How atoms bond - George Zaidan and Charles Morton

Cum sunt legaţi atomii - George Zaidan şi Charles Morton

1,162,635 views

2013-10-15 ・ TED-Ed


New videos

How atoms bond - George Zaidan and Charles Morton

Cum sunt legaţi atomii - George Zaidan şi Charles Morton

1,162,635 views ・ 2013-10-15

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Doina Zamfirescu Corector: Ariana Bleau Lugo
00:07
Most atoms don't ride solo,
0
7027
2377
Mulţi atomi nu sunt singuri,
00:09
instead they bond with other atoms.
1
9404
2721
ci au legături cu alţi atomi.
00:12
And bonds can form between atoms
2
12125
1618
Iar legăturile pot fi între atomi
00:13
of the same element
3
13743
1200
ai aceluiaşi element
00:14
or atoms of different elements.
4
14943
2122
sau atomi ai diferitelor elemente.
00:17
You've probably imagined bonding as a tug of war.
5
17065
3125
Vă imaginaţi probabil legătura ca un remorcher de război.
00:20
If one atom is really strong,
6
20190
1776
Dacă un atom este puternic,
00:21
it can pull one or more electrons
7
21966
2144
poate trage unul sau mai mulţi electroni
00:24
off another atom.
8
24110
1665
ai altui atom.
00:25
Then you end up with one negatively charged ion
9
25775
3026
Şi rezultă un ion încărcat negativ
00:28
and one positively charged ion.
10
28801
2241
şi un ion încărcat pozitiv.
00:31
And the attraction between these opposite charges
11
31042
2769
Iar atracţia dintre aceste sarcini opuse
00:33
is called an ionic bond.
12
33811
2164
se numeşte legătură ionică.
00:35
This is the kind of sharing
13
35975
1258
E ca atunci când dai
00:37
where you just give away your toy to someone else
14
37233
2760
o jucărie altcuiva
00:39
and then never get it back.
15
39993
1965
şi nu o mai primeşti înapoi.
00:43
Table salt, sodium chloride,
16
43324
1681
Sarea de bucătărie, clorura de sodiu,
00:45
is held together by ionic bonds.
17
45005
2752
este ţinută de legătura ionică.
00:47
Every atom of sodium gives up one electron
18
47757
2574
Fiecare atom de sodiu dă un electron
00:50
to every atom of chlorine,
19
50331
1921
fiecărui atom de clor,
00:52
ions are formed,
20
52252
1110
se formează ionii
00:53
and those ions arrange themselves
21
53362
1882
iar acei ioni se aranjează
00:55
in a 3D grid called a lattice,
22
55244
2667
într-o reţea 3 D numită structură,
00:57
in which every sodium ion
23
57911
1530
în care fiecare ion de sodiu
00:59
is bonded to six chloride ions,
24
59441
2226
este legat de şase ioni de clor,
01:01
and every chloride ion is bonded
25
61667
1831
și fiecare ion de clor este legat
01:03
to six sodium ions.
26
63498
2208
de şase ioni de sodiu.
01:05
The chlorine atoms never give
27
65706
1766
Atomii de clor nu dau niciodată
01:07
the sodium atoms their electrons back.
28
67472
2453
atomilor de sodiu electronii înapoi.
01:10
Now, these transactions aren't always so cut-and-dried.
29
70585
3099
Aceste tranzacţii nu sunt aşa în realitate.
01:13
If one atom doesn't completely overwhelm the other,
30
73684
2938
Dacă un atom nu îl copleşeşte pe celălalt,
01:16
they can actually share each other's electrons.
31
76622
2694
ei îşi pot împărţi electronii.
01:19
This is like a pot luck
32
79316
1503
Este ca un vas al norocului
01:20
where you and a friend each bring a dish
33
80819
2100
în care tu şi un prieten aduceţi un vas
01:22
and then both of you share both dishes.
34
82919
3001
şi apoi amândoi împărţiţi ambele vase.
01:25
Each atom is attracted to the shared electrons
35
85920
1433
Fiecare atom este atras de electronii
01:27
in between them,
36
87353
1299
pe care îi împart
01:28
and this attraction is called a covalent bond.
37
88652
3074
şi această atracţie se numeşte legătură covalentă.
01:31
The proteins and DNA in our bodies,
38
91726
2031
Proteinele şi ADN-ul din corpul nostru,
01:33
for example,
39
93757
827
de exemplu,
01:34
are held together largely by these covalent bonds.
40
94584
3191
sunt ţinute la un loc datorită acestor legături.
01:37
Some atoms can covalently bond
41
97775
1583
Unii atomi se pot lega covalent
01:39
with just one other atom,
42
99358
1892
doar cu un alt atom,
01:41
others with many more.
43
101250
1667
alţii cu mai mulţi.
01:42
The number of other atoms
44
102917
1450
Numărul celorlalţi atomi
01:44
one atom can bond with
45
104367
1323
un atom se poate lega cu
01:45
depends on how its electrons are arranged.
46
105690
2887
depinde de modul în care sunt aranjaţi electronii.
01:48
So, how are electrons arranged?
47
108577
2966
Dar cum sunt aranjaţi?
01:51
Every atom of a pure, unbonded element
48
111543
2429
Fiecare atom al unui element pur, nelegat,
01:53
is electrically neutral
49
113972
1421
este neutru electric
01:55
because it contains the same number
50
115393
1436
pentru că numărul de protoni
01:56
of protons in the nucleus
51
116829
1629
din nucleu este egal
01:58
as it does electrons around the nucleus.
52
118458
2789
cu numărul de electroni în jurul acestuia.
02:01
And not all of those electrons are available for bonding.
53
121247
3175
ŞI nu toţi acei electroni se pot lega.
02:04
Only the outermost electrons,
54
124422
1998
Doar cei de la periferie,
02:06
the ones in orbitals furthest from the nucleus,
55
126420
2264
cei de pe orbita cea mai depărtată de nucleu,
02:08
the ones with the most energy,
56
128684
1654
cei cu cea mai multă energie,
02:10
only those participate in bonding.
57
130338
2393
doar aceia participă la legătură.
02:12
By the way, this applies to ionic bonding too.
58
132731
3077
Apropo, asta se aplică şi la legătura ionică.
02:15
Remember sodium chloride?
59
135808
1679
Vă amintiţi de clorura de sodiu?
02:17
Well, the electron that sodium loses
60
137487
1913
Ei bine, electronul pe care sodiul îl pierde
02:19
is the one furthest from its nucleus,
61
139400
2204
este cel mai depărtat de nucleul său,
02:21
and the orbital that electron occupies
62
141604
1806
şi orbita pe care o ocupă electronul
02:23
when it goes over to chlorine
63
143410
1624
când merge la clor
02:25
is also the one furthest from its nucleus.
64
145034
3249
e de asemenea cea mai depărtată de nucleul său.
02:28
But back to covalent bonding.
65
148283
1883
Ne întoarcem la legătura covalentă.
02:30
Carbon has four electrons
66
150166
1526
Carbonul are patru electroni
02:31
that are free to bond,
67
151692
1105
care sunt liberi pentru o legătură,
02:32
nitrogen has three,
68
152797
1336
azotul are trei.
02:34
oxygen two.
69
154133
1279
oxigenul doi.
02:35
So, carbon is likely to form four bonds,
70
155412
1862
Deci, carbonul poate forma patru legături,
02:37
nitrogen three,
71
157274
832
azotul trei,
02:38
and oxygen two.
72
158106
1497
şi oxigenul două.
02:39
Hydrogen only has one electron,
73
159603
1700
Hidrogenul are un singur electron,
02:41
so it can only form one bond.
74
161303
2107
aşa că poate forma o legătură.
02:43
In some special cases,
75
163410
1480
În anumite cazuri,
02:44
atoms can form more bonds
76
164890
1542
atomii pot forma mai multe legături
02:46
than you'd expect,
77
166432
1090
decât vă aşteptaţi,
02:47
but they better have a really good reason to do so,
78
167522
2476
dar ar trebui să aibă motiv să facă asta,
02:49
or things tend to fly apart.
79
169998
2079
sau lucrurile se destramă.
02:52
Groups of atoms
80
172077
1022
Grupuri de atomi
02:53
that share electrons covalently with each other
81
173099
2013
care împart electroni covalenţi unul cu altul
02:55
are called molecules.
82
175112
1707
se numesc molecule.
02:57
They can be small.
83
177557
1021
Ele pot fi mici.
02:58
For example, every molecule of oxygen gas
84
178578
2034
De exemplu, fiecare moleculă de oxigen
03:00
is made up of just two oxygen atoms
85
180612
2475
este alcătuită din doar doi atomi de oxigen
03:03
bonded to each other.
86
183087
1436
legaţi unul cu altul.
03:04
Or they could be really, really big.
87
184523
1669
Sau pot fi, foarte, foarte mari.
03:06
Human chromosome 13 is just two molecules,
88
186192
3187
Cromozomul uman 13 are doar două molecule,
03:09
but each one has over 37 billion atoms.
89
189379
3643
dar fiecare are peste 37 de miliarde de atomi.
03:13
And this neighborhood,
90
193022
1188
Şi această vecinătate,
03:14
this city of atoms,
91
194210
973
această comunitate de atomi,
03:15
is held together by the humble chemical bond.
92
195183
3047
e ţinută împreună de umila legătură chimică.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7