How do tornadoes form? - James Spann

10,038,956 views ・ 2014-08-19

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Min Reviewer: sann tint
00:06
They call me the tornado chaser.
0
6969
2228
ကျွန်တော့်ကိုလေဆင်နှာမောင်းဖမ်းသူလို့ ခေါ်ကြတယ်
00:09
When the wind is up and conditions are right,
1
9197
2519
လေပြင်းပြီးအခြေအနေတွေ ဟန်ကျတဲ့အခါ
00:11
I get in my car and follow violent storms.
2
11716
3443
ကားပေါ်တက်ပြီး ပြင်းထန်တဲ့မုန်တိုင်းတွေ နောက် ကျွန်တော် လိုက်ကြည့်တယ်။
00:15
"Crazy," you say? Perhaps, but really I chase these sky beasts to learn about them.
3
15159
5100
"ကြောင်တယ်"လို့ခင်ဗျားတို့ပြောမလား။ပြောရင် ပြောမယ်။ဒါပေမဲ့ မိုးပေါ်ကဒီကောင်ကြီးတွေကို
00:20
I want to share with you what I know.
4
20259
2578
သိနိုင်ဖို့ လိုက်ကြည့်တာပါ။ သိလာတာတွေ မျှဝေချင်တယ်။
00:22
Tornadoes are rapidly rotating columns of air that form inside storms
5
22837
4893
လေဆင်နှာမောင်းတွေဟာ မုန်တိုင်းတွေထဲ ဖြစ်တဲ့ မြန်မြန်လှည့်နေတဲ့ လေထုတိုင်တွေပါ။
00:27
that connect with the ground via a funnel of cloud.
6
27730
3144
ဒီလေတိုင်တွေက တိမ်ကတော့တစ်ခုကတစ်ဆင့် မြေကြီးနဲ့ ဆက်သွယ်ပေးတယ်။
00:30
When that happens, they tear across the Earth,
7
30874
2508
ဒါဖြစ်လာရင်လေဆင်နှာမောင်းတွေ မြေပေါ်ဖြတ်ပြီးဖျက်တယ်။
00:33
posing a huge threat to life and property.
8
33382
3139
အသက်အိုးအိမ်စည်းစိမ်တွေကို များစွာ ခြိမ်းခြောက်တော့တယ်။
00:36
Because of this, there's a great deal of research into these phenomena,
9
36521
3737
ဒါကြောင့်ဒီအခြင်းအရာတွေကို သုတေသနအများကြီး လုပ်ကြတယ်။
00:40
but the truth is, there's still a lot we don't know about how tornadoes form.
10
40258
4728
ဒါပေမဲ့အမှန်ကလေဆင်နှာမောင်းတွေဘယ်လိုဖြစ် လာလဲဆိုတာနဲ့ပတ်သက်ပြီး မသိတာတွေ များဆဲပါ။
00:44
The conditions that may give rise to one tornado
11
44986
2385
လေဆင်နှာမောင်းတစ်ခု ဖြစ်စေနိုင်တဲ့ အခြေအနေတွေဟာ
00:47
won't necessarily cause another.
12
47371
2817
နောက်တစ်ခုကို သေချာပေါက် မဖြစ်စေပါဘူး။
00:50
But we have learned a lot since people first started recording tornadoes,
13
50188
4278
ဒါပေမဲ့ လေဆင်နှာမောင်းတွေကို လူတွေစတင် မှတ်တမ်းတင်လာကတည်းက အများကြီးသိလာပါပြီ။
00:54
like how to recognize the signs when one is brewing in the sky.
14
54466
4127
ဥပမာ ကောင်းကင်ပေါ်လေဆင်နှာမောင်းတစ်လုံး အစပျိုးနေတဲ့အမှတ်လက္ခဏာတွေသိနိုင်တဲ့နည်းပါ
00:58
Are you coming along for the ride?
15
58593
1986
ခင်ဗျားတို့ လိုက်စီးကြည့်ကြဦးမလား။
01:00
Tornadoes begin with a thunderstorm but not just any thunderstorm.
16
60579
4456
လေဆင်နှာမောင်းတွေဟာ မိုးကြိုးမုန်တိုင်းနဲ့ စတင်တတ်ပေမယ့်မုန်းတိုင်းဖြစ်တိုင်းမဖြစ်ဘူး
01:05
These are especially powerful, towering thunderstorms called supercells.
17
65035
4819
ဒါတွေဟာ အထူးအားကောင်းပြီး မိုးထိုးနေတဲ့ မိုးကြိုးမုန်တိုင်းတွေပါ။supercellခေါ်တယ်။
01:09
Reaching up to over 50,000 feet, they bring high force winds,
18
69854
3844
ပေ ၅၀၀၀၀ ကျော်ထိမြင့်ပြီး လေပြင်းတွေ ပါလာတတ်တယ်။
01:13
giant hailstones, sometimes flooding and great flashes of lightning, too.
19
73698
5746
မိုးသီးမုန်တိုင်းကြီးတွေ၊တစ်ခါတစ်ရံရေကြီး တာ၊ လျှပ်စီးကြီးလက်တာတွေလည်း ဖြစ်တတ်တယ်။
01:19
These are the kinds of storms that breed tornadoes,
20
79444
2885
ဒါတွေဟာ လေဆင်နှာမောင်းတွေ ဖြစ်စေတဲ့ မုန်တိုင်းမျိုးတွေပါ။
01:22
but only if there are also very specific conditions in place,
21
82329
3999
ဒါပေမဲ့ သတ်မှတ်အခြေအနေတွေလည်း နေသားတကျ ရှိနေမှ ဖြစ်ပါတယ်။
01:26
clues that we can measure and look out for when we're trying to forecast a storm.
22
86328
4889
မုန်တိုင်းခန့်မှန်းဖို့ကြိုးစားရင် တိုင်း တာပြီး သတိပြုကြည့်နိုင်တဲ့သဲလွန်စတွေပါ။
01:31
Rising air is the first ingredient needed for a tornado to develop.
23
91217
4278
လေပြင်းလာမှုဟာ လေဆင်နှာမောင်းဖြစ်စေဖို့ လိုအပ်တဲ့ ပထမ အရာဝတ္ထုပါ။
01:35
Any storm is formed when condensation occurs,
24
95495
2766
ငွေ့ရည်ဖွဲ့မှု ဖြစ်လာတဲ့အခါ ဘယ်မုန်တိုင်း မဆို ဖြစ်တတ်တယ်။
01:38
the byproducts of the clouds.
25
98261
2100
မိုးတိမ်တွေရဲ့ ဘေးထွက်ပစ္စည်းတွေပေါ့။
01:40
Condensation releases heat,
26
100361
2031
ငွေ့ရည်ဖွဲ့ခြင်းဟာ အပူကို ထုတ်ပေးပြီး
01:42
and heat becomes the energy that drives huge upward drafts of air.
27
102392
4284
အပူကနေ အထက်စုန်လေကြီးတွေကို တွန်းပေးတဲ့ အား ဖြစ်လာတယ်။
01:46
The more condensation and the bigger the storm clouds grow,
28
106676
3345
ငွေ့ရည်ဖွဲ့မှုများပြီး မုန်တိုင်းတိမ်တွေ ပိုကြီးလာလေလေ
01:50
the more powerful those updrafts become.
29
110021
2787
ဒီအထက်စုန်လေတွေ ပိုအားကောင်းလေပါပဲ။
01:52
In supercells, this rising airmass is particularly strong.
30
112808
4561
supercell ထဲမှာ ဒီအထက်စုန်လေထုဟာ အထူးအားကောင်းပါတယ်။
01:57
As the air climbs, it can change direction and start to move more quickly.
31
117369
4588
လေပြင်းလာရင် လမ်းကြောင်းပြောင်းလာပြီး ပိုလို့မြန်မြန် စတင်လှုပ်ရှားလာနိုင်တယ်။
02:01
Finally, at the storm's base, if there is a lot of moisture,
32
121957
3080
နောက်ဆုံးတော့ မုန်တိုင်းအောက်ခြေမှာ စိုထိုင်းမှုများရင်
02:05
a huge cloud base develops, giving the tornado
33
125037
2744
မိုးတိမ်အောက်ခြေကြီးဖြစ်လာပြီး လေဆင်နှာမောင်း ဒီလောက်
02:07
something to feed off later, if it gets that far.
34
127781
3670
ဝေးဝေးရောက်ရင် နောက်မှဖြည့်ဆည်းပေးစရာတစ်ခု ပေးပါတယ်။
02:11
When all these things are in place, a vortex can develop enclosed by the storm,
35
131451
4123
ဒါတွေအားလုံးနေသားတကျဖြစ်တဲ့အခါ မုန်တိုင်း ပိတ်လှောင်ထားတဲ့ ဝဲတစ်ခုဖြစ်လာတတ်တယ်။
02:15
and forming a wide, tall tube of spinning air that then gets pulled upwards.
36
135574
4946
နောက်ပြီး အထက်ကိုဆွဲယူသွားမယ့် ကျယ်ပြန့် မြင့်မားတဲ့ ဝဲလေပြွန်တစ်ခု ဖြစ်လာတယ်။
02:20
We call this a mesocyclone.
37
140520
2324
ဒီဝဲလေပြွန်ကို mesocyclone လို့ ခေါ်တယ်။
02:22
Outside, cool, dry, sinking air
38
142844
2433
အပြင်ဘက်မှာတော့အေးမြခြောက်သွေ့နိမ့်ဆင်းတဲ့ လေတွေက
02:25
starts to wrap around the back of this mesocyclone,
39
145277
2829
ဒီ mesocyclone ကျောလက်တဝိုက် စတင်ရစ်ပတ်လာတယ်။
02:28
forming what's known as a rear flank downdraft.
40
148106
3123
နောက်ဘက်ဘေး အဆင်းလေလို့သိကြတဲ့ လေတစ်မျိုး ဖြစ်လာတယ်။
02:31
This unusual scenario creates a stark temperature difference
41
151229
3318
ဒီထူးဆန်းတဲ့ မြင်ကွင်းက mesocyclone အတွင်း လေနဲ့ ပြင်ပလေအကြား
02:34
between the air inside the mesocyclone, and the air outside,
42
154547
3992
အပူချိန် လုံးဝ ခြားနားမှုကို ဖြစ်စေတယ်။
02:38
building up a level of instability that allows a tornado to thrive.
43
158539
4141
လေဆင်နှာမောင်း ဖြစ်လာစေတဲ့ မတည်ငြိမ်မှု အဆင့်ကို တည်ဆောက်ပေးတယ်။
02:42
Then, the mesocyclone's lower part becomes tighter,
44
162680
2878
ဒီနောက်မှာတော့ mesocyclone အောက်ခြေပိုင်း ပိုတင်းလာတယ်။
02:45
increasing the speed of the wind.
45
165558
2682
လေတိုက်နှုန်းကို တိုးလာစေတယ်။
02:48
If, and that's a big if, this funnel of air moves down
46
168240
3299
တကယ်လို့ပေါ့ဗျာ ... ဒီလေကတော့ဟာ မူလမုန်တိုင်းအောက်ခြေက
02:51
into that large, moist cloud base at the bottom of the parent storm,
47
171539
3873
ကြီးမားစိုထိုင်းတဲ့ အဲဒီမိုးတိမ်အောက်ခြေ ပိုင်းအတွင်း ကျသွားတယ်ဆိုရင်
02:55
it sucks it in and turns it into a rotating wall of cloud,
48
175412
3578
ဒါကို စုပ်ယူပြီး လည်နေတဲ့ တိမ်နံရံတစ်ခု အဖြစ် ပြောင်းပစ်လိုက်တယ်။
02:58
forming a link between the storm that created it and the Earth.
49
178990
3836
ဒါကို ဖန်တီးပေးတဲ့ မုန်တိုင်းနဲ့ ကမ္ဘာကြား ဆက်သွယ်ပေးပါတယ်။
03:02
The second that tube of spinning cloud touches the ground,
50
182826
2580
ဒီလည်နေတဲ့ တိမ်ပြွန်ချောင်း မြေပြင်ပေါ် ထိလိုက်တာနဲ့
03:05
it becomes a tornado.
51
185406
2222
လေဆင်နှာမောင်း ဖြစ်လာပါတယ်။
03:07
Most are small and short-lived, producing winds of 65-110 miles per hour,
52
187628
5731
လေဆင်နှာမောင်းအများစုဟာ သေးငယ်ပြီးအချိန် မကြာပါဘူး။ ၁ နာရီ မိုင် ၆၀-၁၁၀ နှုန်းနဲ့
03:13
but others can last for over an hour, producing 200 mile per hour winds.
53
193359
5250
လေတိုက်တတ်တယ်။ အချို့က ၁ နာရီကျော် ကြာတတ်ပြီး ၁ နာရီမိုင် ၂၀၀ ရှိနိုင်တယ်။
03:18
They are beautiful but terrifying,
54
198609
2421
လေဆင်နှာမောင်းတွေဟာ လှပေမယ့် ကြောက်စရာကြီးပါ။
03:21
especially if you or your town is in its path.
55
201030
3305
အထူးသဖြင့် သင် သို့မဟုတ် သင့်မြို့ လမ်းကြောင်းပေါ်ရောက်နေရင်ပေါ့။
03:24
In that case, no one, not even tornado chasers like me,
56
204335
3365
ဒီလိုအခြေအနေဆိုရင် ဘယ်သူမှ ကျွန်တော့်လို လေဆင်နှာမောင်းလိုက်ဖမ်းသူတောင်
03:27
enjoy watching thing unfold.
57
207700
3065
ဖြစ်ပျက်သွားတာတွေကို ကြည့်ရှုခံစားလို့ မရပါဘူး။
03:30
Just like everything, however, tornadoes do come to an end.
58
210765
3813
ဒါပေမဲ့ အရာတိုင်းလိုပဲ လေဆင်နှာမောင်းတွေ လည်း ပြီးဆုံးသွားတာပါပဲ။
03:34
When the temperature difference disappears and conditions grow more stable,
59
214578
3688
အပူချိန်ကွာခြားချက် ပျောက်သွားပြီး အခြေအနေ တွေ ပိုတည်ငြိမ်လာတဲ့အခါပဲဖြစ်ဖြစ်
03:38
or the moisture in the air dries up,
60
218266
1948
လေထုထဲကရေငွေ့တွေခန်းခြောက်သွားရင်ဖြစ်ဖြစ်
03:40
the once fierce parent storm loses momentum and draws its tornado back inside.
61
220214
5427
အရင်ကြောက်စရာ့ပင်မမုန်တိုင်းဟာ အရှိန်လျော့ လာပြီး လေဆင်နှာမောင်းကိုအတွင်းပြန်ဆွဲတယ်။
03:45
Even so, meteorologists and storm chasers like me will remain on the lookout,
62
225641
4844
ဒါတောင် မိုးလေဝသပညာရှင်တွေနဲ့ကျွန်တော့်လို မုန်တိုင်းဖမ်းသူတွေက သတိထားကြည့်နေမှာပါ။
03:50
watching, always watching to see if the storm releases its long rope again.
63
230485
5315
မုန်တိုင်းက သူ့ရဲ့ကြိုးရှည်ကို ပြန်ထုတ်ရင် မြင်နိုင်ဖို့ အမြဲစောင့်ကြည့်နေကြပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7