The rise and fall of the Maya Empire’s most powerful city - Geoffrey E. Braswell

288,241 views ・ 2024-04-25

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Suu Linn Linn Htet Reviewer: Sanntint Tint
00:07
During an important calendrical celebration in 889 CE,
0
7128
4713
၈၈၉စီအီး၊အရေးပါသောပြက္ခဒိန်ပွဲတော် တစ်ခုအတွင်း သခင် K’ak’ Upakal ဟာ
00:11
Lord K’ak’ Upakal may have sat atop his ornate palace
1
11841
3837
စည်ကားတဲ့၊အချက်အချာကျတဲ့နေရာ အဖြစ်လာအောင်သူကူညီခဲ့တဲ့Chichen Itza ကို
00:15
and observed the bustling hub he’d helped Chichen Itza become.
2
15678
4505
သူ့ရဲ့ ခမ်းနားထည်ဝါသော နန်းတော်ပေါ်တွင် ထိုင်ပြီးစောင့်ကြည့်နေခဲ့ပါတယ်။
00:20
The Maya city’s golden age would outlast K’ak’ Upakal’s own life,
3
20349
4922
မာယာမြို့ ရွှေခေတ်က K’ak’Upakal ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်သက်တမ်းကိုကျော်လွန်နိုင်သော်လည်း
00:25
but he couldn’t have known the crises that lay ahead.
4
25271
3337
ရှေ့တွင်ဖြစ်လာမယ့်အကျပ်အတည်းတွေကို သူသိနေနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
00:29
A century before, warfare and failing agriculture forced Maya people
5
29358
4880
ဆယ်စုနှစ်မတိုင်မှီ မာယာလူမျိုးတွေက စစ်မက်နဲ့ ၊အရှုံးပေါ်နေတဲ့စိုက်ပျိူးရေးရဲ့
တွန်းအားကြောင့်အမေရိကန်အလယ်ပိုင်း အခြေချနေထိုင်မှုများစွာစွန့်ခွာခဲ့ရပါတယ်။
00:34
to abandon numerous Central American settlements.
6
34238
3087
00:37
This shifted the center of their civilization north,
7
37325
2961
ဒီအရွေ့ကသူတို့ယဉ်ကျေးမှုကိုပိုပူပြီး၊ ပိုခြောက်သွေ့တဲ့မြောက်ဘက်
00:40
to hotter, drier Yucatan.
8
40286
2211
Yucatanဆီရွေ့သွားစေပါတယ်။
00:42
During the early 800s,
9
42663
2086
၈၀၀ အစောပိုင်းမှာဆိုရင် မြို့ကြီး တွေဖြစ်တဲ့
00:44
cities like Chichen Itza, Izamal, and Uxmal expanded.
10
44749
5047
Chichen Itza, Izamal, Uxmal တွေက ချဲ့လာခဲ့ပါတယ်။
00:49
But Yucatan presented its own challenges.
11
49796
2419
ဒါပေမဲ့Yucatanကသူကိုယ်ပိုင် စိန်ခေါ်မှုတွေရင်ဆိုင်နေခဲ့ရတယ်။
00:52
Surface water was scarce
12
52215
1543
မျက်နှာပြင်ရေရှားပါးလာပြီးဒေသရဲ့
00:53
and the region’s limestone bedrock rapidly absorbed rain.
13
53758
3462
ထုံးကျောက်အုတ်မြစ် ကမိုးရေကို လျင်မြန်စွာစုပ်ယူခဲ့တယ်။
00:57
This forced many Yucatecan cities to collect rainwater in cisterns.
14
57220
4421
ဒီအချက်ကYucatecan မြို့တွေကိုရေလှောင်ကန် တွေထဲမှာ မိုးရေကိုစုဆောင်းစေခဲ့တယ်။
01:01
But the land surrounding Chichen Itza is pocked with sinkholes,
15
61641
4171
သို့သော်Chichen Itzaအနီးတစ်ဝိုက်ရှိမြေသည် ရေမြှုပ်အပေါက်များနှင့် ပြည့်နေပြီး၊
01:05
where collapsed bedrock reveals an abundant supply of fresh groundwater.
16
65812
4879
ပြိုကျနေတဲ့အုတ်မြစ်တွေက မြေအောက်ရေချို ပေါများစွာထောက်ပံ့နိုင်မှုကိုပြသနေတယ်။
01:10
Because of this freshwater access, when drought seized Yucatan in the early 900s,
17
70817
5505
ဒီလိုလတ်ဆတ်တဲ့ရေရရှိမှုကြောင့် ၉၀၀ အစောပိုင်းYucatanမှာမိုးခေါင်တဲ့အခါ
01:16
Chichen Itza survived to become the most powerful Maya city.
18
76322
4338
Chichen Itzaက ရှင်ကျန်ခဲ့ပြီးအာဏာအရှိဆုံး မာယာမြို့တော်ဖြစ်လာစေပါတယ်။
01:21
People immigrated from hundreds of kilometers away,
19
81035
3128
ကီလိုမီတာရာနှင့်ချီဝေးသောအရပ်မှလူတွေက ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်ကြပြီး၊
01:24
and, at its height, Chichen Itza’s population possibly reached 50,000.
20
84163
5464
ဒီလိုအခြေအနေမှာ Chichen Itza ရဲ့ လူဦးရေက ၅၀၀၀၀သို့ရောက်ရှိနိုင်ပါတယ်။
01:29
The city came to reflect a diverse international culture
21
89710
3754
မြို့တော်ဟာလူနေမှုနယ်ပယ်အားလုံးမှ, မတူကွဲပြားတဲ့
01:33
in all spheres of life.
22
93464
1835
နိုင်ငံတကာယဉ်ကျေးမှုကိုထင်ဟပ်စေခဲ့တယ်။
01:35
Its challenge then became sustaining a large population
23
95424
3921
ထို့နောက်တွင် ၎င်းရဲ့ စိန်ခေါ်မှုဟာ ခန့်မှန်းမရသော ပတ်ဝန်းကျင်တွင်
01:39
in an unpredictable environment.
24
99345
2377
ကြီးမားတဲ့ လူဦးရေထိန်းသိမ်းနိုင်တဲ့ အခြေအနေဖြစ်လာခဲ့တယ်။
01:42
During the 10th century, following K’ak’ Upakal’s death,
25
102014
3546
၁၀ရာစုတွင်း K’ak’ Upakalသေဆုံးပြီးနောက် Chichen Itzaရဲ့အစိုးရကဘုရင်ပေါ်
01:45
Chichen Itza’s government shifted from a focus solely on the king
26
105560
4212
အလုံးစုံဗဟိုပြုရာကနေမြို့ရဲ့အထက်တန်းလွှာ တွေပါတဲ့ ပျော့ပြောင်းတဲ့
01:49
to a more flexible system
27
109772
1585
အုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီစနစ်
01:51
that also included ruling councils of the city’s elite.
28
111357
3504
အဖြစ်ပြောင်းလဲသွားခဲ့ပါတယ်။
01:54
Unlike traditional Maya kings,
29
114861
1960
မိရိုးဖလာမာယာဘုရင်များနှင့်မတူတာက
01:56
who reinforced their legitimacy with destructive wars and costly monuments,
30
116821
4713
၎င်းတို့၏တရားဝင်မှုကို အားဖြည့်ပေးမဲ့ အဖျက်စစ်ပွဲများနှင့်ငွေကုန်ကြေးကျများတဲ့
02:01
the new rulers focused largely on economic growth.
31
121534
3295
အထိမ်းအမှတ်အဆောက်အဦးတွေကိုဆောက်မဲ့အစား စီးပွားရေးတိုးတက်မှုကိုအဓိကအာရုံထားခဲ့တယ်
02:04
They channeled the city’s military might into establishing long-distance trade
32
124829
4421
သူတို့က မြို့ရဲ့စစ်ရေးအင်အားကိုတာဝေး ကုန်သွယ်ရေးနှင့်နိုင်ငံရေးအရကြီးစိုးမှု
02:09
and political dominance.
33
129250
1543
ထူထောင်ရန် လမ်းကြောင်းပေးခဲ့တယ်။
02:10
Merchant-warriors traveled from coastal ports and captured valuable goods.
34
130793
4546
ကုန်သည်စစ်သည် တွေကကမ်းရိုးတန်းဆိပ်ကမ်းဆီ ခရီးထွက်ခဲ့ရာအဖိုးတန်ပစ္စည်းတွေကိုရခဲ့တယ်။
02:15
Using obsidian, gold, copper, turquoise, and jade
35
135339
3879
အလယ်ပိုင်းနှင့်မြောက်အမေရိကနေရာအမျိုးမျိုး က မီးတောင်ထွက်ကျောက်၊ရွှေ၊ ကြေးနီ၊
02:19
from various parts of Central and North America,
36
139218
3045
စိမ်းပြာ၊ နဲ့ ကျောက်စိမ်း စသည့် တို့ကိုအသုံးပြုပြီး
02:22
Chichen Itza’s inhabitants crafted sharp tools and precious ornaments.
37
142263
4963
Chichen Itza မြို့သားတွေကချွန်ထက်တဲ့ကိရိယာ နဲ့အဖိုးတန်အဆင်တန်ဆာကို ဖန်တီးကြတယ်။
02:27
They traded food, textiles, feathers, minerals, and metals,
38
147226
3921
တစ်ခါတစ်ရံCocaoစေ့ကိုငွေကြေးအသုံးပြုကြပြီး စားသောက်ကုန်၊ အထည်အလိပ်၊ အမွေးအတောင်၊
02:31
sometimes using cacao beans as currency.
39
151147
2753
တွင်းထွက်နှင့်သတ္တုများကို ကုန်သွယ်ကြတယ်။
02:33
And they transported seafood from the coast
40
153900
2419
မြို့တွင်း စိုက်ပျိုးထားတဲ့ အဓိက
02:36
to supplement the city’s locally grown staple crops.
41
156319
3628
ကောက်ပဲသီးနှံတွေကိုဖြည့်တင်းဖို့ ပင်လယ်စာတွေ ကမ်းရိုးတန်းကနေတင်ပို့ကြတယ်။
02:39
Farming was essential to Chichen Itza’s survival.
42
159989
3378
Chichen Itza၏ ရှင်သန်ဖို့အတွက်လယ်ယာ စိုက်ပျိုးခြင်းက မရှိမဖြစ်လိုအပ်ပါတယ်။
02:43
The city’s architecture and religious practices reflected this importance
43
163367
3921
မြို့တော်၏ ဗိသုကာလက်ရာများနှင့် ဘာသာရေးအလေ့အကျင့်တွေက
02:47
by keeping track of time, the transit of celestial bodies,
44
167288
3879
နက္ခတ်အကူးအပြောင်းနဲ့စိုက်ပျိုးရေးစက်ဝန်း အချိန်တွေကိုခြေရာခံခြင်းဖြင့်အရေးကြီးမှူ
02:51
and agricultural cycles.
45
171167
2085
ကိုထင်ဟပ်စေတယ်။
02:53
As the city grew, its citizens built a vast platform
46
173419
3670
မြို့တော်ကြီးလာသည်နှင့်အမျှနိုင်ငံသားတွေက ဘုရားကျောင်းအသစ်၊ပိရမစ်တွေ၊ယဇ်ပလ္လင်
02:57
to support new temples, pyramids, altars, ballcourts, and colonnades.
47
177089
4797
ဘောလုံးကွင်းတွေ၊တိုင်လုံးတွေထောက်ပံ့ဖို့ ကျယ်ပြန့်တဲ့ပလက်ဖောင်းတစ်ခုတည်ဆောက်ခဲ့တယ်။
03:01
Builders carefully aligned a round temple to mark solstices, equinoxes,
48
181928
5255
ဆောက်လုပ်သူတွေကဝတ်ပြုရာကျောင်းကို နွေ ယဉ်စွန်းချိန်၊နေတာညတာတူတဲ့အချိန်နဲ့
03:07
and the passing of the planet Venus,
49
187183
2210
ဗီးနပ်ဂြိုဟ်ကိုဖြတ်သန်းတဲ့အချိန်၊
03:09
an avatar of K’uk’ulkan, the feathered serpent god.
50
189393
3838
K’uk’ulkan၏ ကိုယ်ပွား အမွေးမြွေဘုရားရဲ့ အမှတ်အသားနဲ့ ကိုက်အောင်ချိန်ညှိခဲ့ကြတယ်။
03:13
K’uk’ulkan became Chichen Itza’s central deity,
51
193648
3753
K’uk’ulkan သည် Chichen Itza ၏ဗဟိုနတ်ဘုရားဖြစ်လာပြီး
03:17
and his worship transformed the city into a center of religious pilgrimage.
52
197401
4630
သူ့ကိုကိုးကွယ်မှုတွေကမြို့တော်ကိုအချက်အချာ ဘာသာရေးဝတ်ပြုခရီးအဖြစ် ပြောင်းလဲခဲ့တယ်။
03:22
Architects designed a stepped pyramid and temple dedicated to K’uk’ulkan
53
202156
4963
ဗိသုကာပညာရှင်တွေက K’uk’ulkanကိုရည်စူးတဲ့ ဘုရားကျောင်းနဲ့လှေကားထစ်ပိရမစ်တစ်ခုကို
ဒီဇိုင်းဆွဲခဲ့ကြပြီးတာဝါကပေ၃၀မြင့်ပြီး လှေကားထစ်တစ်ထစ်စီကသူရိယသံဝစ္ဆရရဲ့
03:27
that towers 30 meters high,
54
207286
2086
03:29
and features four stairs with a total of 365 steps,
55
209372
5088
ရက်တစ်ရက်စီကိုကိုယ်စားပြုတဲ့၃၆၅ထစ်ပါလှေကား ၄စင်းရှိတဲ့ဘုရားကျောင်းကို
03:34
each representing a day in the solar year.
56
214460
2878
ဒီဇိုင်းဆွဲခဲ့ကြတယ်။
03:37
It’s oriented so that, around each equinox,
57
217380
3003
ဒါကဦးတည်စေတာကနေကအီကွေတာကိုဖြတ်တဲ့ အချိန်ပတ်လည်မှာနေဝင်ချိန်ကပွတ်တိုင်တွေ
03:40
the setting sun creates snake-like shadows that slither down the balustrades,
58
220383
5463
အောက်သို့လျှောဆင်းကာမြွေဘုရားကိုနှိုးဆော် တဲ့မြွေနှင့်တူတဲ့အရိပ်တွေကို
03:45
evoking the serpent god.
59
225846
1961
ဖန်တီးပေးတယ်။
03:47
Several buildings feature representations of Flower Mountain,
60
227932
4087
အဆောက်အဦးများစွာကဘုရားတွေနဲ့ဘိုးဘေးတွေ နေထိုင်ကြတဲ့မြင့်မြတ်သော လောကကဲ့သို့
03:52
the sacred paradise realm inhabited by gods and ancestors.
61
232019
4672
ပန်းတောင်တန်းအသွင်သရုပ်ဖော်ထားတဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေပါဝင်ခဲ့တယ်။
03:56
And rulers from far and wide
62
236774
2336
K’uk’ulkanရဲ့ကြီးမှူးမှုအောက်မှာအနယ်နယ် အရပ်ရပ်က
03:59
were inaugurated at Chichen Itza’s Great Ballcourt
63
239110
3670
အုပ်ချုပ်သူတွေကChichen Itzaရဲ့ကြီးမားလှတဲ့ ဘောလုံးကစားကွင်းထဲမှာထောင်ချီတဲ့
04:02
under the auspices of K’uk’ulkan
64
242780
2461
ကြည့်ရှုသူတွေရှေ့အောက်
04:05
and in the presence of thousands of spectators.
65
245241
2878
ကျမ်းသစ္စာကျိန်ဆိုကြပါတယ်။
04:08
However, Chichen Itza’s golden age wouldn’t last forever.
66
248160
4171
ဒါပေမဲ့Chichen Itzaရဲ့ရွှေခေတ်က ထာဝရမတည်တံ့ခဲ့ပါဘူး။
04:12
Around 1020 CE, an intense drought hit and lasted nearly a century.
67
252581
5923
၁၀၂၀ စီအီးဝန်းကျင်မှာ ပြင်းထန်တဲ့မိုးခေါင် မှုခံစားရပြီးဆယ်စုနှစ်နီးပါးကြာခဲ့တယ်
04:18
In an effort to end the disaster,
68
258504
1752
ဒီကပ်ဘေးကြီးကိုအဆုံးသတ်ဖို့
04:20
people made offerings to rain deities in nearby caves and sinkholes,
69
260256
4463
ပြည်သူတွေနတ်ဘုရားတွေရဲ့ရေအောက် ကမ္ဘာလောကရဲ့ဝင်ပေါက်လို့မြင်တဲ့
04:24
which were seen as entrances to the watery underworld realm of the gods.
70
264719
4796
အနီးနားရှိလိုဏ်ဂူတွေနှင့်တွင်းပေါက်တွေမှာ မိုးနတ်ဘုရားများကို ပူဇော်ကြတယ်။
04:29
Despite Chichen Itza’s natural advantages and the ingenuity of its people,
71
269682
4630
Chichen Itzaက သဘာဝအားသာချက်တွေနဲ့ ၎င်းပြည်သူတွေ၏ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးရှိသော်လည်း
04:34
the city couldn't support itself through this extended drought.
72
274312
3420
မြို့ကဒီရှည်လျားတဲ့မိုးခေါင်ရေရှားမှုကို တော့ကိုယ့်ဘာသာမထောက်ပံ့နိုင်ခဲ့ပါ။
04:37
Population plummeted during the 11th century,
73
277773
2670
၁၁ ရာစုအတွင်း လူဦးရေ ကျဆင်းလာပြီးကမ်းရိုးတန်းတွင်
04:40
and many people resettled on the coast.
74
280443
2544
လူအများအပြား ပြန်လည်အခြေချနေထိုင်ခဲ့ကြတယ်။
04:42
At the end of the drought,
75
282987
1293
မိုးခေါင်ရေရှားမှုတွေအဆုံးမှာ
04:44
the new city of Mayapan emerged
76
284280
2627
Mayapanမြို့သစ်ပေါ်ထွက်လာပြီး
04:46
and replaced Chichen Itza as the principal city of Yucatan.
77
286907
3796
Yucatanရဲ့အဓိကကျတဲ့မြို့ဖြစ်တဲ့ Chichen Itzaကိုအစားထိုးခဲ့တယ်။
04:50
Yet, Chichen Itza was never fully abandoned or forgotten.
78
290745
3962
သို့တိုင်Chichen Itzaကဘယ်တော့မှစွန့်ပစ်ခံရ တာလုံးလုံးမေ့ပျောက်သွားတာမျိုးမရှိပါဘူး။
04:54
When the Spanish arrived centuries later,
79
294790
2628
ရာစုနှစ်များစွာကြာပြီးနောက် စပိန်တို့ရောက်လာတဲ့အခါမှာ
04:57
it was still a small, local capital of a Maya province.
80
297418
4004
၎င်းကမာယာပြည်နယ်တစ်ခုရဲ့သေးငယ်တဲ့ ဒေသန္တရမြို့လေးအဖြစ်ရှိနေပါသေးတယ်။
05:01
Chichen Itza’s original name was preserved,
81
301464
3211
Chichen Itzaရဲ့မူလနာမည်ကို ထိန်းသိမ်းခဲ့ပြီး၊
05:04
and its ancient stone constructions were still standing,
82
304759
3837
၎င်းရဲ့ရှေးဟောင်းကျောက်တုံး တည်ဆောက်ပုံတွေဟာ
05:08
as they do to this day.
83
308721
2169
ယနေ့အထိဆက်လက်တည်ရှိနေခဲ့ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7