Sunlight is way older than you think - Sten Odenwald

732,768 views ・ 2015-05-12

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: Myo Aung
00:06
You may know that it takes light a zippy eight minutes
0
6794
3606
အလင်းဟာ နေရဲ့မျက်နှာပြင်မှနေပြီး ကျုပ်တို့ထံရောက်ဖို့
00:10
to reach us from the surface of the Sun,
1
10400
2723
တဟုန်ထိုးပြေးလာတာ ရှစ်မိနစ် ကြာတာကို ခင်ဗျားတို့ သိမှာပါ၊
00:13
so how long do you think it takes light
2
13123
1933
ဒီတော့ နေရဲ့ အတွင်းသားမှ နေမျက်နှာပြင်ထံ
00:15
to travel from the Sun's core to its surface?
3
15056
3397
ရောက်သွားဖို့ အတွက်ကော အလင်းရောင်ဟာ အချိန်ဘယ်လောက် ကြာမယ် ထင်ပါသလဲ။
00:18
A few seconds or a minute at most?
4
18453
3086
စက္ကန့်အနည်းလား သို့မဟုတ် အများဆုံး.. တစ်မိနစ်လား။
00:21
Well, oddly enough, the answer is many thousands of years.
5
21539
4438
ယုံကြည်ဖို့ မလွယ်ပေမဲ့၊ အဖြေကတော့ နှစ် ထောင်ပေါင်းများစွာပါ။
00:25
Here's why.
6
25977
1346
အကြောင်းရင်းက ဒီလိုပါ။
00:27
Photons are produced by the nuclear reactions deep in the core of our Sun.
7
27323
4816
Photonတွေကို နေရဲ့အတွင်းပိုင်း ဗဟိုချက်မှာ နျူးကလီးယား တုံ့ပြန်မှုဖြင့် ထုတ်ပါတယ်။
00:32
As the photons flow out of the core, they interact with matter and lose energy,
8
32139
5425
Photonတွေဟာ ဗဟိုချက်မှ စီးထွက်ရာတွင် ရုပ် ဒြပ်နဲ့ တုံ့ပြန်ရလို့ စွမ်းအင်ဆုံးရှုံးကာ
00:37
becoming longer wavelength forms of light.
9
37564
3398
အလင်းရဲ့ လှိုင်းအလျား ပိုရှည်လျားလာပါတယ်။
00:40
They start out as gamma rays in the core,
10
40962
2675
အတွင်းပိုင်းမှာ ဂမ္မာရောင်ခြည်အဖြစ် စတင်ထွက်လာပေမဲ့
00:43
but end up as x-rays, ultraviolet or visible light as they near the surface.
11
43637
6324
X ရောင်ခြည်၊ ခရမ်းလွန် သို့မဟုတ် မြင်နိုင် အလင်းနဲ့ မျက်နှာပြင်အနီးမှာ အဆုံးသတ်ပါတယ်။
00:49
However, that journey is neither simple nor direct.
12
49961
4395
သို့သော်လည်း ဒီခရီးက ရိုးရှင်းနေတာမျိုး၊ ဖြောင့်တန်းနေမျိုး မဟုတ်ပါဘူး။
00:54
Upon being born, each photon travels at a speed of 300,000 kilometers per second
13
54356
7356
ပေါက်ဖွားချိန်မှစလို့ Protonနဲ့ မတိုက်ခင် Photon တစ်လုံးစီဟာ တစ်စက္ကန့်မှာ ကီလိုမီတာ
01:01
until it collides with a proton and is diverted in another direction,
14
61712
4909
၃၀၀,၀၀၀ နှုန်းဖြင့် ပြေးလာရင်း ပရိုတွန်နဲ့ တိုက်မိပြီး ဦးတည်ချက် ပြောင်းသွားတတ်တယ်၊
01:06
acting like a bullet ricocheting off of every charged particle it strikes.
15
66621
4922
ကျည်ဆံမှ ပြန်ကန်သလိုပဲ ၎င်းက တိုက်မိတဲ့ လျှပ်စစ်ဆောင် အမှုန်တိုင်းမှ ကန်ထွက်တာပါ။
01:11
The question of how far this photon gets from the center of the Sun
16
71543
3844
တစ်ချက်စီတိုက်ပြီးနောက် Photon ဟာ နေရဲ့ ဗဟိုမှ ဘယ်လောက် အဝေးကို ရောက်ကြောင်း
01:15
after each collision
17
75387
1864
မေးခွန်းကိုတော့
01:17
is known as the random walk problem.
18
77251
3081
Random Walk ပြဿနာလို့ ခေါ်ပါတယ်။
01:20
The answer is given by this formula:
19
80332
2254
အဖြေကို ဒီပုံသေနည်းဖြင့် ဖော်ပြပေးနိုင်တယ်-
01:22
distance equals step size times the square root of the number of steps.
20
82586
5560
အကွာအဝေးဟာ ခြေလှမ်းအကျယ်နဲ့ ခြေလှမ်း အရေအတွက်ရဲ့ နှစ်ထပ်ကိန်းရင်ပါ။
ဒါဆို ခင်ဗျားသာ ခင်ဗျား အိမ်ရှေ့တံခါးမှ တစ်စက္ကန့်ကို တစ်မီတာနှုန်းနဲ့
01:28
So if you were taking a random walk from your front door
21
88146
3052
01:31
with a one meter stride each second,
22
91198
2555
ကျပန်းပုံစံမျိုး လှမ်းနေမယ်ဆိုရင်၊
01:33
it would take you a million steps and eleven days
23
93753
4082
တစ်ကီလိုမီတာပဲရှိတဲ့ ခရီးကို လျှောက်ဖို့ ခြေလှမ်း တစ်သန်းနဲ့
01:37
just to travel one kilometer.
24
97835
2670
ဆယ့်တစ်ရက်အထိ ကြာပါလိမ့်မယ်။
01:40
So then how long does it take for a photon generated in the center of the sun
25
100505
4852
ဒီတော့ နေရဲ့ ဗဟိုချက်တွင် ပေါ်ထွန်းလာတဲ့ Photon အနေနဲ့ ခင်ဗျားဆီ ရောက်ဖို့
01:45
to reach you?
26
105357
1956
အချိန် ဘယ်လောက် ကြာမလဲ။
01:47
We know the mass of the Sun
27
107313
1742
ကျုပ်တို့က နေရဲ့ ဒြပ်ထုကို သိတော့
01:49
and can use that to calculate the number of protons within it.
28
109055
4039
၎င်းထဲရှိ Proton တွေရဲ့ အရေအတွက်ကို တွက်ဖို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။
01:53
Let's assume for a second that all the Sun's protons are evenly spread out,
29
113094
4884
နေရဲ့ Proton တွေ အားလုံးဟာ သမမျှတစွာ ပြန့်နှံ့တယ်လို့ ယာယီယူဆလိုက်ရင်
01:57
making the average distance between them about 1.0 x 10^-10 meters.
30
117978
6876
၎င်းတို့ အကြားက ပျမ်းမျှအကွာဝေးဟာ ၁.၀x၁၀^-၁၀ မီတာ ရှိပါလိမ့်မယ်။
02:04
To random walk the 690,000 kilometers from the core to the solar surface
31
124854
6295
အတွင်းသားမှ နေမျက်မှာပြင်အထိ ကီလိုမီတာ ၆၉၀,၀၀၀ ကို ကျပန်း လျှောက်လှမ်းဖို့
02:11
would then require 3.9 x 10^37 steps,
32
131149
6581
ခြေလှမ်းပေါင်း ၃.၉ x ၁၀^၃၇ လိုအပ်မှာမို့
02:17
giving a total travel time of 400 billion years.
33
137730
4659
စုစုပေါင်း ခရီးသွားချိန်က နှစ်ပေါင်း ဘီလျံ ၄၀၀ ပါ။
02:22
Hmm, that can't be right.
34
142389
2273
အင်း၊ အဲဒါ မမှန်နိုင်ပါဘူး။
02:24
The Sun is only 4.6 billion years old, so what went wrong?
35
144662
4052
နေရဲ့ သက်တမ်းက ၄.၆ ဘီလျံပဲ ရှိတော့... ဘာများ မှားသွားပါလိမ့်။
02:28
Two things:
36
148714
1541
နှစ်ချက်ရှိပါတယ်။
02:30
The Sun isn't actually of uniform density
37
150255
2792
နေရဲ့ သိပ်သည်းမှုဟာ တကယ်တော့ တပြေးညီ မဟုတ်နိုင်သလို
02:33
and photons will miss quite a few protons between every collision.
38
153047
5388
Photon တွေဟာ တိုက်မိတိုင်း Proton တချို့ကို ဆုံးရှုံးခဲ့ရတာ ရှိပါတယ်။
02:38
In actuality, a photon's energy,
39
158435
2644
တကယ်တမ်းတော့ Photon ရဲ့ ခရီးစဉ် တစ်လျှောက်မှာ
02:41
which changes over the course of its journey,
40
161079
2632
ပြောင်းလဲလျက် ရှိတတ်တဲ့ ၎င်းရဲ့ စွမ်းအင်ကမှ
02:43
determines how likely it is to interact with a proton.
41
163711
3493
၎င်းဟာ Proton နဲ့ တိုက်မိမယ့် အလားအလာကို ဆုံးဖြတ်ပေးပါတယ်။
သိပ်သည်းမှုဆိုတဲ့ မေးခွန်းကျတော့၊
02:47
On the density question,
42
167204
1586
02:48
our models show that the Sun has a hot core,
43
168790
2917
ကျုပ်တို့ရဲ့ ပုံစံတွေက နေရဲ့ ဗဟိုချက်ဟာ ပူလောင်နေတာကို ဖော်ပြကြပြီး
02:51
where the fusion reactions occur.
44
171707
2356
အဲဒီမှာမှ ပေါင်းစည်း ဓာတ်ပြုခြင်းတွေ ဖြစ်ပွားတာပါ။
02:54
Surrounding that is the radiative zone,
45
174063
2490
အဲဒါကို ဝန်းရံထားတာက အပူဖြာထွက်တဲ့ ဇုန်၊
02:56
followed by the convective zone, which extends all the way to the surface.
46
176553
4866
နောက်တစ်ထပ်က မျက်နှာပြင် အထိရှိတဲ့ အပူလှည့်ကူးတဲ့ ဇုန် ပါ။
03:01
The material in the core is much denser than lead,
47
181419
3577
အတွင်းသားထဲက အရာတွေဟာ ခဲသတ္တုထက် ပိုပြီး သိပ်သည်းပေမဲ့၊
03:04
while the hot plasma near the surface is a million times less dense
48
184996
4625
မျက်နှာပြင်အနီးရှိ ပူလောင်တဲ့ ပလပ်ဇမာ ကျတော့ သိပ်သည်းဆ တစ်သန်း လျော့နည်းပြီး
03:09
with a continuum of densities in between.
49
189621
2761
အဲဒီအကြားမှာကျတော့ သိပ်သည်ဆဟာ ဆက်တိုက် ပြောင်းလဲသွားတာပါ။
03:12
And here's the photon-energy relationship.
50
192382
3188
photon-energy ဆက်သွယ်ချက်က ဒီလိုပါ။
03:15
For a photon that carries a small amount of energy,
51
195570
3168
စွမ်းအင်ပမာဏအနည်းငယ်ကို သယ်ဆောင်တဲ့ Photon တစ်လုံးအတွက်၊
03:18
a proton is effectively huge,
52
198738
2614
Proton ဆိုတာ ဧရာမ ထိရောက်မှု ရှိတတ်လို့၊
03:21
and it's much more likely to cause the photon to ricochet.
53
201352
3532
အဲဒီလို photon ဟာ ပြန်ကန်ထုတ်ခံရဖို့ သိပ်ကို အလားအလာ များပါတယ်။
03:24
And for a high-energy photon, the opposite is true.
54
204884
3779
တချိန်တည်းမှာ စွမ်းအင်မြင့် photon အတွက် ကျပြန်တော့ ဆန့်ကျင်ဘက် အဆိုဟာ မှန်ပြီး၊
03:28
Protons are effectively tiny.
55
208663
2032
အဲဒီလို Proton တွေဟာ သိပ်ကို သေးငယ်ကြတယ်။
03:30
Photons start off at very high energies
56
210695
2827
စထွက်လာကြတဲ့ photon တွေဟာ နေရဲ့မျက်နှာပြင်မှ ၎င်းတို့
03:33
compared to when they're finally radiated from the Sun's surface.
57
213522
3479
နောက်ပိတ်ဆုံး ဖြာထွက်ချိန်နဲ့ နှိုင်းယှဉ်ရင် စွမ်းအင် သိပ်မြင့်မားပါတယ်။
03:37
Now when we use a computer and a sophisticated solar interior model
58
217001
5098
အခု ဒီပြောင်းလဲနေတဲ့ ပမာဏတွေနှင့်အတူ ကျပန်း လမ်းလျှောက်မှု ညီမျှခြင်းကို
03:42
to calculate the random walk equation with these changing quantities,
59
222099
4365
တွက်ကြည့်ရန် ကွန်ပြူတာနဲ့ ရှုပ်ထွေးလှတဲ့ နေရဲ့ အတွင်းသားပုံစံကို အသုံးပြုရင်
03:46
it spits out the following number: 170,000 years.
60
226464
5972
ယင်းက ၁၇၀,၀၀၀ နှစ် ဆိုတဲ့ ကိန်းဂဏန်းကို ထုတ်ပေးပါတယ်။
03:52
Future discoveries about the Sun may refine this number further,
61
232436
4296
နေနဲ့ ဆိုင်တဲ့ အနာဂတ် တွေ့ရှိမှုတွေက ဒီ ကိန်းကို ပိုတိကျအောင် မွမ်းမံနိုင်တယ်။
03:56
but for now, to the best of our understanding,
62
236732
2833
ဒါပေမဲ့ ခုထိတော့.. ကျုပ်တို့ အကောင်းဆုံး နားလည်းထားတာက၊
03:59
the light that's hitting your eyes today
63
239565
2348
ဒီနေ့ ကျုပ်တို့ မျက်လုံးကို ထိမှန်နေတဲ့ အလင်းရောင်ဟာ
04:01
spent 170,000 years pinballing its way towards the Sun's surface,
64
241913
5649
နေရဲ့ မျက်နှာပြင်သို့ ရှေ့ရှုသွားရင်း ဟိုတိုက်ဒီတိုက်နဲ့ နှစ် ၁၇၀,၀၀၀ ကြာခဲ့ကာ၊
04:07
plus eight miniscule minutes in space.
65
247562
3051
ဟင်းလင်းပြင်ထဲ ကြာတဲ့ ရှစ်မိနစ်ကိုလည်း အဲဒီထဲ ထည့်ပေါင်းပေးရမယ်။
04:10
In other words, that photon began its journey two ice ages ago,
66
250613
5115
တနည်းအားဖြင့်၊ အဲဒီ photon ဟာ လွန်ခဲ့တဲ့ ရေခဲခေတ် နှစ်ခေတ်တုန်းက ခရီးစတင်ခဲ့လို့
04:15
around the same time when humans first started wearing clothes.
67
255728
4706
လူသားတွေက အဝတ်ကို စဝတ်တတ်လာကြတဲ့ အချိန်လောက်တုန်းကပါပဲ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7