The rise and fall of the Maya Empire’s most powerful city - Geoffrey E. Braswell

294,426 views

2024-04-25 ・ TED-Ed


New videos

The rise and fall of the Maya Empire’s most powerful city - Geoffrey E. Braswell

294,426 views ・ 2024-04-25

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thái Hưng Trần Reviewer: Trang Do Nu Gia
00:07
During an important calendrical celebration in 889 CE,
0
7128
4713
Trong một lễ kỷ niệm lịch quan trọng vào năm 889 CN,
00:11
Lord K’ak’ Upakal may have sat atop his ornate palace
1
11841
3837
vua K’ak ’Upakal ngồi trên đỉnh cung điện trang trí công phu của mình
00:15
and observed the bustling hub he’d helped Chichen Itza become.
2
15678
4505
và quan sát Chichen Itza, một trung tâm nhộn nhịp mà ông đã tạo nên.
00:20
The Maya city’s golden age would outlast K’ak’ Upakal’s own life,
3
20349
4922
Thời kỳ hoàng kim của thành phố Maya sẽ tồn tại lâu hơn cuộc đời của K'ak 'Upakal,
00:25
but he couldn’t have known the crises that lay ahead.
4
25271
3337
nhưng ông không thể biết trước được những khủng hoảng đang chờ đợi phía trước.
00:29
A century before, warfare and failing agriculture forced Maya people
5
29358
4880
Một thế kỷ trước, chiến tranh và nông nghiệp thất bát đã buộc người Maya
00:34
to abandon numerous Central American settlements.
6
34238
3087
phải từ bỏ nhiều khu định cư ở Trung Mỹ.
Điều này đã khiến họ phải chuyển trung tâm nền văn minh của mình về phía bắc,
00:37
This shifted the center of their civilization north,
7
37325
2961
00:40
to hotter, drier Yucatan.
8
40286
2211
đến Yucatan nóng hơn, khô hơn.
00:42
During the early 800s,
9
42663
2086
Vào đầu những năm 800,
00:44
cities like Chichen Itza, Izamal, and Uxmal expanded.
10
44749
5047
các thành phố như Chichen Itza, Izamal và Uxmal đã được mở rộng,
00:49
But Yucatan presented its own challenges.
11
49796
2419
Nhưng Yucatan thì phải đối mặt với những thách thức của riêng mình.
00:52
Surface water was scarce
12
52215
1543
Nước mặt thì khan hiếm,
00:53
and the region’s limestone bedrock rapidly absorbed rain.
13
53758
3462
còn nền đá vôi trong khu vực thì lại hấp thụ mưa nhanh chóng.
00:57
This forced many Yucatecan cities to collect rainwater in cisterns.
14
57220
4421
Điều này buộc nhiều thành phố ở Yucatan phải dự trữ nước mưa ở các bể chứa nước.
01:01
But the land surrounding Chichen Itza is pocked with sinkholes,
15
61641
4171
Nhưng vùng đất xung quanh Chichen Itza lại có rất nhiều hố sụt,
01:05
where collapsed bedrock reveals an abundant supply of fresh groundwater.
16
65812
4879
nơi mà lớp đá nền bị sụp xuống để lộ nguồn cung cấp nước ngọt dồi dào.
01:10
Because of this freshwater access, when drought seized Yucatan in the early 900s,
17
70817
5505
Nhờ vào khả năng tiếp cận nước ngọt này,
nên khi hạn hán xâm chiếm Yucatan vào đầu những năm 900,
01:16
Chichen Itza survived to become the most powerful Maya city.
18
76322
4338
Chichen Itza đã sống sót để trở thành thành phố Maya hùng mạnh nhất.
01:21
People immigrated from hundreds of kilometers away,
19
81035
3128
Người dân di cư từ những nơi cách xa hàng trăm km,
01:24
and, at its height, Chichen Itza’s population possibly reached 50,000.
20
84163
5464
và vào thời kỷ đỉnh cao, dân số của Chichen Itza có thể lên tới 50.000 người.
01:29
The city came to reflect a diverse international culture
21
89710
3754
Thành phố đã phản ánh một nền văn hóa quốc tế đa dạng
01:33
in all spheres of life.
22
93464
1835
trong tất cả các lĩnh vực cuộc sống.
01:35
Its challenge then became sustaining a large population
23
95424
3921
Thách thức tiếp theo của nó chính là phải duy trì một lượng lớn dân số
01:39
in an unpredictable environment.
24
99345
2377
trong một môi trường không thể đoán trước.
01:42
During the 10th century, following K’ak’ Upakal’s death,
25
102014
3546
Vào thế kỷ thứ 10, sau cái chết của K’ak ’Upakal,
01:45
Chichen Itza’s government shifted from a focus solely on the king
26
105560
4212
chính phủ Chichen Itza đã thay đổi chế độ chỉ tập trung vào nhà vua
01:49
to a more flexible system
27
109772
1585
bằng một chế độ linh hoạt hơn
01:51
that also included ruling councils of the city’s elite.
28
111357
3504
bao gồm các hội đồng cầm quyền của giới thượng lưu thành phố.
01:54
Unlike traditional Maya kings,
29
114861
1960
Không giống như các vị vua Maya truyền thống,
01:56
who reinforced their legitimacy with destructive wars and costly monuments,
30
116821
4713
những người củng cố tính hợp pháp của mình
bằng các cuộc chiến tranh hủy diệt và các tượng đài tốn kém,
02:01
the new rulers focused largely on economic growth.
31
121534
3295
thì những người cai trị mới lại tập trung phần lớn vào tăng trưởng kinh tế.
02:04
They channeled the city’s military might into establishing long-distance trade
32
124829
4421
Họ chuyển sức mạnh quân sự của thành phố vào việc thiết lập thương mại đường dài
02:09
and political dominance.
33
129250
1543
và sự thống trị chính trị.
02:10
Merchant-warriors traveled from coastal ports and captured valuable goods.
34
130793
4546
Các chiến binh thương nhân đi từ các cảng ven biển và chiếm lấy hàng hóa có giá trị.
02:15
Using obsidian, gold, copper, turquoise, and jade
35
135339
3879
Bằng cách sử dụng đá vỏ chai, vàng, đồng, ngọc lam và ngọc bích
02:19
from various parts of Central and North America,
36
139218
3045
từ nhiều vùng khác nhau của Trung và Bắc Mỹ,
02:22
Chichen Itza’s inhabitants crafted sharp tools and precious ornaments.
37
142263
4963
người dân Chichen Itza đã chế tạo ra các công cụ sắc bén và đồ trang trí quý giá.
02:27
They traded food, textiles, feathers, minerals, and metals,
38
147226
3921
Họ buôn bán thực phẩm, hàng dệt may, lông vũ, khoáng sản và kim loại,
02:31
sometimes using cacao beans as currency.
39
151147
2753
đôi khi sử dụng hạt cacao làm tiền tệ.
02:33
And they transported seafood from the coast
40
153900
2419
Và họ còn vận chuyển hải sản từ bờ biển
02:36
to supplement the city’s locally grown staple crops.
41
156319
3628
để bổ sung cho các loại cây trồng chủ lực của thành phố.
02:39
Farming was essential to Chichen Itza’s survival.
42
159989
3378
Nông nghiệp là điều thiết yếu cho sự sống còn của Chichen Itza.
02:43
The city’s architecture and religious practices reflected this importance
43
163367
3921
Kiến trúc và các hoạt động tôn giáo của thành phố phản ánh yếu tố quan trọng này
02:47
by keeping track of time, the transit of celestial bodies,
44
167288
3879
thông qua việc theo dõi thời gian, quá trình di chuyển của các thiên thể
02:51
and agricultural cycles.
45
171167
2085
và chu kỳ nông nghiệp.
02:53
As the city grew, its citizens built a vast platform
46
173419
3670
Khi thành phố phát triển, người dân đã xây dựng một cái bệ nền thật rộng lớn
02:57
to support new temples, pyramids, altars, ballcourts, and colonnades.
47
177089
4797
để hỗ trợ các ngôi đền, kim tự tháp, bàn thờ, sân bóng và hàng cột mới.
03:01
Builders carefully aligned a round temple to mark solstices, equinoxes,
48
181928
5255
Những người thợ xây đã cẩn thận sắp xếp một ngôi đền tròn
để đánh dấu vị trí của các điểm chí, điểm phân và sự đi qua của Sao Kim,
03:07
and the passing of the planet Venus,
49
187183
2210
03:09
an avatar of K’uk’ulkan, the feathered serpent god.
50
189393
3838
một hình đại diện của K’uk’ulkan, vị thần rắn lông vũ.
03:13
K’uk’ulkan became Chichen Itza’s central deity,
51
193648
3753
K’uk’ulkan trở thành vị thần trung tâm của Chichen Itza,
03:17
and his worship transformed the city into a center of religious pilgrimage.
52
197401
4630
và sự thờ phụng ông đã biến thành phố thành một trung tâm hành hương tôn giáo.
03:22
Architects designed a stepped pyramid and temple dedicated to K’uk’ulkan
53
202156
4963
Các kiến trúc sư đã thiết kế một kim tự tháp bậc thang và một ngôi đền
03:27
that towers 30 meters high,
54
207286
2086
dành riêng cho K’uk’ulkan cao 30 mét,
03:29
and features four stairs with a total of 365 steps,
55
209372
5088
và có bốn cầu thang với tổng cộng 365 bậc,
03:34
each representing a day in the solar year.
56
214460
2878
mỗi bậc đại diện cho một ngày trong năm mặt trời.
03:37
It’s oriented so that, around each equinox,
57
217380
3003
Nó được định hướng sao cho xung quanh mỗi điểm phân,
03:40
the setting sun creates snake-like shadows that slither down the balustrades,
58
220383
5463
mặt trời lặn tạo ra những cái bóng giống như con rắn trượt xuống lan can,
03:45
evoking the serpent god.
59
225846
1961
tượng trưng cho vị thần rắn.
03:47
Several buildings feature representations of Flower Mountain,
60
227932
4087
Một số công trình có các biểu tượng tượng trưng cho Núi Hoa,
03:52
the sacred paradise realm inhabited by gods and ancestors.
61
232019
4672
một cõi thiên đường linh liêng nơi sinh sống của các vị thần và tổ tiên.
03:56
And rulers from far and wide
62
236774
2336
Và các vị vua chúa từ khắp bốn phương
03:59
were inaugurated at Chichen Itza’s Great Ballcourt
63
239110
3670
sẽ được nhậm chức tại sân bóng Great Ballcourt ở Chichen Itza
04:02
under the auspices of K’uk’ulkan
64
242780
2461
dưới sự bảo hộ của thần K’uk’ulkan
04:05
and in the presence of thousands of spectators.
65
245241
2878
và trước sự hiện diện của hàng ngàn khán giả.
04:08
However, Chichen Itza’s golden age wouldn’t last forever.
66
248160
4171
Tuy nhiên, thời kỳ hoàng kim của Chichen Itza đã không kéo dài mãi mãi.
04:12
Around 1020 CE, an intense drought hit and lasted nearly a century.
67
252581
5923
Vào khoảng năm 1020 CN, một đợt hạn hán dữ dội xảy ra và kéo dài gần một thế kỷ.
04:18
In an effort to end the disaster,
68
258504
1752
Để nỗ lực chấm dứt thiên tai,
04:20
people made offerings to rain deities in nearby caves and sinkholes,
69
260256
4463
người dân đã dâng lễ vật cho các vị thần mưa trong các hang động và hố sụt gần đó,
04:24
which were seen as entrances to the watery underworld realm of the gods.
70
264719
4796
nơi được coi là lối vào thế giới ngầm phủ đầy nước của các vị thần.
04:29
Despite Chichen Itza’s natural advantages and the ingenuity of its people,
71
269682
4630
Bất chấp lợi thế tự nhiên của Chichen Itza và sự khôn ngoan của người dân,
04:34
the city couldn't support itself through this extended drought.
72
274312
3420
thành phố không thể tự mình vượt qua được đợt hạn hán kéo dài này.
04:37
Population plummeted during the 11th century,
73
277773
2670
Dân số giảm mạnh trong thế kỷ 11,
04:40
and many people resettled on the coast.
74
280443
2544
và nhiều người tái định cư trên bờ biển.
04:42
At the end of the drought,
75
282987
1293
Vào cuối đợt hạn hán,
04:44
the new city of Mayapan emerged
76
284280
2627
thành phố mới Mayapan xuất hiện
04:46
and replaced Chichen Itza as the principal city of Yucatan.
77
286907
3796
và thay thế Chichen Itza trở thành thành phố chính của Yucatan.
04:50
Yet, Chichen Itza was never fully abandoned or forgotten.
78
290745
3962
Tuy nhiên, Chichen Itza không bao giờ bị bỏ rơi hoặc bị lãng quên hoàn toàn.
04:54
When the Spanish arrived centuries later,
79
294790
2628
Khi người Tây Ban Nha đến vào nhiều thế kỷ sau,
04:57
it was still a small, local capital of a Maya province.
80
297418
4004
nơi đây vẫn là một thủ phủ địa phương nhỏ của một tỉnh Maya.
05:01
Chichen Itza’s original name was preserved,
81
301464
3211
Tên ban đầu của thành phố Chichen Itza vẫn được giữ nguyên,
05:04
and its ancient stone constructions were still standing,
82
304759
3837
và các công trình kiến trúc bằng đá cổ ở đây vẫn còn tồn tại
05:08
as they do to this day.
83
308721
2169
cho đến ngày nay.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7