The dark history of the Chinese Exclusion Act - Robert Chang

1,097,705 views ・ 2021-07-01

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:10
After 12 years living in California,
0
10704
2125
Setelah 12 tahun menetap di California,
00:12
Chinese citizen Chae Chan Ping was ready for a visit home.
1
12829
4084
WN Tiongkok Chae Chan Ping hendak mengunjungi kampung halamannya.
00:17
He procured the necessary documents for his departure and return journey,
2
17371
4000
Dia mendapatkan dokumen yang diperlukan untuk keberangkatan dan kepulangannya,
00:21
and set sail for China,
3
21371
1625
kemudian berlayar ke Tiongkok
00:22
where he spent the next year reconnecting with friends and family.
4
22996
3583
tempatnya menghabiskan setahun berikutnya bersama teman dan keluarganya.
00:27
But when he returned to San Francisco on October 8th, 1888,
5
27163
4416
Namun, ketika dia kembali ke San Francisco pada tanggal 8 Oktober 1888,
00:31
Ping and his fellow immigrant passengers were forbidden to disembark.
6
31579
3750
Ping dan penumpang imigran lainnya dilarang untuk turun.
00:35
Just days earlier, President Grover Cleveland had signed the Scott Act,
7
35871
5333
Beberapa hari sebelumnya, Presiden Grover Cleveland menandatangani UU Scott,
00:41
which invalidated the legal documents allowing their re-entry
8
41371
3250
menganulir dokumen sah yang mengizinkan mereka masuk kembali
00:44
to the United States.
9
44621
1500
ke Amerika Serikat.
00:46
This policy threatened to separate families
10
46204
2667
Kebijakan ini mengancam pemisahan keluarga
00:48
and deprive Chinese immigrants of their homes and livelihoods.
11
48871
3666
dan merampas rumah serta mata pencaharian imigran Tionghoa.
00:53
Ping challenged the ruling,
12
53121
1750
Ping menantang putusan itu,
00:54
beginning a legal battle for the rights of thousands of Chinese immigrants.
13
54871
4166
dan memulai pertarungan hukum demi hak ribuan imigran Tionghoa.
00:59
But his case inspired an even more controversial policy
14
59329
3958
Namun, kasusnya malah mengundang lebih banyak kebijakan kontroversial
01:03
that continues to impact immigrants around the globe.
15
63621
3500
yang terus berdampak pada imigran di seluruh dunia.
01:07
Discrimination against Chinese immigrants had begun decades earlier,
16
67413
4208
Diskriminasi terhadap imigran Tionghoa telah dimulai sejak beberapa dekade lalu,
01:11
when the California Gold Rush created a massive demand for labor.
17
71621
3958
saat Demam Emas California menciptakan banyak kebutuhan tenaga kerja.
01:15
Initially, Chinese immigrants were welcomed as reliable workers
18
75829
3667
Mulanya, imigran Tionghoa disambut sebagai pekerja yang terpercaya
01:19
and became essential parts of frontier communities.
19
79496
3292
dan menjadi bagian penting dalam komunitas perbatasan.
01:22
Many built railroads and worked in the mines,
20
82871
2750
Banyak yang membangun rel kereta dan bekerja di tambang,
01:25
while others operated laundries, restaurants, and general stores.
21
85621
3958
sementara yang lain mengelola penatu, restoran, dan toko kelontong.
01:29
The 1868 Burlingame Treaty even granted China favored trading status with the US,
22
89913
6375
Perjanjian Burlingame tahun 1868,
bahkan memberikan Tiongkok status dagang istimewa dengan AS,
01:36
and allowed unrestricted migration between the two countries.
23
96579
3667
dan mengizinkan migrasi tanpa batas antara kedua negara.
01:42
But as large numbers of Chinese immigrants found success,
24
102579
3750
Namun, saat sejumlah besar imigran Tionghoa menjadi sukses,
01:46
American workers began to see them as a threat.
25
106329
2834
pekerja Amerika mulai melihat mereka sebagai ancaman.
01:49
Politicians and labor leaders denounced them for driving down wages,
26
109579
4500
Politisi dan pemimpin buruh mengecam mereka karena menurunkan upah,
01:54
and violence against Chinese individuals became increasingly common.
27
114079
3792
dan kekerasan terhadap orang Tionghoa menjadi hal yang biasa.
01:58
This anti-Chinese sentiment soon found its way into California’s courts.
28
118163
4833
Tidak lama, sentimen anti-Tionghoa ini pun sampai ke pengadilan California.
02:03
In 1854, following a murder trial where a white man was convicted
29
123079
4125
Di tahun 1854, setelah sidang pembunuhan di mana seorang pria kulit putih dihukum
02:07
of murdering a Chinese man,
30
127204
2125
karena membunuh seorang pria Tionghoa,
02:09
the California Supreme Court overturned the conviction,
31
129329
3750
Mahkamah Agung California membatalkan hukuman itu,
02:13
holding that Chinese eyewitness testimony was inadmissible.
32
133121
3833
dengan anggapan bahwa kesaksian saksi mata Tionghoa tidak dapat diterima.
02:17
The court declared that Chinese citizens
33
137079
2292
Pengadilan menyatakan bahwa warga negara Tionghoa
02:19
could not testify against white defendants,
34
139371
2875
tidak dapat bersaksi melawan tersangka orang kulit putih,
02:22
citing similar precedents forbidding testimony
35
142246
2583
mengutip preseden serupa yang melarang kesaksian
02:24
by Black and Native American individuals.
36
144829
2667
oleh orang kulit hitam dan penduduk asli Amerika.
02:27
This decision effectively legalized violence
37
147871
3208
Keputusan ini secara efektif melegalkan kekerasan
02:31
against California’s Chinese population,
38
151079
2875
terhadap populasi orang Tionghoa di California,
02:33
inspiring mob attacks and campaigns for segregation.
39
153954
3750
menginspirasi serangan massa dan kampanye segregasi.
02:38
Before long, anti-Chinese sentiment reached the federal level.
40
158246
3750
Tidak lama, sentimen anti-Tionghoa mencapai tingkat federal.
02:41
In 1882, Congress passed the Chinese Exclusion Act,
41
161996
4333
Di tahun 1882, Kongres mengeluarkan Undang-Undang Eksklusi Tionghoa,
02:46
the first federal law that restricted immigration
42
166454
2959
hukum federal pertama yang membatasi imigrasi
02:49
based explicitly on nationality.
43
169413
2416
berdasarkan kewarganegaraan secara eksplisit.
02:51
In practice, the Act banned entry to all ethnically Chinese immigrants
44
171829
4500
Dalam penerapannya, UU tersebut melarang masuk semua imigran Tionghoa
02:56
besides diplomats,
45
176329
1292
kecuali diplomat,
02:57
and prohibited existing immigrants from obtaining citizenship.
46
177621
3292
dan melarang imigran yang ada di AS untuk memperoleh kewarganegaraan.
03:01
It also meant Chinese individuals couldn’t leave the United States and return
47
181038
4500
Ini juga berarti orang Tionghoa tidak bisa meninggalkan AS dan kembali lagi
03:05
without first applying for a certificate of re-entry.
48
185538
3125
tanpa terlebih dahulu mengajukan sertifikat masuk kembali
03:08
This policy remained in place until October 1st, 1888,
49
188788
4250
Kebijakan ini berlaku sampai 1 Oktober 1888,
03:13
when the Scott Act prohibited re-entry altogether,
50
193038
3208
sampai UU Scott melarang masuk kembali sama sekali,
03:16
stranding Chae Chan Ping and thousands of other Chinese immigrants.
51
196246
4333
dan membuat Chae Chan Ping dan ribuan imigran Tionghoa lain terkatung-katung.
03:22
In court, Ping argued he had followed the proper protocol
52
202454
3125
Di pengadilan, Ping mengatakan bahwa dia sudah mengikuti peraturan
03:25
obtaining his re-entry certificate,
53
205579
2084
untuk memperoleh sertifikat masuk kembali,
03:27
and the government had not honored his legally issued document.
54
207663
3833
dan pemerintah tidak menghargai dokumennya yang sah.
03:32
This argument was strong enough to send his case all the way to the Supreme Court.
55
212038
4750
Argumennya cukup kuat untuk diajukan sampai ke Mahkamah Agung.
03:37
But the justices ruled against Ping,
56
217121
2333
Namun, keadilan tidak berpihak pada Ping,
03:39
invalidating thousands of legal re-entry certificates in one fell swoop.
57
219829
4917
menganulir ribuan sertifikat masuk kembali yang sah dalam sekejap.
03:45
The decision led to Ping’s deportation
58
225371
2625
Keputusan ini berujung pada deportasi Ping
03:47
and left up to 20,000 Chinese immigrants unable to return to the US.
59
227996
5917
dan menyebabkan 20.000 imigran Tionghoa tidak bisa kembali ke AS.
03:54
But arguably even more important than the court’s racist ruling
60
234496
3958
Namun, mungkin yang lebih penting daripada keputusan pengadilan yang rasis
03:58
was the logic they used to support it.
61
238454
2417
adalah logika pendukung yang mereka pakai.
04:01
Traditionally, the Supreme Court is considered a check
62
241246
2792
Biasanya, Mahkamah Agung dianggap sebagai pemeriksa
04:04
on the other two branches of American government,
63
244038
2708
bagi dua cabang pemerintahan Amerika yang lain,
04:06
offering judgment on policies passed by Congress and the president.
64
246913
4083
memberikan penilaian pada kebijakan yang dikeluarkan Kongres dan presiden.
04:11
In this case however,
65
251538
1625
Namun dalam kasus ini,
04:13
the court stated they had no power to pass judgment on the Scott Act,
66
253163
4583
pengadilan mengatakan mereka tidak bisa membuat putusan atas UU Scott,
04:17
since Congress had declared the immigration policy
67
257746
2792
karena Kongres telah menyatakan kebijakan imigrasi ini
04:20
“a matter of national security.”
68
260538
2458
sebagai “masalah keamanan nasional”.
04:23
This decision set a unique precedent.
69
263121
2875
Keputusan ini menimbulkan preseden unik.
04:26
Unless Ping's case was overturned,
70
266204
2250
Kecuali kasus Ping dicabut,
04:28
congressional and executive branches could claim national security concerns
71
268454
4709
cabang kongres dan eksekutif bisa mengeklaim masalah keamanan nasional
04:33
to pass whatever immigration laws they wanted.
72
273163
3333
untuk meloloskan hukum imigrasi apa pun yang mereka inginkan.
04:37
Throughout the 20th century,
73
277079
2125
Sepanjang abad ke-20,
04:39
xenophobic government officials used this power to freely discriminate
74
279204
4209
pejabat pemerintah yang xenofobia memakai kuasa ini untuk mendiskriminasi
04:43
against immigrant groups.
75
283413
1750
kelompok imigran sesuka hati.
04:45
The 1917 Asiatic Barred Zone Act prohibited the entry of all South Asians.
76
285413
6208
UU Zona Terlarang Asiatik tahun 1917 melarang masuknya semua WN Asia Selatan.
04:51
And a series of immigration acts in the 1920s
77
291621
3042
Dan serangkaian UU imigrasi di tahun 1920-an
04:54
expanded restrictions throughout Asia, Eastern Europe and southern Europe.
78
294663
4458
memperluas pelarangan ke seluruh Asia, Eropa Timur, dan Eropa Selatan.
04:59
Many of these restrictions were lifted after World War II,
79
299121
3250
Banyak pelarangan ini dicabut setelah Perang Dunia II,
05:02
and the Chinese Exclusion Act itself was finally repealed in 1943—
80
302371
4958
dan UU Eksklusi Tionghoa sendiri akhirnya dicabut di tahun 1943—
05:07
over 60 years after it was enacted.
81
307329
2959
setelah 60 tahun diterapkan.
05:10
But the US government continues to use this precedent
82
310288
3208
Namun, pemerintah AS terus menggunakan preseden ini
05:13
to deploy sudden and sweeping immigration policies,
83
313496
3208
untuk mengeluarkan kebijakan imigrasi mendadak dan menyeluruh,
05:16
targeting journalists and dissidents as well as ethnic groups.
84
316704
4417
menyasar jurnalis dan pembangkang, juga kelompok etnis.
05:21
Little is known about what became of Chae Chan Ping following his deportation.
85
321996
4792
Tidak banyak yang tahu nasib Chae Chan Ping setelah dideportasi.
05:26
But the injustices visited upon him and thousands of other Chinese Americans
86
326788
5250
Namun, ketidakadilan yang dialaminya dan ribuan WN Tionghoa Amerika lainnya
05:32
continue to impact immigrant rights and liberties.
87
332038
3541
terus berdampak pada hak-hak imigran dan kebebasan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7