Four ways to understand the Earth's age - Joshua M. Sneideman

Возраст Земли на простых примерах — Джошуа М. Снайдман

681,521 views

2013-08-29 ・ TED-Ed


New videos

Four ways to understand the Earth's age - Joshua M. Sneideman

Возраст Земли на простых примерах — Джошуа М. Снайдман

681,521 views ・ 2013-08-29

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Anna Kotova Редактор: Aygul Zagidullina
00:06
How old is the Earth?
0
6838
2010
Сколько лет Земле?
00:08
Well, by counting the number of isotopes
1
8848
2018
Подсчитав число изотопов
00:10
in a sample of rock
2
10866
1346
в образце горной породы
00:12
that's undergone radioactive decay,
3
12212
2108
после радиоактивного распада,
00:14
geologists have estimated the Earth's birthday,
4
14320
2223
геологи определили, что Земля
00:16
when it first formed from a solar nebula,
5
16543
2330
сформировалась из солнечной туманности
00:18
to be 4.6 billion years ago.
6
18873
3029
4,6 миллиарда лет назад.
00:21
But just how long is that really?
7
21902
2307
Но как много это на самом деле?
00:24
Here's some analogies
8
24209
1080
Вот несколько аналогий,
00:25
that might help you understand.
9
25289
1972
которые помогут это понять.
00:27
For example, let's imagine the entire history of Earth
10
27261
3273
Давайте представим, что вся история Земли
00:30
until the present day
11
30534
1342
до настоящего момента
00:31
as a single calendar year.
12
31876
2043
уместилась в календарный год.
00:33
On January 1st, the Earth begins to form.
13
33919
3205
1 января Земля начала формироваться.
00:37
By March 3rd, there's the first evidence
14
37124
2335
К 3 марта появились первые признаки
00:39
of single-celled bacteria.
15
39459
1827
одноклеточных бактерий.
00:41
Life remains amazingly unicellular until November 11th
16
41286
3564
Жизнь была исключительно одноклеточной до 11 ноября,
00:44
when the first multicellular organisms,
17
44850
2465
когда возникли первые многоклеточные,
00:47
known as the Ediacaran fauna, come along.
18
47315
2831
известные как Эдиакарская биота.
00:50
Shortly thereafter, on November 16th at 6:08 p.m.
19
50146
3975
Вскоре после этого, 16 ноября, в 18:08
00:54
is the Cambrian Explosion of life,
20
54121
2288
произошёл кембрийский взрыв —
00:56
a major milestone,
21
56409
1167
очень важная веха, когда стали возникать
00:57
when all of the modern phyla started to appear.
22
57576
3098
современные таксонометрические типы.
01:01
On December 10th at 1:26 p.m.,
23
61412
2461
10 декабря в 13:26
01:03
the dinosaurs first evolve
24
63873
1839
появились динозавры,
01:05
but are wiped out by an asteroid
25
65712
1581
которые были стёрты с лица Земли
01:07
just two weeks later.
26
67293
1997
астероидом спустя две недели.
01:09
On December 31st, the mighty Roman empire
27
69290
2504
31 декабря могущественная Римская империя
01:11
rises and falls in just under four seconds.
28
71794
3158
пережила взлёт и падение всего за 4 секунды.
01:14
And Columbus sets sail
29
74952
1085
А Христофор Колумб отплыл,
01:16
for what he thinks is India
30
76037
1467
как он думал, в Индию
01:17
at three seconds to midnight.
31
77504
1874
за три секунды до полуночи.
01:20
If you try to write the history of the Earth
32
80116
1955
Если вы попробуете написать историю Земли,
01:22
using just one page per year,
33
82071
2088
используя одну страницу для каждого года,
01:24
your book would be 145 miles thick,
34
84159
2916
ваша книга будет толщиной в 233 километра,
01:27
more than half the distance
35
87075
1370
больше половины пути
01:28
to the international space station.
36
88445
2372
до международной космической станции.
01:30
The story of the 3.2 million year-old
37
90817
2188
Историю про австралопитека Люси,
01:33
Australopithecine fossil known as Lucy
38
93005
2696
жившую 3,2 миллиона лет назад,
01:35
would be found on the 144th mile,
39
95701
2670
мы бы обнаружили через 232 километра,
01:38
just over 500 feet from the end of the book.
40
98371
2923
за 153 метра до окончания книги.
01:42
The United States of America's Declaration of Independence
41
102062
2810
Подписание Декларации независимости США
01:44
would be signed in the last half-inch.
42
104872
2423
мы бы нашли на последних двух сантиметрах.
01:47
Or if we compared geologic time
43
107295
2031
Если бы мы поместили геологическое время
01:49
to a woman stretching her arms
44
109326
1423
на кончики пальцев женщины,
01:50
to a span of six feet,
45
110749
1658
вытянувшей руки на ширину 1,8 метра,
01:52
the simple act of filing her nails
46
112407
1924
подпилив ногти пилочкой,
01:54
would wipe away all of recorded human history.
47
114331
3135
мы бы уничтожили всю историю человечества.
01:57
Finally, let's imagine the history of the Earth as your life:
48
117466
3233
Представим, что история Земли — ваша жизнь
02:00
from the moment you're born
49
120699
1227
от момента рождения
02:01
to your first day of high school.
50
121926
1964
до начала старших классов.
02:03
Your first word,
51
123890
1179
Ваше первое слово,
02:05
first time sitting up,
52
125069
1121
первая попытка подняться
02:06
and first time walking
53
126190
1462
и первые шаги
02:07
would all take place while life on Earth
54
127652
2042
произойдут, пока жизнь на Земле
02:09
was comprised of single-celled organisms.
55
129694
3066
состоит из одноклеточных организмов.
02:12
In fact, the first multicellular organism
56
132760
2488
Собственно, первый многоклеточный организм
02:15
wouldn't evolve until you were 12 years old
57
135248
1908
возникнет, когда вам исполнится 12 лет
02:17
and starting 7th grade,
58
137156
1535
и вы пойдёте в 7 класс.
02:18
right around the time
59
138691
893
Как раз в это время
02:19
your science teacher is telling the class
60
139584
1692
учитель расскажет,
02:21
how fossils are formed.
61
141276
2109
как формируются окаменелости.
02:23
The dinosaurs don't appear
62
143385
1194
Динозавры появятся,
02:24
until three months into 8th grade
63
144579
1947
когда вы три месяца проучитесь в 8 классе,
02:26
and are soon wiped out right around spring break.
64
146526
3154
и вымрут во время весенних каникул.
02:29
Three days before 9th grade begins,
65
149680
1914
За три дня до начала 9 класса,
02:31
when you realize summer is over
66
151594
1577
когда вы поймёте, что лето закончилось
02:33
and you need new school supplies,
67
153171
1706
и нужно купить школьные принадлежности,
02:34
Lucy, the Australopithecine, is walking around Africa.
68
154877
3759
австралопитек Люси будет разгуливать по Африке.
02:38
As you finish breakfast
69
158636
1219
Когда вы закончите завтракать
02:39
and head outside to catch your bus
70
159855
1843
и отправитесь на автобусную остановку
02:41
44 minutes before school,
71
161698
1978
за 44 минуты до начала школы,
02:43
the Neanderthals are going extinct throughout Europe.
72
163676
3251
неандертальцы уже будут исчезать по всей Европе.
02:47
The most recent glacial period
73
167819
1371
Последний ледниковый период закончится,
02:49
ends as your bus drops you off
74
169190
1666
когда вы выйдете из автобуса
02:50
16 minutes before class.
75
170856
1966
за 16 минут до урока.
02:52
Columbus sets sail 50 seconds before class
76
172822
2966
Колумб отправится в плавание за 50 секунд до звонка,
02:55
as you're still trying to find the right classroom.
77
175788
2917
пока вы всё ещё будете искать нужный кабинет.
02:58
The Declaration of Independence is signed
78
178705
1847
Декларацию независимости подпишут
03:00
28 seconds later
79
180552
1801
спустя 28 секунд,
03:02
as you look for an empty seat.
80
182353
1853
когда вы будете искать своё место.
03:04
And you were born 1.3 seconds before the bell rings.
81
184206
3942
Вы родитесь за 1,3 секунды до звонка на урок.
03:08
So, you see, the Earth is extremely,
82
188656
2151
Как видите, Земля чрезвычайно,
03:10
unbelievably old
83
190807
1323
невероятно стара
03:12
compared to us humans
84
192130
1462
по сравнению с людьми.
03:13
with a fossil record
85
193592
1262
Ископаемые останки хранят
03:14
hiding incredible stories to tell us about the past
86
194854
3031
невероятные истории о прошлом
03:17
and possibly the future as well.
87
197885
2073
и, возможно, о будущем.
03:19
But in the short time we've been here,
88
199958
1755
Но за совсем небольшой отрезок времени
03:21
we've learned so much
89
201713
1328
мы узнали так много
03:23
and will surely learn more
90
203041
1622
и, конечно, узнаем ещё больше
03:24
over the next decades and centuries,
91
204663
1900
в последующие десятилетия и века —
03:26
near moments in geological time.
92
206563
2624
уже совсем скоро, по геологическим меркам.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7