329
3750
maakte het hooggerechtshof van Californië het vonnis ongedaan
met als reden dat Chinese ooggetuigenissen niet toegelaten werden.
02:13
holding that Chinese eyewitness testimony was inadmissible.
32
133121
3833
Het gerechtshof verklaarde dat Chinese staatsburgers
02:17
The court declared that Chinese citizens
33
137079
2292
02:19
could not testify against white defendants,
34
139371
2875
niet tegen blanke beklaagden konden getuigen.
02:22
citing similar precedents forbidding testimony
35
142246
2583
Het haalde dezelfde precedenten aan
voor de getuigenissen van zwarten en inheemse Amerikaanse individuen.
02:24
by Black and Native American individuals.
36
144829
2667
02:27
This decision effectively legalized violence
37
147871
3208
Deze beslissing legaliseerde in feite geweld
02:31
against California’s Chinese population,
38
151079
2875
tegen de Chinese bevolking in Californië.
02:33
inspiring mob attacks and campaigns for segregation.
39
153954
3750
Dit resulteerde in bende-aanvallen en pro-segregatiecampagnes.
02:38
Before long, anti-Chinese sentiment reached the federal level.
40
158246
3750
Niet lang daarna,
bereikten de anti-Chinese gevoelens het federale niveau.
02:41
In 1882, Congress passed the Chinese Exclusion Act,
41
161996
4333
In 1882 keurde het Congres de Chinese uitsluitingswet goed.
02:46
the first federal law that restricted immigration
42
166454
2959
De eerste federale wet die immigratie beperkte
02:49
based explicitly on nationality.
43
169413
2416
expliciet op basis van nationaliteit.
02:51
In practice, the Act banned entry to all ethnically Chinese immigrants
44
171829
4500
In realiteit verbood deze wet toegang tot de VS
voor alle etnisch Chinese immigranten behalve diplomaten,
02:56
besides diplomats,
45
176329
1292
02:57
and prohibited existing immigrants from obtaining citizenship.
46
177621
3292
en verbood de huidige immigranten het burgerschap te verkrijgen.
03:01
It also meant Chinese individuals couldn’t leave the United States and return
47
181038
4500
Dit betekende dat Chinese individuen de VS niet konden verlaten of terugkeren
03:05
without first applying for a certificate of re-entry.
48
185538
3125
zonder een aanvraag voor een attest van terugkomst.
03:08
This policy remained in place until October 1st, 1888,
49
188788
4250
Dit beleid bleef van kracht tot 1 oktober 1888.
03:13
when the Scott Act prohibited re-entry altogether,
50
193038
3208
De Scott wet verbood toen terugkomst in het geheel,
03:16
stranding Chae Chan Ping and thousands of other Chinese immigrants.
51
196246
4333
waardoor Chae Chan Ping en duizenden andere Chinese immigranten
gestrand raakten.
03:22
In court, Ping argued he had followed the proper protocol
52
202454
3125
Ping pleitte in de rechtbank dat hij de nodige procedure had gevolgd
03:25
obtaining his re-entry certificate,
53
205579
2084
voor het verkrijgen van zijn attest van terugkomst
03:27
and the government had not honored his legally issued document.
54
207663
3833
en dat de overheid zijn legale document niet respecteerde.
03:32
This argument was strong enough to send his case all the way to the Supreme Court.
55
212038
4750
Dit argument was sterk genoeg
om zijn zaak voor het hooggerechtshof te laten komen.
03:37
But the justices ruled against Ping,
56
217121
2333
Maar Ping werd door de rechters in het ongelijk gesteld
03:39
invalidating thousands of legal re-entry certificates in one fell swoop.
57
219829
4917
en ze maakten meteen duizenden legale terugkomstattesten ongeldig.
03:45
The decision led to Ping’s deportation
58
225371
2625
Het vonnis leidde tot Pings deportatie
03:47
and left up to 20,000 Chinese immigrants unable to return to the US.
59
227996
5917
en maakte het 20.000 Chinese immigranten onmogelijk om terug te keren naar de VS.
03:54
But arguably even more important than the court’s racist ruling
60
234496
3958
Maar wellicht nog belangrijker dan het racistische vonnis
03:58
was the logic they used to support it.
61
238454
2417
was de logica erachter.
04:01
Traditionally, the Supreme Court is considered a check
62
241246
2792
Veelal wordt het hooggerechtshof gezien als een controle
over de andere twee organen van de Amerikaanse overheid.
04:04
on the other two branches of American government,
63
244038
2708
04:06
offering judgment on policies passed by Congress and the president.
64
246913
4083
Het geeft een oordeel over de wetten
die goedgekeurd werden door het Congres en de president.
04:11
In this case however,
65
251538
1625
In dit geval vond het gerechtshof
04:13
the court stated they had no power to pass judgment on the Scott Act,
66
253163
4583
dat het geen recht had om te oordelen over de Scott wet
04:17
since Congress had declared the immigration policy
67
257746
2792
omdat het Congres deze immigratiewet had verklaard
04:20
“a matter of national security.”
68
260538
2458
als ‘een kwestie van nationale veiligheid’.
Dit vonnis zette een uniek precedent.
04:23
This decision set a unique precedent.
69
263121
2875
04:26
Unless Ping's case was overturned,
70
266204
2250
Tenzij de zaak van Ping werd herzien,
04:28
congressional and executive branches could claim national security concerns
71
268454
4709
konden congres- en uitvoerende machten aanspraak doen
op nationale veiligheid bekommernissen
04:33
to pass whatever immigration laws they wanted.
72
273163
3333
om welke immigratiewet dan ook goed te keuren.
04:37
Throughout the 20th century,
73
277079
2125
In de 20ste eeuw
04:39
xenophobic government officials used this power to freely discriminate
74
279204
4209
gebruikten xenofobische ambtenaren deze macht om vrijuit
tegen immigrantengroepen te discrimineren.
04:43
against immigrant groups.
75
283413
1750
04:45
The 1917 Asiatic Barred Zone Act prohibited the entry of all South Asians.
76
285413
6208
De immigratiewet uit 1917
verbood de intrede van Zuid-Aziaten in het geheel.
04:51
And a series of immigration acts in the 1920s
77
291621
3042
Een reeks immigratiewetten uit de jaren 20
04:54
expanded restrictions throughout Asia, Eastern Europe and southern Europe.
78
294663
4458
breidde de beperkingen uit over heel Azië, Oost-Europa en Zuid-Europa.
04:59
Many of these restrictions were lifted after World War II,
79
299121
3250
Veel van deze beperkingen werden opgeheven na de Tweede Wereldoorlog
05:02
and the Chinese Exclusion Act itself was finally repealed in 1943—
80
302371
4958
en de Chinese uitsluitingswet zelf werd in 1943 eindelijk ingetrokken.
05:07
over 60 years after it was enacted.
81
307329
2959
Zestig jaar nadat hij werd ingevoerd.
05:10
But the US government continues to use this precedent
82
310288
3208
Desondanks blijft de Amerikaanse overheid dit precedent gebruiken
05:13
to deploy sudden and sweeping immigration policies,
83
313496
3208
voor de invoer van plotse en drastische immigratiewetten,
05:16
targeting journalists and dissidents as well as ethnic groups.
84
316704
4417
die gericht zijn op journalisten, andersdenkenden en etnische groepen.
05:21
Little is known about what became of Chae Chan Ping following his deportation.
85
321996
4792
Er is weinig bekend over Chae Chan Ping na zijn deportatie,
05:26
But the injustices visited upon him and thousands of other Chinese Americans
86
326788
5250
maar de onrechtvaardigheden tegen hem en duizenden andere Chinese Amerikanen
hebben een blijvende impact op de rechten en vrijheden van immigranten.
05:32
continue to impact immigrant rights and liberties.
87
332038
3541
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7