Do tax cuts stimulate the economy? - Jonathan Smith

370,158 views ・ 2022-05-12

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: alex baguette Reviewer: Sanntint Tint
00:07
When President Ronald Reagan began his first term in 1981,
0
7754
3920
သမ္မတ Reagan ပထမသက်တမ်း၁၉၈၁ ခုနှစ်တွင် စတင်ခဲ့ချိန်USစီးပွားရေးဟာရုန်းကန်နေရသည်။
00:11
the US economy was struggling.
1
11674
1877
00:13
Unemployment rates were high and getting higher,
2
13718
2627
အလုပ်မဲ့မှုများ တိုးသထက်
တိုးကာ မြင့်တက်လာသည်။
00:16
and in 1979, inflation had peaked at an all-time high for peacetime.
3
16345
5214
၁၉၇၉ တွင်အေးချမ်းသောကာလအတွက်
ငွေဈေးကျဆင်းမှု အထွတ်အထိပ်သို့ရောက်ရှိခဲ့သည်။
00:22
In an effort to combat these issues,
4
22310
2127
၎င်းပြဿနာများကိုကြိုးစားဖြေရှင်းရန်အတွက်
00:24
Reagan's administration introduced a number of economic policies,
5
24437
3962
Reagan ၏စီမံခန့်ခွဲရေးအသင်းသည်
စီးပွါးရေးမူဝါဒအချို့ထုတ်ဝေခဲ့သည်။
00:28
including tax cuts for large corporations and high-income earners.
6
28775
4879
အထူးသဖြင့်ကော်ပိုရေးရှင်းကြီးများနှင့်
သူဌေးများကိုအခွန်လွတ်ကင်းစေသည်။
00:33
The idea was that tax savings for the rich
7
33905
3128
အကြံမှာ သူဌေးတို့ကို အခွန်မဆောင်စေခြင်းဖြင့်
00:37
would cause extra money to trickle down to everyone else,
8
37033
3462
ပိုက်ဆံအပိုတို့သည် အောက်လူတန်းစား
အတွက်စီးကျမည်ဟုယုံကြည်သည်။
00:40
and for that reason,
9
40495
1209
ထိုအကြောင်းကြောင့်
00:41
these policies are often referred to as trickle-down economics.
10
41704
4588
၎င်းမူဝါဒကို စီးကျခြင်းစီးပွါးရေးမူဝါဒ ဟုခေါ်သည်။
00:46
From the 80s to the late 90s,
11
46709
1960
၁၉၈၀ မှ ၁၉၉၀ အနှောင်းပိုင်းထိ
00:48
the US saw one of its longest and strongest periods
12
48669
3170
အမေရိကသည်သမိုင်းတွင်
အရှည်ဆုံးနှင့်အခိုင်မာဆုံး
00:51
of economic growth in history.
13
51839
2127
စီးပွါးရေးတိုးတက်မှုကိုတွေ့ကြုံခဲ့ရသည်
00:54
Median income rose, as did rates of job creation.
14
54550
3671
လူလတ်တန်းစားတို့၏ဝင်ငွေတိုးလာရုံသာမက
အလုပ်များလဲတိုးလာခဲ့သည်။
00:58
Since then, many politicians have invoked trickle-down theory
15
58304
3670
ထိုအချိန်မှစ၍ နိုင်ငံရေးသမားများသည်
စီးကျမှုစီးပွါးရေးမူဝါဒကိုထောက်ခံသည်။
01:01
as a justification for tax cuts—
16
61974
2419
အခွန်ဖြတ်သည်ကိုတရားသေလုပ်ရင်း
01:04
but did these policies actually work,
17
64519
2502
ဒါပေမဲ့၎င်းမူဝါဒတို့တကယ်အလုပ်ဖြစ်လား
01:07
either in the sense of stimulating economic growth,
18
67021
2711
သဘောအရစီးပွါးရေးတိုးတက်အောင်လှုံ့ဆော်ခြင်း
01:09
or in terms of improving circumstances for Americans?
19
69732
3587
အမေရိကန်တွေအတွက်ကိုတိုတက်စေးနိုင်သလား။
01:13
Would they work in other circumstances?
20
73486
2169
တခြားအခြေအနေတွေမှာ အလုပ်ဖြစ်မှာလား။
01:16
To answer these questions,
21
76155
1460
ဖြေရမယ်ဆိုရင်တော့
01:17
the main things to consider are whether the impact of the tax cut
22
77615
3337
အဓိကစဥ်းစားရမှာကဖြတ်လိုက်တဲ့အခွန်ငွေက
01:20
on the government’s tax revenue is harmful,
23
80952
2669
အစိုးရ၏ဝင်ငွေကို
ထိခိုက်မှုရှိသလားဆိုတာနဲ့
01:24
whether the money saved in taxes actually stimulates the economy,
24
84330
3962
အခွန်ငွေမှာသိမ်းထားသောပိုက်ဆံက စီးပွားရေးကို နှိုးဆွပေးတာနှင့်
01:28
and whether stimulating the economy actually improves people’s lives.
25
88417
4296
စီးပွားရေးကို နှိုးဆွပေးတာက လူတွေရဲ့ဘဝတွေကို တကယ်တိုးတက်စေတာ;
01:33
The idea behind tax cuts is that if taxes are too high,
26
93339
3420
ပုံစံကအခွန်ဖြတ်တဲ့ထဲကအခွန်တိုးကောက်ရင်
01:36
people will be less willing to work,
27
96759
2002
လူတွေက အလုပ်လုပ်ချင်စိတ်နည်းလာမည်။
01:38
which would ultimately decrease tax revenue.
28
98761
2503
ဒါဆိုရင်အစိုးရအခွန်ဝင်ငွေလျော့လာမည်။
01:41
So at a lower tax rate, the government might actually gain more tax money
29
101764
4588
ဒါပေမဲ့အခွန်လျော့ကောက်ရင်
အစိုးရကအခွန်ငွေရနိုင်ခြေရှိသေးသည်။
01:46
that it can theoretically put towards improving life for its citizens,
30
106352
3962
အဲ့ဒါဆိုရင်သီအိုရီအရ ရတဲ့ပိုက်ဆံက
ပြည်သူ့ဘဝတွေကိုချောမွေ့အောင်လုပ်နိုင်သည်။
01:50
because people will work more when they get to keep more of their earnings.
31
110940
3754
ဘာကြောင့်လဲဆိုလူတွေက သူတို့ရဲ့ ၀င်ငွေသိမ်းထားရမှအလုပ်လုပ်လိမ့်မည်
01:55
Of course, there’s a limit to how much the government can cut taxes:
32
115111
3795
ဟုတ်ပါတယ်၊အစိုးရက ဘယ်လောက် အခွန်ဖြတ်နိုင်သည်မှာကန့်သတ်ချက်ရှိသည်
01:58
at a zero tax rate there is no tax revenue regardless of how much people are working.
33
118906
5047
၀ အခွန်နှုန်းဖြင့် လူဘယ်လောက်ပဲ အလုပ်လုပ်နေပါစေ အစိုးရအတွက်အခွန်ငွေမရှိပါ
02:04
So while cuts from a very high tax rate might be fine,
34
124203
3545
များတဲ့ထဲကဖြတ်ရင်တစ်မျိုးပါ။
02:07
cuts from a lower tax rate might be counterproductive,
35
127748
3295
အနည်းထဲကဖြတ်ရင်ဆိုးကျိုးများရှိနိုင်သည်။
02:11
hampering the government's ability to accomplish crucial things.
36
131419
3170
အစိုးရ၏အရေးအရာများဖြေရှင်းနိုင်ဖို့တားဆီး၏
02:14
Tax rates were extremely high when Reagan took office.
37
134881
3044
အခွန်တွေကReaganသမ္မတဖြစ်ချိန်
အလွန်မြင့်မားခဲ့သည်။
02:17
His administration cut the highest income tax bracket from 70% to 28%
38
137925
5798
သူ့ရဲ့စီမံကိန်းကဝင်ငွေများတဲ့
သူတွေရဲ့အခွန်နှုန်းကို ၇၀% က နေ ၂၈%ထိဖြတ်ပြီး
02:23
and corporation tax from 48% to 34%.
39
143723
3712
ကော်ပိုရေးရှင်းအခွန်ကို ၄၈%မှ ၃၄%ထိ ဖြတ်ခဲ့သည်။
02:28
By comparison, as of early 2021,
40
148144
3378
ယှဥ်ပြရလျှင် ၂၀၂၁ အစောပိုင်းတွင်
02:31
those rates were 37% and 21% respectively.
41
151522
3796
ထိုနှုန်းများမှာ ၃၇%နှင့် ၂၁%တို့ဖြစ်သည်။
02:35
When tax rates are lower, tax cuts for the wealthy can be harmful.
42
155693
4129
အခွန်နှုန်းနည်းသောအခါ သူဌေးများ
အားအခွန်ဖြတ်ခြင်းသည်အန္တရာယ်ရှိနိုင်သည်။
02:39
For example, in 2012 to 2013,
43
159822
2920
ဥပမာ ၂၀၁၂ နှင့် ၂၀၁၃ တွင်
02:42
lawmakers cut the top tax-rate in the state of Kansas by almost 30%
44
162742
5130
လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်များသည်သူဌေးတို့၏
အခွန်ကို ကမ်ဆပ်စ် မြို့၌ ၃၀%ထိဖြတ်ခဲ့သည်
02:47
and reduced some business tax rates to zero.
45
167872
3045
အချို့သောလုပ်ငန်းများ၏နှုန်းကို ၀ အထိလျှော့သည်။
02:51
As a result, the government’s balance sheet immediately fell
46
171292
3211
အကျိုးစပ်နေနှင့်အစိုးရ၏
ငွေဂရပ်သည်ချက်ချင်းကျဆင်းကာ
02:54
into negative territory and did not recover,
47
174503
2878
အရှုံးပိုင်းသို့ရောက်၍ တိုးတက်လာခြင်းမရှိပေ။
02:57
implying that wealthy individuals and companies did not invest
48
177381
3587
ဆိုချက်မှာသူဌေးတို့သည်၎င်းတို့၏ငွေကို
03:00
back into the economy.
49
180968
1543
စီးပွါးရေးထဲမးမြုပ်နှံပေ
03:02
In short, the money did not trickle down.
50
182887
2961
လိုရင်းပြောရလျှင် ပိုက်ဆံမှ
အောက်သို့စီးသွားခြင်းမရှိတာက
03:06
This appears to be a trend:
51
186432
1919
အကြောင်းရင်းသစ်တခုဖြစ်လာသည်။
03:08
in a study over multiple periods of history and across 18 countries,
52
188351
4462
ကာလများစွာသမိုင်းတစ်လျှောက်
၁၈ နိုင်ငံအတွင်းသုတေသနပြုလုပ်ခဲ့ရာ
03:12
The London School of Economics found that cutting taxes
53
192813
3754
လန်ဒန်စီးပွါးရေးကျောင်းက
အခွန်များကိုဖြတ်ခြင်းသည်
03:16
increased the wealth of the top 1% of people,
54
196567
3003
၁% ရှိသောသူဌေးတို့ကိုသာပိုမိုချမ်းသာစေ၍
03:19
but had little effect on the economy as a whole.
55
199570
2586
စီးပွါးရေးကိုအကျိုးပြုမှုအလွန်နည်းသည့်
03:22
In order for tax cuts for the rich to truly stimulate the economy,
56
202907
4004
အလို့ငှာသူဌေးများသည်နိုင်ငံ့စီးပွါးရေး
အခြေအနေမြင့်တက်စေလိုလျှင်
03:26
they would have to spend the saved money
57
206911
2461
သူတို့သည်စုထားသောပိုက်ဆံကိုထုတ်သုံးရမည်။
03:29
putting it back into, for example, local businesses—
58
209372
3336
ဥပမာ-ပြည်တွင်းဖြစ်လုပ်ငန်းများ
ပြန်လည်ရင်းနှီးမြုပ်နှံခြင်း
03:32
but this isn’t what happens in practice.
59
212708
2336
သို့သော်၎င်းမှာလက်တွေ့မဟုတ်
03:35
No economic policy operates in isolation:
60
215336
3337
မည်သည့်စီးပွါးရေးမူဝါဒမဆို
တစ်ဦးလုပ်ဆောင်ခြင်းမရှိ
03:38
each time and place is unique with multiple policies in place simultaneously,
61
218673
4796
မူဝါဒမျိုးစုံသည်အချိန်နှင့်
နေရာတိုင်းတွင်ထူးခြားသည်။
03:43
so there is only ever one test case for each set of scenarios.
62
223636
3795
ထို့ကြောင့် အဖြစ်အပျက်အစုံတစ်ခုစီ
အတွက်တစ်ကြိမ်တည်းသာ စမ်းသပ်မှု ရှိသည်။
03:47
This makes it difficult to deliver definitive rulings on whether
63
227682
3461
ထို့ကြောင့်တိကျသောစီရင်ချက်ချရန် ၎င်းစီးပွါးရေးမူဝါဒအလုပ်ဖြစ်သည်လော်
03:51
an economic policy worked,
64
231143
1585
03:52
whether something else might have worked better,
65
232728
2253
၎င်းသည်အခြား၌အလုပ်ဖြစ်မည်
03:54
or whether it would work in a different situation.
66
234981
2585
ဆုံးဖြတ်ရန်အလွန်ခက်သည်။
03:57
And yet, rhetoric around trickle-down economics,
67
237900
3295
ဒါတောင်စီးကျခြင်းစီးပွါးရေးမူဝါဒ
အပေါ်စကားဝိုင်းများသည်
04:01
both during the Reagan era and since,
68
241195
2544
Reagan ခေတ်နှင့်ထိုမှစ၍
04:03
often promises something definitive:
69
243823
2419
တိကျသောတစ်ခုတည်းကိုသာကတိပြုသည် :
04:06
that spending by society’s richest members on things other than taxes
70
246242
4796
သူဌေးများကအခွန်မှလွဲ၍သုံးဆွဲမှုများသည်။
04:11
directly improves the financial circumstances of the less wealthy.
71
251038
4171
ရိုးရိုးလူတန်းစား၏ငွေပမဏကို
တိုက်ရိုက်တိုးတက်စေသည်။
04:15
And there’s not much evidence to support that.
72
255418
2627
သို့သော်၎င်းကိုထောက်ခံရန်
သက်သေအလုံအလောက်မရှိပေ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7