Four ways to understand the Earth's age - Joshua M. Sneideman

685,904 views ・ 2013-08-29

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: Mie Cho
00:06
How old is the Earth?
0
6838
2010
ကမ္ဘာမြေကြီးရဲ့သက်တမ်းက ဘယ်လောက်ရှိပြီလဲ
00:08
Well, by counting the number of isotopes
1
8848
2018
ရေဒီယို သတ္တိကြွယိုယွင်းမှု ဖြစ်နေတဲ့
00:10
in a sample of rock
2
10866
1346
ကျောက်သား နမူနာက isotopes
00:12
that's undergone radioactive decay,
3
12212
2108
အရေအတွက်ကို ရေတွက်ခြင်းဖြင့် ဘူမိပညာရှင်တွေဟာ
00:14
geologists have estimated the Earth's birthday,
4
14320
2223
လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်ပေါင်း ၄.၆ဘီလျံ တုန်းက
00:16
when it first formed from a solar nebula,
5
16543
2330
solar nebula တစ်ခုကနေ စတင်ဖြစ်တည်ခဲ့တဲ့
00:18
to be 4.6 billion years ago.
6
18873
3029
ကမ္ဘာမြေရဲ့ သက်တမ်းကို ခန့်မှန်းခဲ့ကြပါတယ်
00:21
But just how long is that really?
7
21902
2307
ဒါပေမဲ့ ဒါက ဘယ်လောက်ကြီးထိ ကြာတာမျိုးပါလဲ
00:24
Here's some analogies
8
24209
1080
ဒီ အလားတူ ဥပမာတွေက
00:25
that might help you understand.
9
25289
1972
ခင်ဗျားကို နားလည်ဖို့ ကူညီနိုင်သွားမှာပါ
00:27
For example, let's imagine the entire history of Earth
10
27261
3273
ဥပမာ။ ကမ္ဘာမြေရဲ့ သမိုင်းကြောင်း တစ်ခုလုံးကို
00:30
until the present day
11
30534
1342
လက်ရှိအချိန်ထိ
00:31
as a single calendar year.
12
31876
2043
ပြက္ခဒိန် တစ်နှစ်သဖွယ် စိတ်ကူးကြည့်ကြစို့
00:33
On January 1st, the Earth begins to form.
13
33919
3205
ဇန်နဝါရီ ၁ ရက်မှာ ကမ္ဘာကြီးက စတင်ဖြစ်တည် လာပါတယ်
00:37
By March 3rd, there's the first evidence
14
37124
2335
မတ် ၃ ရက်လောက်မှာ ဧကဆဲလ် ဘက်တီးရီးယားတွေရဲ့
00:39
of single-celled bacteria.
15
39459
1827
အထောက်အထားကို စတင်တွေ့ရှိရပါမယ်
00:41
Life remains amazingly unicellular until November 11th
16
41286
3564
သက်ရှိတွေဟာ ဦးဆုံးဗဟုဆဲလ်ဇီ၀ရုပ် ဖြစ်တဲ့ Ediacaran fauna တွေစဖြစ်လာတဲ့
00:44
when the first multicellular organisms,
17
44850
2465
နိုဝင်ဘာ ၁၁ ရက်နေ့ အထိ အံ့အားသင့်ဖွယ်ရာ
00:47
known as the Ediacaran fauna, come along.
18
47315
2831
ဧကဆဲလ် အဖြစ်နဲ့ ဆက်လက်ရှိနေပါတယ်
00:50
Shortly thereafter, on November 16th at 6:08 p.m.
19
50146
3975
သိပ်မကြာခင် နိုဝင်ဘာ ၁၆ ရက် ညနေ ၆ နာရီ ၈ မိနစ် လောက်မှာ
00:54
is the Cambrian Explosion of life,
20
54121
2288
သက်ရှိတို့ရဲ့ အဓိကမှတ်တိုင် Cambraina Explosion
00:56
a major milestone,
21
56409
1167
ဖြစ်စဉ်ဖြစ်ပေါ်ပြီး
00:57
when all of the modern phyla started to appear.
22
57576
3098
ခေတ်သစ် မျိုးပေါင်းစုတွေ အကုန်လုံး စတင်ပေါ်ပေါက်လာကြပါတယ်
01:01
On December 10th at 1:26 p.m.,
23
61412
2461
ဒီဇင်ဘာ ၁၀ ရက် မွန်လွဲပိုင်း ၁ နာရီ ၂၆ မိနစ် မှာ
01:03
the dinosaurs first evolve
24
63873
1839
ဒိုင်နိုဆောတွေ စတင် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပေမဲ့
01:05
but are wiped out by an asteroid
25
65712
1581
၂ ပတ်အကြာမှာ ဥက္ကာခဲကြီးရဲ့
01:07
just two weeks later.
26
67293
1997
ချေမှုန်းခြင်းကို ခံခဲ့ရပါတယ်
01:09
On December 31st, the mighty Roman empire
27
69290
2504
ဒီဇင်ဘာ ၃၁ ရက်မှာ အင်အားကြီးမားတဲ့ ရောမအင်ပါယာကြီးဟာ
01:11
rises and falls in just under four seconds.
28
71794
3158
၄ စက္ကန့်အတွင်းမှာပဲ ဖြစ်ပေါ်လာပြီး ပြိုကွဲသွားပါတယ်
01:14
And Columbus sets sail
29
74952
1085
ကိုလံဘတ်က အိန္ဒိယလို့
01:16
for what he thinks is India
30
76037
1467
ထင်ပြီး ရွက်လွှင့်ခဲ့တဲ့ခရီးက
01:17
at three seconds to midnight.
31
77504
1874
သန်းခေါင်မတိုင်ခင် ၃ စက္ကန့်အလိုမှာပါ
01:20
If you try to write the history of the Earth
32
80116
1955
ခင်ဗျားအနေနဲ့ ကမ္ဘာမြေ သမိုင်းကိုရေးဖို့
01:22
using just one page per year,
33
82071
2088
နှစ် ၁နှစ်ကို စာရွက်တစ်ရွက်ပဲ သုံးရင်တောင်
01:24
your book would be 145 miles thick,
34
84159
2916
ခင်ဗျားစာအုပ်က ၁၄၅ မိုင်လောက် ထူသွားပြီး
01:27
more than half the distance
35
87075
1370
နိုင်ငံတကာ အာကာသစခန်း ရဲ့
01:28
to the international space station.
36
88445
2372
ထက်ဝက်ကျော် အကွာအဝေးလောက် ရှိသွားပါမယ်
01:30
The story of the 3.2 million year-old
37
90817
2188
နှစ်ပေါင်း ၃.၂ သန်းက လူစီ ခေါ် ဩစတြေးလျ
01:33
Australopithecine fossil known as Lucy
38
93005
2696
လူတူ မျိုးစိတ်ရုပ်ကြွင်း Australopithecine fossil
01:35
would be found on the 144th mile,
39
95701
2670
အကြောင်းကို စာအုပ် အဆုံးမှ ပေ ၅၀၀ ကျော် အကွာအဝေးပဲရှိတဲ့
01:38
just over 500 feet from the end of the book.
40
98371
2923
၁၄၄ မိုင် မှာ တွေ့ရပါလိမ့်မယ်
01:42
The United States of America's Declaration of Independence
41
102062
2810
အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရဲ့ လွတ်လပ်ရေး ကြေညာစာတမ်းကိုတော့
01:44
would be signed in the last half-inch.
42
104872
2423
နောက်ဆုံးကျန်တဲ့ လက်မဝက်အတွင်း လက်မှတ်ထိုးမှာဖြစ်တယ်
01:47
Or if we compared geologic time
43
107295
2031
တစ်နည်းက ဘူမိသက်တမ်းကို အမျိုးသမီးတစ်ဦးရဲ့
01:49
to a woman stretching her arms
44
109326
1423
ဆန့်တန်းထားတဲ့လက်
01:50
to a span of six feet,
45
110749
1658
အရှည် ၆ ပေနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ရင်
01:52
the simple act of filing her nails
46
112407
1924
သူမရဲ့ သာမန်လက်သည်းတိုက်တဲ့ လုပ်ရပ်လေးက
01:54
would wipe away all of recorded human history.
47
114331
3135
မှတ်တမ်းတင်ထားတဲ့ လူ့သမိုင်းအားလုံးကို ဖျက်ပစ်လိုက်နိုင်ပါတယ်။
01:57
Finally, let's imagine the history of the Earth as your life:
48
117466
3233
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ ကမ္ဘာမြေရဲ့သမိုင်းကို ခင်ဗျားဘ၀နဲ့ စိတ်ကူးကြည့်ပါစို့
02:00
from the moment you're born
49
120699
1227
မွေးကင်းစ မှ
02:01
to your first day of high school.
50
121926
1964
အထက်တန်းကျောင်း စတက်တဲ့ နေ့ အထိပေါ့
02:03
Your first word,
51
123890
1179
ခင်ဗျားရဲ့ ပထမ စကားလုံး
02:05
first time sitting up,
52
125069
1121
စ ထိုင်ချိန်၊
02:06
and first time walking
53
126190
1462
လမ်းစလျှောက်ချိန်.. ဒီအားလုံးက
02:07
would all take place while life on Earth
54
127652
2042
ကမ္ဘာ့သက်ရှိတွေ ဧကဆဲလ် ဇီ၀ရုပ်အဆင့်ပဲ
02:09
was comprised of single-celled organisms.
55
129694
3066
ရှိသေးတဲ့ အချိန်မှာ ဖြစ်ပျက်မှာပါ
02:12
In fact, the first multicellular organism
56
132760
2488
တကယ်တော့ ပထမဆုံးသော ဗဟုဆဲလ် ဇီ၀ရုပ်တွေဟာ
02:15
wouldn't evolve until you were 12 years old
57
135248
1908
ခင်ဗျား ၁၂နှစ်သားအရွယ် Grade 7 စတက်ချိန်
02:17
and starting 7th grade,
58
137156
1535
သိပ္ပံဆရာက ကျောင်းသားတွေကို
02:18
right around the time
59
138691
893
ကျောက်ဖြစ်ရုပ်ကြွင်းတွေ
02:19
your science teacher is telling the class
60
139584
1692
ဖြစ်ပေါ်ပုံအကြောင်း
02:21
how fossils are formed.
61
141276
2109
ပြောပြနေချိန်လောက် အထိကို ပေါ်မလာသေးပါဘူး
02:23
The dinosaurs don't appear
62
143385
1194
ဒိုင်နိုဆောတွေက Grade 8
02:24
until three months into 8th grade
63
144579
1947
စတက်ပြီး သုံးလထိတောင် ပေါ်မလာသေးပဲ
02:26
and are soon wiped out right around spring break.
64
146526
3154
သိပ်မကြာခင် နွေဦးကျောင်းပိတ်ချိန် လောက်မှာ မျိုးတုန်းကုန်ပါတယ်
02:29
Three days before 9th grade begins,
65
149680
1914
Grade 9 မစခင် သုံးရက်အလို
02:31
when you realize summer is over
66
151594
1577
နွေရာသီကုန်လို့
02:33
and you need new school supplies,
67
153171
1706
စာရေးကိရိယာ အသစ်တွေလိုချိန်မှာ
02:34
Lucy, the Australopithecine, is walking around Africa.
68
154877
3759
လူစီလို့ခေါ် တဲ့ ဩစတြေးလျ လူတူမျိုးစိတ်က အာဖရိကတိုက် တဝမ်း လျှောက်သွားနေပါပြီ
02:38
As you finish breakfast
69
158636
1219
ခင်ဗျား နံနက်စာ စားပြီး
02:39
and head outside to catch your bus
70
159855
1843
ကျောင်း မရောက်ခင် ၄၄ မိနစ်အလို
02:41
44 minutes before school,
71
161698
1978
ကျောင်းကို bus နဲ့သွားဖို့ ထွက်လာချိန်မှာ
02:43
the Neanderthals are going extinct throughout Europe.
72
163676
3251
ကျောက်ခေတ်လူသားတွေ ဥရောပတစ်လွှားမှာ ပျောက်ကွယ်စပြုနေပါပြီ
02:47
The most recent glacial period
73
167819
1371
အနီးဆုံး ရေခဲခေတ်က
02:49
ends as your bus drops you off
74
169190
1666
အတန်းမစခင် ၁၆ မိနစ်အလို
02:50
16 minutes before class.
75
170856
1966
bus ပေါ်က ဆင်းချိန်မှာ အဆုံးသတ်သွားပါပြီ
02:52
Columbus sets sail 50 seconds before class
76
172822
2966
အတန်းမစခင် စက္ကန့် ၅၀ အလို ခင်ဗျားရဲ့စာသင်ခန်းကို ရှာနေချိန်မှာ
02:55
as you're still trying to find the right classroom.
77
175788
2917
ကိုလံဘတ်က ရွက်လွှင့်တာပါ
02:58
The Declaration of Independence is signed
78
178705
1847
လွတ်လပ်ရေး ကြေညာစာတမ်းကို
03:00
28 seconds later
79
180552
1801
နောက် ၂၈ စက္ကန့်အကြာ ထိုင်ခုံလွတ်ကို
03:02
as you look for an empty seat.
80
182353
1853
ခင်ဗျား ရှာချိန်မှာ လတ်မှတ်ထိုးပါတယ်
03:04
And you were born 1.3 seconds before the bell rings.
81
184206
3942
ခေါင်းလောင်းသံ မမြည်ခင် ၁.၃ စက္ကန့်အလိုမှာ ခင်ဗျားကိုမွေးတာပါ
03:08
So, you see, the Earth is extremely,
82
188656
2151
ဒီတော့ ကမ္ဘာမြေကြီးဟာ လူတွေနဲ့ယှဉ်ရင်
03:10
unbelievably old
83
190807
1323
မယုံနိုင်ဖွယ်ရာ အရမ်းကို
03:12
compared to us humans
84
192130
1462
အိုမင်းပြီး၊ ကျုပ်တို့လူတွေက
03:13
with a fossil record
85
193592
1262
ရုပ်ကြွင်းမှတ်တမ်းတစ်ခုကနေ
03:14
hiding incredible stories to tell us about the past
86
194854
3031
ဖုံးကွယ်နေတဲ့ မယုံနိုင်စရာ အတိတ်နဲ့ ဖြစ်နိုင်မဲ့ အနာဂတ်
03:17
and possibly the future as well.
87
197885
2073
တွေကို ပြောပြနိုင်ပါသေးတယ်
03:19
But in the short time we've been here,
88
199958
1755
ဒါပေမဲ့ ကျုပ်တို့ရှိနေတဲ့ တခဏလေးမှာ
03:21
we've learned so much
89
201713
1328
အများကြီး လေ့လာခဲ့ရပြီး
03:23
and will surely learn more
90
203041
1622
သိပ်မကြာခင် ဘူမိသက်တမ်းအတွင်း
03:24
over the next decades and centuries,
91
204663
1900
နောင် ဆယ်စုနှစ်တွေ၊ ရာစုနှစ်တွေ သာမက
03:26
near moments in geological time.
92
206563
2624
သေချာပေါက် ထပ်လေ့လာ တွေ့ရှိကြပေလိမ့်ဦးမှာပါ
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7