Four ways to understand the Earth's age - Joshua M. Sneideman

Các cách đo tuổi trái đất mà bạn có thể hiểu được - Joshua M. Sneideman

681,521 views

2013-08-29 ・ TED-Ed


New videos

Four ways to understand the Earth's age - Joshua M. Sneideman

Các cách đo tuổi trái đất mà bạn có thể hiểu được - Joshua M. Sneideman

681,521 views ・ 2013-08-29

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nhu PHAM Reviewer: Vu-An Phan
00:06
How old is the Earth?
0
6838
2010
Trái đất bao nhiêu tuổi?
00:08
Well, by counting the number of isotopes
1
8848
2018
Vâng, bằng cách đếm số lượng các đồng vị
00:10
in a sample of rock
2
10866
1346
trong một mẫu đá
00:12
that's undergone radioactive decay,
3
12212
2108
mà đã trải qua phân rã phóng xạ,
00:14
geologists have estimated the Earth's birthday,
4
14320
2223
các nhà địa chất đã ước tính được ngày sinh của trái đất,
00:16
when it first formed from a solar nebula,
5
16543
2330
khi nó lần đầu tiên được hình thành từ một tinh vân mặt trời,
00:18
to be 4.6 billion years ago.
6
18873
3029
4,6 tỷ năm về trước.
00:21
But just how long is that really?
7
21902
2307
Nhưng như vậy thực sự là bao lâu?
00:24
Here's some analogies
8
24209
1080
Sau đây là một số so sánh
00:25
that might help you understand.
9
25289
1972
mà có thể giúp bạn hiểu thêm về điều này.
00:27
For example, let's imagine the entire history of Earth
10
27261
3273
Ví dụ: Hãy tưởng tượng toàn bộ lịch sử của trái đất
00:30
until the present day
11
30534
1342
cho đến ngày nay
00:31
as a single calendar year.
12
31876
2043
như một năm dương lịch duy nhất.
00:33
On January 1st, the Earth begins to form.
13
33919
3205
Ngày 01 tháng 1, trái đất bắt đầu hình thành.
00:37
By March 3rd, there's the first evidence
14
37124
2335
Vào khoảng mùng 03 tháng 3, có bằng chứng đầu tiên
00:39
of single-celled bacteria.
15
39459
1827
của sự xuất hiện của vi khuẩn đơn bào.
00:41
Life remains amazingly unicellular until November 11th
16
41286
3564
Cuộc sống, đáng ngạc nhiên thay, vẫn còn dưới dạng đơn bào cho đến ngày 11 tháng 11
00:44
when the first multicellular organisms,
17
44850
2465
khi các sinh vật đa bào đầu tiên,
00:47
known as the Ediacaran fauna, come along.
18
47315
2831
được gọi là các động vật Ediacara, xuất hiện.
00:50
Shortly thereafter, on November 16th at 6:08 p.m.
19
50146
3975
Không lâu sau đó, vào ngày 16 tháng 11 lúc 06:08:00 p.m
00:54
is the Cambrian Explosion of life,
20
54121
2288
là sự bùng nổ của kỷ nguyên Cambrian,
00:56
a major milestone,
21
56409
1167
một cột mốc quan trọng,
00:57
when all of the modern phyla started to appear.
22
57576
3098
khi mà tất cả các nhánh hiện đại bắt đầu xuất hiện.
01:01
On December 10th at 1:26 p.m.,
23
61412
2461
Ngày 10 tháng 12 lúc 01:26:00 p.m
01:03
the dinosaurs first evolve
24
63873
1839
những con khủng long đầu tiên phát triển
01:05
but are wiped out by an asteroid
25
65712
1581
nhưng bị xóa sổ bởi một tiểu hành tinh
01:07
just two weeks later.
26
67293
1997
chỉ hai tuần sau đó.
01:09
On December 31st, the mighty Roman empire
27
69290
2504
Ngày 31 tháng 12, Đế quốc La Mã hùng mạnh
01:11
rises and falls in just under four seconds.
28
71794
3158
trỗi dậy và sụp đổ trong vòng chưa tới bốn giây.
01:14
And Columbus sets sail
29
74952
1085
Và Columbus giong buồm ra khơi
01:16
for what he thinks is India
30
76037
1467
cho những gì ông ta nghĩ là Ấn Độ
01:17
at three seconds to midnight.
31
77504
1874
vào ba phút trước lúc nửa đêm.
01:20
If you try to write the history of the Earth
32
80116
1955
Nếu bạn cố gắng để viết lại lịch sử của trái đất
01:22
using just one page per year,
33
82071
2088
bằng cách sử dụng chỉ một trang mỗi năm,
01:24
your book would be 145 miles thick,
34
84159
2916
cuốn sách của bạn sẽ dày 145 dặm,
01:27
more than half the distance
35
87075
1370
hơn một nửa khoảng cách
01:28
to the international space station.
36
88445
2372
tới Trạm vũ trụ quốc tế.
01:30
The story of the 3.2 million year-old
37
90817
2188
Câu chuyện của 3,2 triệu năm tuổi
01:33
Australopithecine fossil known as Lucy
38
93005
2696
Hóa thạch Australopithecine được biết đến dưới cái tên Lucy
01:35
would be found on the 144th mile,
39
95701
2670
được tìm thấy ở dặm thứ 144,
01:38
just over 500 feet from the end of the book.
40
98371
2923
chỉ hơn 500 feet trước đoạn kết của cuốn sách.
01:42
The United States of America's Declaration of Independence
41
102062
2810
Tuyên bố độc lập của nước Mỹ
01:44
would be signed in the last half-inch.
42
104872
2423
sẽ được ký kết trong nửa inch cuối.
01:47
Or if we compared geologic time
43
107295
2031
Hoặc nếu chúng ta so sánh niên đại địa chất
01:49
to a woman stretching her arms
44
109326
1423
với một người phụ nữ đang giang thẳng tay
01:50
to a span of six feet,
45
110749
1658
tạo thành một khoảng sáu feet,
01:52
the simple act of filing her nails
46
112407
1924
một hành động đơn giản là giũa móng tay của cô ta
01:54
would wipe away all of recorded human history.
47
114331
3135
sẽ xóa đi tất cả của lịch sử loài người.
01:57
Finally, let's imagine the history of the Earth as your life:
48
117466
3233
Cuối cùng, hãy tưởng tượng lịch sử của trái đất như là cuộc sống của bạn:
02:00
from the moment you're born
49
120699
1227
từ thời điểm bạn được sinh ra
02:01
to your first day of high school.
50
121926
1964
đến ngày đầu tiên đến trường trung học.
02:03
Your first word,
51
123890
1179
Từ đầu tiên bạn phát ra,
02:05
first time sitting up,
52
125069
1121
lần đầu tiên ngồi dậy được,
02:06
and first time walking
53
126190
1462
và lần đầu tiên bước đi
02:07
would all take place while life on Earth
54
127652
2042
Tất cả sẽ diễn ra trong khi cuộc sống trên trái đất
02:09
was comprised of single-celled organisms.
55
129694
3066
đã bao gồm của các sinh vật đơn bào.
02:12
In fact, the first multicellular organism
56
132760
2488
Trong thực tế, các sinh vật đa bào đầu tiên
02:15
wouldn't evolve until you were 12 years old
57
135248
1908
sẽ không phát triển cho đến khi bạn 12 tuổi
02:17
and starting 7th grade,
58
137156
1535
và bắt đầu lớp 7,
02:18
right around the time
59
138691
893
ngay trong khoảng thời gian
02:19
your science teacher is telling the class
60
139584
1692
giáo viên khoa học của bạn nói cả lớp biết
02:21
how fossils are formed.
61
141276
2109
làm thế nào hóa thạch được hình thành.
02:23
The dinosaurs don't appear
62
143385
1194
Những con khủng long không xuất hiện
02:24
until three months into 8th grade
63
144579
1947
cho đến ba tháng sau ngày vào lớp 8
02:26
and are soon wiped out right around spring break.
64
146526
3154
và sớm bị xóa sổ vào kì nghỉ xuân.
02:29
Three days before 9th grade begins,
65
149680
1914
Ba ngày trước khi bắt đầu lớp 9,
02:31
when you realize summer is over
66
151594
1577
Khi bạn nhận ra mùa hè đã kết thúc
02:33
and you need new school supplies,
67
153171
1706
và bạn cần đồ dùng học tập học mới,
02:34
Lucy, the Australopithecine, is walking around Africa.
68
154877
3759
Lucy, người Australopithecine, đi bộ khắp châu Phi.
02:38
As you finish breakfast
69
158636
1219
Khi bạn kết thúc bữa sáng
02:39
and head outside to catch your bus
70
159855
1843
và bước ra khỏi nhà để bắt xe buýt
02:41
44 minutes before school,
71
161698
1978
44 phút trước khi vào lớp,
02:43
the Neanderthals are going extinct throughout Europe.
72
163676
3251
Các người Neanderthal sẽ tuyệt chủng trên khắp châu Âu.
02:47
The most recent glacial period
73
167819
1371
Thời kỳ băng hà gần đây nhất
02:49
ends as your bus drops you off
74
169190
1666
kết thúc khi xe buýt của bạn cho bạn xuống
02:50
16 minutes before class.
75
170856
1966
16 phút trước khi lớp học bắt đầu.
02:52
Columbus sets sail 50 seconds before class
76
172822
2966
Columbus giong buồm ra khơi 50 giây trước khi vào lớp
02:55
as you're still trying to find the right classroom.
77
175788
2917
như bạn vẫn đang cố gắng để tìm đúng lớp của mình.
02:58
The Declaration of Independence is signed
78
178705
1847
Tuyên ngôn độc lập được ký
03:00
28 seconds later
79
180552
1801
28 giây sau đó
03:02
as you look for an empty seat.
80
182353
1853
Khi bạn tìm một chỗ trống để ngồi.
03:04
And you were born 1.3 seconds before the bell rings.
81
184206
3942
Và bạn đã được sinh ra cách 1.3 giây trước khi tiếng chuông vào lớp vang lên.
03:08
So, you see, the Earth is extremely,
82
188656
2151
Vì vậy, bạn thấy đấy, trái đất già
03:10
unbelievably old
83
190807
1323
như trái cà
03:12
compared to us humans
84
192130
1462
nếu so với con người chúng ta
03:13
with a fossil record
85
193592
1262
nhưng với một hồ sơ hóa thạch
03:14
hiding incredible stories to tell us about the past
86
194854
3031
ẩn giấu các câu chuyện đáng kinh ngạc cho chúng ta biết về quá khứ
03:17
and possibly the future as well.
87
197885
2073
và có thể cả tương lai.
03:19
But in the short time we've been here,
88
199958
1755
Nhưng trong thời gian ngắn chúng ta ở đây,
03:21
we've learned so much
89
201713
1328
chúng ta đã học được rất nhiều
03:23
and will surely learn more
90
203041
1622
và chắc chắn sẽ học được thêm nhiều thứ
03:24
over the next decades and centuries,
91
204663
1900
trong thập kỷ tiếp theo và hàng thế kỷ nữa,
03:26
near moments in geological time.
92
206563
2624
những khoảnh khắc gần nhau trong những khoảng thời gian địa chất.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7