How atoms bond - George Zaidan and Charles Morton

1,162,635 views ・ 2013-10-15

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: sann tint
00:07
Most atoms don't ride solo,
0
7027
2377
အက်တမ်အများစုက တကိုယ်တော် ခရီးမနှင်ကြပါ။
00:09
instead they bond with other atoms.
1
9404
2721
အဲဒီအစား အခြားသော အက်တမ်တွေနဲ့ ပေါင်းစည်းကြပါတယ်။
00:12
And bonds can form between atoms
2
12125
1618
ပြီးတော့ ဒြပ်စင်တူ အက်တမ်ချင်း၊
00:13
of the same element
3
13743
1200
(သို့) မျိုးကွဲဒြပ်စင်ရဲ့
00:14
or atoms of different elements.
4
14943
2122
အက်တမ်တွေ ကြား၌ စည်းနှောင်မှုတွေ ဖြစ်နိုင်တယ်
00:17
You've probably imagined bonding as a tug of war.
5
17065
3125
ဓာတ်စည်းနှောင်ခြင်းကို လွန်ဆွဲပွဲလို စိတ်ကူးကြည့်နိုင်ပါတယ်။
00:20
If one atom is really strong,
6
20190
1776
အကယ်၍ အက်တမ်တစ်လုံးက တကယ် အားကောင်းရင်
00:21
it can pull one or more electrons
7
21966
2144
တခြား အက်တမ်က အီလက်ထရွန်ကို တစ်လုံးထက်မက၊
00:24
off another atom.
8
24110
1665
ပိုပြီး ဆွဲယူနိုင်ပါတယ်။
00:25
Then you end up with one negatively charged ion
9
25775
3026
အဲဒီနောက် အက်တမ်တစ်လုံးက လျှပ်မဓာတ်ဆောင် ionနဲ့ အခြားတစ်လုံးက
00:28
and one positively charged ion.
10
28801
2241
လျှပ်ဖိုဓာတ်ဆောင် ion အဖြစ် ပွဲသိမ်းကြပါတယ်။
00:31
And the attraction between these opposite charges
11
31042
2769
ပြီးတော့ ဒီ ဆန့်ကျင်ဘက် လျှပ်စစ်ဓာတ် တွေကြား ဆွဲငင်ခြင်းကို
00:33
is called an ionic bond.
12
33811
2164
လျှပ်စစ်စည်း၊ Ionic Bond ခေါ်ပါတယ်။
00:35
This is the kind of sharing
13
35975
1258
ဒီ ပေးဝေမှု အမျိုးအစားက
00:37
where you just give away your toy to someone else
14
37233
2760
သင်ဟာ သင့်အရုပ်ကို အခြားတစ်ဦးထံ ပေးလိုက်ရုံနဲ့
00:39
and then never get it back.
15
39993
1965
ဒီအရုပ်ကို ဘယ်တော့မှ ပြန်မရသလိုပါပဲ။
00:43
Table salt, sodium chloride,
16
43324
1681
ဆားပွဲတင်ဆား ခေါ် Sodium Chlorideကို
00:45
is held together by ionic bonds.
17
45005
2752
Ionic Bondနဲ့ အတူတကွ စည်းနှောင်ထားပါတယ်။
00:47
Every atom of sodium gives up one electron
18
47757
2574
Sodium အက်တမ်တိုင်းက အီလက်ထရွန်တစ်လုံးကို
00:50
to every atom of chlorine,
19
50331
1921
Chlorine အက်တမ်းတိုင်းအား အပိုင်ပေးကာ
00:52
ions are formed,
20
52252
1110
Ionတွေ ဖွဲ့စည်းပါတယ်။
00:53
and those ions arrange themselves
21
53362
1882
ဒီ ionတွေက 3D အကွက်ထဲက lattice ခေါ်
00:55
in a 3D grid called a lattice,
22
55244
2667
ငြမ်းမှတ်တစ်ခုမှာ သူတို့ဘာသာသူတို့ နေရာချကြပါတယ်။
00:57
in which every sodium ion
23
57911
1530
အဲဒီမှာ Sodium ion တိုင်းကို
00:59
is bonded to six chloride ions,
24
59441
2226
Chlorine ion ခြောက်လုံးထိ ဓာတ်စည်းနှောင်ပြီး၊
01:01
and every chloride ion is bonded
25
61667
1831
Chlorine ion တိုင်းကိုလည်း Sodium ion
01:03
to six sodium ions.
26
63498
2208
ခြောက်လုံးထိ ဓာတ်စည်းနှောင်ကြပါတယ်။
01:05
The chlorine atoms never give
27
65706
1766
Chlorine အက်တမ်က Sodium အက်တမ်ရဲ့
01:07
the sodium atoms their electrons back.
28
67472
2453
အီလက်ထရွန်တွေကို ဘယ်တော့မှ ပြန်မပေးပါဘူး။
01:10
Now, these transactions aren't always so cut-and-dried.
29
70585
3099
အခု ဒီကိစ္စမျိုးက အမြဲတမ်း မူသေတော့ မမှတ်ယူနိုင်ပါ။
01:13
If one atom doesn't completely overwhelm the other,
30
73684
2938
အက်တမ်တစ်လုံးက အခြား အက်တမ်အပေါ် လွှမ်းမိုးခြင်း လုံး၀မရှိက
01:16
they can actually share each other's electrons.
31
76622
2694
တစ်လုံးက တစ်လုံးကို အီလက်ထရွန်တစ်လုံးစီ ဝေမျှနိုင်ပါတယ်။
01:19
This is like a pot luck
32
79316
1503
ဒါဟာ ဘုံထားလိုက်သလိုပါ
01:20
where you and a friend each bring a dish
33
80819
2100
ခင်ဗျားနဲ့ မိတ်ဆွေတစ်ဦး ဟင်းတစ်ပွဲစီ သယ်ပြီး
01:22
and then both of you share both dishes.
34
82919
3001
ခင်ဗျားတို့ နှစ်ဦး ဟင်းပွဲနှစ်ပွဲလုံးကို မျှစားသလိုပါ။
01:25
Each atom is attracted to the shared electrons
35
85920
1433
အက်တမ်တမ်တစ်လုံးစီက ၎င်းတို့ကြား မျှထားတဲ့
01:27
in between them,
36
87353
1299
အီလက်ထရွန်တွေကို ဆွဲငင်ကြတဲ့
01:28
and this attraction is called a covalent bond.
37
88652
3074
ဒီ ဆွဲငင်မှုကို ဖက်စပ်စည်း၊ Covalent Bond ခေါ်ပါတယ်။
01:31
The proteins and DNA in our bodies,
38
91726
2031
ဥပမာ၊ ကျုပ်တို့ ကိုယ်ခန္ဓာက Proteinနဲ့
01:33
for example,
39
93757
827
DNA ဟာ
01:34
are held together largely by these covalent bonds.
40
94584
3191
ဒီ Covalent Bondနဲ့ အတူတကွ စည်းနှောင်ပါတယ်။
01:37
Some atoms can covalently bond
41
97775
1583
အချို့ အက်တမ်တွေက တခြား အက်တမ်
01:39
with just one other atom,
42
99358
1892
တစ်လုံးနဲ့၊ တခြားဟာတွေက အက်တမ်များစွာနဲ့
01:41
others with many more.
43
101250
1667
ဖက်စပ်သဘော ဓာတ်စည်းနိုင်ပါတယ်။
01:42
The number of other atoms
44
102917
1450
အက်တမ်တစ်လုံး စည်းနှောင်နိုင်တဲ့
01:44
one atom can bond with
45
104367
1323
တခြား အက်တမ်တွေရဲ့ အရေအတွက်က
01:45
depends on how its electrons are arranged.
46
105690
2887
၎င်းရဲ့ အီလက်ထရွန်တွေကို စီစဉ်ထားတဲ့ အပေါ်မူတည်ပါတယ်။
01:48
So, how are electrons arranged?
47
108577
2966
ဒီတော့ အီလက်ထရွန်ကို ဘယ်လို စီစဉ်ထားပါလဲ
01:51
Every atom of a pure, unbonded element
48
111543
2429
အရောအနှောကင်း၊ နှောင်စည်းမယ့် ဒြပ်စင်ရဲ့
01:53
is electrically neutral
49
113972
1421
အက်တမ်တိုင်းဟာ လျှပ်ပြယ်ပါ။
01:55
because it contains the same number
50
115393
1436
အကြောင်းမှာ နျူးကလိယပ်ကို
01:56
of protons in the nucleus
51
116829
1629
ဝန်းရံတဲ့ အီလက်ထရွန် ရှိတဲ့အတိုင်း
01:58
as it does electrons around the nucleus.
52
118458
2789
နျူးကလိယပ်ထဲမှာ ပရိုတွန်တွေက အရေအတွက်တူ ပါရှိလို့ပါ။
02:01
And not all of those electrons are available for bonding.
53
121247
3175
ဒီ အီလက်ထရွန်တွေ အားလုံးကိုတော့ ဓာတ်စည်းဖို့ရာ မလိုအပ်ပါ။
02:04
Only the outermost electrons,
54
124422
1998
နျူးကလိယပ်မှ အဝေးဆုံးပတ်လမ်း၌ရှိသော၊
02:06
the ones in orbitals furthest from the nucleus,
55
126420
2264
အမြင့်ဆုံး စွမ်းအင် ရှိသော၊ အပြင်ဘက် အကျဆုံးသော
02:08
the ones with the most energy,
56
128684
1654
အီလက်ထရွန်တွေကသာ
02:10
only those participate in bonding.
57
130338
2393
ဓာတ်စည်းခြင်း၌ ပါဝင်ပါတယ်။
02:12
By the way, this applies to ionic bonding too.
58
132731
3077
ဒါက Ionic Bond မှာလည်း အကျုံးးဝင်ကြောင်း စကားမစပ်ပြောပါရစေ။
02:15
Remember sodium chloride?
59
135808
1679
Sodium Chloride ကို မှတ်မိပါလား။
02:17
Well, the electron that sodium loses
60
137487
1913
Sodium ဆုံးရှုံးလိုက်တဲ့ အီလက်ထရွန်က
02:19
is the one furthest from its nucleus,
61
139400
2204
၎င်းရဲ့ နျူးကလိယပ်မှ အဝေးဆုံးရှိ အီလက်ထရွန်ပါ၊
02:21
and the orbital that electron occupies
62
141604
1806
ပြီးတော့ ၎င်းက Chlorine ထဲ ဝင်တဲ့အခါ
02:23
when it goes over to chlorine
63
143410
1624
ဒီ အီလက်ထရွန် နေရာယူတဲ့ပတ်လမ်းဟာ
02:25
is also the one furthest from its nucleus.
64
145034
3249
Chlorine နျူးကလိယပ်မှ အဝေးဆုံးမှာရှိတဲ့ ပတ်လမ်းမှာ ဖြစ်ပါတယ်။
02:28
But back to covalent bonding.
65
148283
1883
Covalent Bond ဓာတ်စည်းကို ပြန်သွားစို့။
02:30
Carbon has four electrons
66
150166
1526
Carbon မှာ ဓာတ်စည်းဖို့ လွတ်လပ်-
02:31
that are free to bond,
67
151692
1105
အီလက်ထရွန် လေးလုံး၊
02:32
nitrogen has three,
68
152797
1336
Nitrogen မှာ သုံးလုံးနဲ့
02:34
oxygen two.
69
154133
1279
Oxygen က နှစ်လုံးပါ။
02:35
So, carbon is likely to form four bonds,
70
155412
1862
ဒီတော့ Carbon က ဓာတ်စည်း လေးခု
02:37
nitrogen three,
71
157274
832
Nitrogen သုံးခု
02:38
and oxygen two.
72
158106
1497
Oxygen နှစ်ခု ဖြစ်ဖို့များတယ်။
02:39
Hydrogen only has one electron,
73
159603
1700
Hydrogenက အီလက်ထရွန် တစ်လုံးပဲရှိတယ်
02:41
so it can only form one bond.
74
161303
2107
ဒီတော့ ဓာတ်စည်း တစ်ခုသာ ဖွဲ့နိုင်တယ်။
02:43
In some special cases,
75
163410
1480
အထူးကိစ္စရပ်တွေမှာ အက်တမ်တွေဟာ
02:44
atoms can form more bonds
76
164890
1542
သင် မျှော်လင့်တာထက် ပိုများတဲ့
02:46
than you'd expect,
77
166432
1090
ဓာတ်စည်းဖြစ်နိုင်ပေမဲ့
02:47
but they better have a really good reason to do so,
78
167522
2476
ဒီလိုလုပ်ဖို့ အကြောင်းပြချက် ကောင်းကောင်းရှိကြပါတယ်။
02:49
or things tend to fly apart.
79
169998
2079
သို့မဟုတ် အရာ၀တ္ထုတွေ ပဲ့ထွက်ကုန်မှာပါ။
02:52
Groups of atoms
80
172077
1022
တစ်ဖွဲ့နဲ့ တစ်ဖွဲ့
02:53
that share electrons covalently with each other
81
173099
2013
ပေးမျှစည်းနဲ့ အီလက်ထရွန်တွေမျှတဲ့ အက်တမ်
02:55
are called molecules.
82
175112
1707
အုပ်စုတွေကို Molecule ခေါ်ပါတယ်။
02:57
They can be small.
83
177557
1021
သူတို့က သေး နိုင်တယ်။
02:58
For example, every molecule of oxygen gas
84
178578
2034
ဥပမာ၊ Oxygen ဓာတ်ငွေ့ရဲ့ Moleculeတိုင်းကို
03:00
is made up of just two oxygen atoms
85
180612
2475
တစ်ခုနဲ့ တစ်ခု ဓာတ်စည်းထားတဲ့ Oxygen အက်တမ်ဟာ
03:03
bonded to each other.
86
183087
1436
နှစ်လုံးတည်းနဲ့ ပြုလုပ်ပါတယ်။
03:04
Or they could be really, really big.
87
184523
1669
တကယ့် ကြီးမားတာတွ​ေဖြစ်နိုင်တယ်။
03:06
Human chromosome 13 is just two molecules,
88
186192
3187
လူ့ ခရိုမိုဇုန်း ၁၃ ဟာ မော်လီကျူး နှစ်လုံးသာ ဖြစ်ပါတယ်။
03:09
but each one has over 37 billion atoms.
89
189379
3643
ဒါပေမဲ့ တစ်ခုစီမှာ အက်တမ်ပေါင်း ၃၇ ဘီလျှံကျော်ရှိပါတယ်
03:13
And this neighborhood,
90
193022
1188
ပြီးတော့ ဒီ အနီးအပါးက၊
03:14
this city of atoms,
91
194210
973
ဒီ အက်တမ့်မြို့တော်ကို
03:15
is held together by the humble chemical bond.
92
195183
3047
သာမည ဓာတုဓာတ်စည်းနဲ့သာ အတူတကွ စည်းနှောင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7