The dark history of the Chinese Exclusion Act - Robert Chang

1,097,705 views ・ 2021-07-01

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Thirakan Som Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:10
After 12 years living in California,
0
10704
2125
หลังจากอยู่ในแคลิฟอร์เนียมา 12 ปี
00:12
Chinese citizen Chae Chan Ping was ready for a visit home.
1
12829
4084
เช ชาน ผิง พลเมืองเชื้อสายจีน ก็พร้อมกลับไปเยี่ยมบ้านเกิดแล้ว
00:17
He procured the necessary documents for his departure and return journey,
2
17371
4000
เขาจัดเตรียมเอกสารจำเป็น สำหรับการเดินทางขาไปและกลับ
00:21
and set sail for China,
3
21371
1625
แล้วลงเรือไปยังเมืองจีน
00:22
where he spent the next year reconnecting with friends and family.
4
22996
3583
เพื่อใช้เวลาในปีต่อมา อยู่กับเพื่อน ๆ และครอบครัว
00:27
But when he returned to San Francisco on October 8th, 1888,
5
27163
4416
แต่เมื่อเขากลับมายังซานฟรานซิสโก ในวันที่ 8 ตุลาคมปี 1888
00:31
Ping and his fellow immigrant passengers were forbidden to disembark.
6
31579
3750
ผิงและผู้อพยพที่โดยสารมาด้วยกัน กลับถูกสั่งห้ามขึ้นฝั่ง
00:35
Just days earlier, President Grover Cleveland had signed the Scott Act,
7
35871
5333
เมื่อไม่กี่วันก่อน ปธน. โกรเวอร์ คลีฟแลนด์ เพิ่งลงนามในกฎหมายสก๊อตต์
00:41
which invalidated the legal documents allowing their re-entry
8
41371
3250
ทำให้เอกสารทางกฎหมายที่อนุญาต ให้ชาวจีนกลับเข้าสหรัฐฯ อีกครั้ง
00:44
to the United States.
9
44621
1500
เป็นโมฆะ
00:46
This policy threatened to separate families
10
46204
2667
นโยบายนี้ทำให้ครอบครัว ต้องพรากจากกัน
00:48
and deprive Chinese immigrants of their homes and livelihoods.
11
48871
3666
และริดรอนสิทธิในที่อยู่อาศัย และการทำมาหากินของชาวจีนอพยพ
00:53
Ping challenged the ruling,
12
53121
1750
ผิงคัดค้านกฎหมายนี้
00:54
beginning a legal battle for the rights of thousands of Chinese immigrants.
13
54871
4166
ทำให้เกิดการขึ้นศาลต่อสู้ เพื่อสิทธิของชาวจีนอพยพนับพันคน
00:59
But his case inspired an even more controversial policy
14
59329
3958
แต่คดีของเขากลับทำให้เกิด นโยบายที่ยิ่งเป็นที่ถกเถียงกันมากขึ้น
01:03
that continues to impact immigrants around the globe.
15
63621
3500
ซึ่งยังคงส่งผลกระทบ ต่อผู้ย้ายถิ่นทั่วโลกอย่างต่อเนื่อง
01:07
Discrimination against Chinese immigrants had begun decades earlier,
16
67413
4208
การเลือกปฏิบัติต่อชาวจีนอพยพ เริ่มขึ้นเมื่อหลายสิบปีก่อนหน้านี้
01:11
when the California Gold Rush created a massive demand for labor.
17
71621
3958
เมื่อยุคตื่นทองในแคลิฟอร์เนีย ทำให้มีความต้องการแรงงานมหาศาล
01:15
Initially, Chinese immigrants were welcomed as reliable workers
18
75829
3667
ตอนแรกผู้คนยินดีต้อนรับ ผู้อพยพชาวจีนในฐานะแรงงานที่พึ่งพาได้
01:19
and became essential parts of frontier communities.
19
79496
3292
ซึ่งกลายมาเป็นส่วนสำคัญ ให้ชุมชนแถบชายแดน
01:22
Many built railroads and worked in the mines,
20
82871
2750
หลายคนสร้างทางรถไฟ และทำงานในเหมือง
01:25
while others operated laundries, restaurants, and general stores.
21
85621
3958
อีกส่วนเปิดร้านซัก-รีด ร้านอาหาร และร้านขายของชำ
01:29
The 1868 Burlingame Treaty even granted China favored trading status with the US,
22
89913
6375
สนธิสัญญาเบอร์ลิงเกมปี 1868 ยังมอบสิทธิ ให้ชาวจีนทำการค้ากับสหรัฐฯ
01:36
and allowed unrestricted migration between the two countries.
23
96579
3667
และอนุญาตให้มีการย้ายถิ่น ระหว่างสองประเทศโดยไม่มีข้อห้าม
01:42
But as large numbers of Chinese immigrants found success,
24
102579
3750
แต่ยิ่งมีชาวจีนอพยพที่ก่อร่างสร้างตัว สำเร็จเป็นจำนวนมาก
01:46
American workers began to see them as a threat.
25
106329
2834
แรงงานชาวอเมริกันก็เริ่มรู้สึกว่า พวกเขาเป็นภัยคุกคาม
01:49
Politicians and labor leaders denounced them for driving down wages,
26
109579
4500
นักการเมืองและผู้นำกลุ่มแรงงานประณาม ว่าชาวจีนอพยพทำให้ค่าแรงตกต่ำ
01:54
and violence against Chinese individuals became increasingly common.
27
114079
3792
และการใช้ความรุนแรงกับชาวจีน ก็เริ่มกลายเป็นเรื่องปกติขึ้นเรื่อย ๆ
01:58
This anti-Chinese sentiment soon found its way into California’s courts.
28
118163
4833
ไม่นานความรู้สึกต่อต้านชาวจีนนี้ ก็ทำให้มีคดีความขึ้นที่แคลิฟอร์เนีย
02:03
In 1854, following a murder trial where a white man was convicted
29
123079
4125
ในปี 1854 มีการพิจารณาคดีฆาตกรรม ที่คนขาวถูกกล่าวหาว่า
02:07
of murdering a Chinese man,
30
127204
2125
สังหารชายชาวจีนคนหนึ่ง
02:09
the California Supreme Court overturned the conviction,
31
129329
3750
ซึ่งศาลสูงของแคลิฟอร์เนีย พลิกคำตัดสิน
02:13
holding that Chinese eyewitness testimony was inadmissible.
32
133121
3833
โดยยกเรื่องที่ว่าคำให้การของพยานชาวจีน ไม่ถือเป็นที่ยอมรับ
02:17
The court declared that Chinese citizens
33
137079
2292
ศาลอธิบายว่าพลเมืองชาวจีน
02:19
could not testify against white defendants,
34
139371
2875
ไม่สามารถให้การเอาผิด จำเลยซึ่งเป็นคนขาว
02:22
citing similar precedents forbidding testimony
35
142246
2583
โดยอ้างถึงคดีก่อนหน้าที่คล้ายกัน ซึ่งห้ามไม่ให้คนดำ
02:24
by Black and Native American individuals.
36
144829
2667
และชนพื้นเมืองอเมริกันเป็นผู้ให้การ
02:27
This decision effectively legalized violence
37
147871
3208
การตัดสินเช่นนี้เป็นเหมือน การอนุญาตให้กระทำความรุนแรง
02:31
against California’s Chinese population,
38
151079
2875
ต่อประชากรชาวจีนในแคลิฟอร์เนีย อย่างถูกกฎหมาย
02:33
inspiring mob attacks and campaigns for segregation.
39
153954
3750
ทำให้เกิดการโจมตีและรณรงค์ ประท้วงเพื่อแบ่งแยกเชื้อชาติ
02:38
Before long, anti-Chinese sentiment reached the federal level.
40
158246
3750
ไม่นาน ความรู้สึกต่อต้านชาวจีน ก็ขยายมายังระดับประเทศ
02:41
In 1882, Congress passed the Chinese Exclusion Act,
41
161996
4333
ในปี 1882 สภาคองเกรสผ่านกฎหมาย กีดกันชาวจีน
02:46
the first federal law that restricted immigration
42
166454
2959
ซึ่งเป็นกฎหมายของรัฐบาลกลางฉบับแรก ที่ห้ามไม่ให้มีการย้ายถิ่น
02:49
based explicitly on nationality.
43
169413
2416
โดยเจาะจงเชื้อชาติอย่างชัดแจ้ง
02:51
In practice, the Act banned entry to all ethnically Chinese immigrants
44
171829
4500
ในทางปฏิบัติ กฎหมายดังกล่าวห้ามไม่ให้ ผู้อพยพที่มีเชื้อชาติจีนทุกคนเข้าประเทศ
02:56
besides diplomats,
45
176329
1292
ยกเว้นนักการทูต
02:57
and prohibited existing immigrants from obtaining citizenship.
46
177621
3292
และห้ามไม่ให้ผู้อพยพชาวจีนในประเทศ ได้รับสัญชาติอเมริกัน
03:01
It also meant Chinese individuals couldn’t leave the United States and return
47
181038
4500
ซึ่งยังหมายถึงชาวจีนไม่สามารถ ออกไปหรือกลับมายังสหรัฐอเมริกา
03:05
without first applying for a certificate of re-entry.
48
185538
3125
โดยไม่ขอใบรับรองการกลับเข้าประเทศก่อน
03:08
This policy remained in place until October 1st, 1888,
49
188788
4250
นโยบายนี้มีผลบังคับใช้ จนกระทั่งวันที่ 1 ตุลาคม 1888
03:13
when the Scott Act prohibited re-entry altogether,
50
193038
3208
เมื่อกฎหมายสก๊อตต์สั่งห้าม ไม่ให้มีการกลับเข้าประเทศร่วมด้วย
03:16
stranding Chae Chan Ping and thousands of other Chinese immigrants.
51
196246
4333
ทำให้เช ชาน ผิง และชาวจีนอพยพ คนอื่น ๆ อีกนับพันติดอยู่ที่ชายฝั่ง
03:22
In court, Ping argued he had followed the proper protocol
52
202454
3125
ที่ศาล ผิงได้โต้แย้งว่าเขาทำตาม มาตรการที่ถูกต้องแล้ว
03:25
obtaining his re-entry certificate,
53
205579
2084
โดยการขอใบรับรองการกลับเข้าประเทศ
03:27
and the government had not honored his legally issued document.
54
207663
3833
แต่รัฐบาลไม่รับรองเอกสารของเขา ที่ออกอย่างถูกกฎหมาย
03:32
This argument was strong enough to send his case all the way to the Supreme Court.
55
212038
4750
การโต้แย้งนี้มีน้ำหนักมากพอที่จะ ทำให้คดีถูกส่งไปยังศาลสูง
03:37
But the justices ruled against Ping,
56
217121
2333
แต่ความยุติธรรมไม่อยู่ข้างผิง
03:39
invalidating thousands of legal re-entry certificates in one fell swoop.
57
219829
4917
ทำให้เอกสารรับรองการกลับเข้าประเทศนับพัน ที่ถูกกฎหมายเป็นโมฆะในคราวเดียว
03:45
The decision led to Ping’s deportation
58
225371
2625
ผลการตัดสินนี้ทำให้ผิงถูกส่งตัวกลับจีน
03:47
and left up to 20,000 Chinese immigrants unable to return to the US.
59
227996
5917
และทำให้ผู้อพยพชาวจีน 20,000 คน ไม่สามารถกลับเข้าสหรัฐฯ
03:54
But arguably even more important than the court’s racist ruling
60
234496
3958
แต่สิ่งที่สำคัญยิ่งกว่า คำตัดสินที่เหยียดเชื้อชาติของศาล
03:58
was the logic they used to support it.
61
238454
2417
คือเหตุผลที่ศาลใช้สนับสนุนตัวเอง
04:01
Traditionally, the Supreme Court is considered a check
62
241246
2792
แต่ธรรมเนียมแล้ว ศาลสูง ถือเป็นหน่วยงานที่ใช้ตรวจสอบ
04:04
on the other two branches of American government,
63
244038
2708
อำนาจบริหารของรัฐบาลอเมริกัน อีกสองขั้วอำนาจ
04:06
offering judgment on policies passed by Congress and the president.
64
246913
4083
โดยทำหน้าที่วินิจฉัยนโยบายที่ผ่าน โดยสภาคองเกรสและประธานาธิบดี
04:11
In this case however,
65
251538
1625
แต่ในกรณีนี้
04:13
the court stated they had no power to pass judgment on the Scott Act,
66
253163
4583
ศาลสูงระบุว่าไม่มีอำนาจในการ ให้คำวินิจฉัยเกี่ยวกับกฎหมายสก๊อตต์
04:17
since Congress had declared the immigration policy
67
257746
2792
เนื่องจากสภาคองเกรส ได้ประกาศว่านโยบายการย้ายถิ่น
04:20
“a matter of national security.”
68
260538
2458
เป็น “เรื่องความมั่นคงระดับชาติ”
04:23
This decision set a unique precedent.
69
263121
2875
การตัดสินเช่นนี้ เป็นการสร้างแบบอย่างใหม่ขึ้นมา
04:26
Unless Ping's case was overturned,
70
266204
2250
หากคดีของผิงไม่มีการเปลี่ยนคำตัดสิน
04:28
congressional and executive branches could claim national security concerns
71
268454
4709
ฝ่ายรัฐสภาและฝ่ายบริหารก็จะสามารถ อ้างเรื่องความกังวลด้านความมั่นคงระดับชาติ
04:33
to pass whatever immigration laws they wanted.
72
273163
3333
เพื่อผ่านกฎหมายการย้ายถิ่นอะไรก็ตาม ที่ตนต้องการ
04:37
Throughout the 20th century,
73
277079
2125
ตลอดช่วงศตวรรษที่ 20
04:39
xenophobic government officials used this power to freely discriminate
74
279204
4209
เจ้าหน้าที่รัฐที่เกลียดกลัวชาวต่างชาติ ใช้อำนาจนี้ในการเลือกปฏิบัติ
04:43
against immigrant groups.
75
283413
1750
ต่อกลุ่มผู้อพยพได้ตามใจ
04:45
The 1917 Asiatic Barred Zone Act prohibited the entry of all South Asians.
76
285413
6208
กฎหมายเขตห้ามเอเชียปี 1917 ได้ห้ามมิให้ชาวเอเชียใต้เข้าประเทศ
04:51
And a series of immigration acts in the 1920s
77
291621
3042
และกฎหมายคนเข้าเมืองอีกหลายฉบับ ในทศวรรษ 1920
04:54
expanded restrictions throughout Asia, Eastern Europe and southern Europe.
78
294663
4458
ได้ขยายข้อห้ามไปทั่วเอเชีย ยุโรปตะวันออกและยุโรปใต้
04:59
Many of these restrictions were lifted after World War II,
79
299121
3250
ข้อห้ามหลายข้อถูกยกเลิกไป หลังสงครามโลกครั้งที่ 2
05:02
and the Chinese Exclusion Act itself was finally repealed in 1943—
80
302371
4958
และในที่สุด กฎหมายกีดกันชาวจีน ก็ถูกยกเลิกในปี 1943
05:07
over 60 years after it was enacted.
81
307329
2959
หรือเป็นเวลากว่า 60 ปี หลังจากที่มีการใช้งาน
05:10
But the US government continues to use this precedent
82
310288
3208
แต่รัฐบาลสหรัฐฯ ยังคง ใช้กฎหมายนี้เป็นแบบอย่าง
05:13
to deploy sudden and sweeping immigration policies,
83
313496
3208
ในการปรับใช้นโยบายการย้ายถิ่น อย่างฉับพลันในวงกว้าง
05:16
targeting journalists and dissidents as well as ethnic groups.
84
316704
4417
โดยมุ่งเป้าไปที่นักข่าวและผู้ที่เห็นต่าง รวมทั้งชนกลุ่มน้อย
05:21
Little is known about what became of Chae Chan Ping following his deportation.
85
321996
4792
มีน้อยคนนักจะรู้ว่าเกิดอะไรกับเช ชาน ผิง หลังจากที่เขาถูกส่งกลับเมืองจีน
05:26
But the injustices visited upon him and thousands of other Chinese Americans
86
326788
5250
แต่ความอยุติธรรมที่เกิดกับเขา และชาวอเมริกันเชื้อสายจีนอีกนับพันคน
05:32
continue to impact immigrant rights and liberties.
87
332038
3541
ยังคงส่งผลกระทบต่อสิทธิ และเสรีภาพในการย้ายถิ่นฐานต่อไป
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7