How atoms bond - George Zaidan and Charles Morton
원자들은 어떻게 결합되는가 -조지 자이단(George Zaidan), 찰스 모튼(Charles Morton)
1,162,635 views ・ 2013-10-15
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: 은지 고
검토: HeaJun An
00:07
Most atoms don't ride solo,
0
7027
2377
대부분의 원자들은 혼자 다니지 않아요.
00:09
instead they bond with other atoms.
1
9404
2721
다른 원자들과 결합하죠.
00:12
And bonds can form between atoms
2
12125
1618
결합은
00:13
of the same element
3
13743
1200
동일 원소의 원자들 사이나
00:14
or atoms of different elements.
4
14943
2122
다른 원소의 원자들 사이에서 형성됩니다.
00:17
You've probably imagined bonding as a tug of war.
5
17065
3125
여러분은 아마 줄다리기같은 결합을
상상하실텐데,
00:20
If one atom is really strong,
6
20190
1776
만약 매우 강한 원자가 있으면
00:21
it can pull one or more electrons
7
21966
2144
그 원자는 하나 또는 그 이상의 전자를
00:24
off another atom.
8
24110
1665
다른 원자로부터 끌어 올 수 있습니다.
00:25
Then you end up with one negatively charged ion
9
25775
3026
그러면 음전하를 띈 이온 하나와
00:28
and one positively charged ion.
10
28801
2241
양전하를 띈 이온 하나가 생기게 됩니다.
00:31
And the attraction between these opposite charges
11
31042
2769
이러한 반대 전하 사이의 끌림을
00:33
is called an ionic bond.
12
33811
2164
이온 결합이라 한답니다.
00:35
This is the kind of sharing
13
35975
1258
이 결합의 성질로 말하자면
00:37
where you just give away your toy to someone else
14
37233
2760
친구에게 장난감을 줘버렸다가
00:39
and then never get it back.
15
39993
1965
다시는 돌려 받지 못하는 것과 비슷하죠.
00:43
Table salt, sodium chloride,
16
43324
1681
식염, 즉 염화나트륨은
00:45
is held together by ionic bonds.
17
45005
2752
이온 결합으로 연결되어 있어요
00:47
Every atom of sodium gives up one electron
18
47757
2574
모든 나트륨 원자는 전자 하나를
00:50
to every atom of chlorine,
19
50331
1921
모든 염소 원자에게 줘버린답니다.
00:52
ions are formed,
20
52252
1110
이온 결합이 형성되죠.
00:53
and those ions arrange themselves
21
53362
1882
그리고 이 이온들은 그들 스스로를
00:55
in a 3D grid called a lattice,
22
55244
2667
격자 구조라 불리는
3D 배열로 정렬합니다.
00:57
in which every sodium ion
23
57911
1530
모든 나트륨 이온은
00:59
is bonded to six chloride ions,
24
59441
2226
6개의 염소 이온과 결합되고
01:01
and every chloride ion is bonded
25
61667
1831
모든 염소 이온은
01:03
to six sodium ions.
26
63498
2208
6개의 나트륨 이온과 결합됩니다.
01:05
The chlorine atoms never give
27
65706
1766
염소 원자는 절대로
01:07
the sodium atoms their electrons back.
28
67472
2453
나트륨 원자에게
전자를 돌려 주는 법이 없죠.
01:10
Now, these transactions aren't always so cut-and-dried.
29
70585
3099
이런 교환이 항상
상투적으로 일어나는 것은 아니랍니다.
01:13
If one atom doesn't completely overwhelm the other,
30
73684
2938
만약 한 원자가 상대 원자를
완전히 압도하지 못하면
01:16
they can actually share each other's electrons.
31
76622
2694
그들은 서로 상대의 전자를
공유하게 되는데
01:19
This is like a pot luck
32
79316
1503
포트럭 파티와 비슷한 겁니다.
01:20
where you and a friend each bring a dish
33
80819
2100
여러분과 친구가 각자 음식을 준비해오고
01:22
and then both of you share both dishes.
34
82919
3001
여러분 둘은 두 개의 음식을 공유하죠
01:25
Each atom is attracted to the shared electrons
35
85920
1433
각각의 전자는 전자를 공유하기 위해서
01:27
in between them,
36
87353
1299
서로에게 끌리게 됩니다.
01:28
and this attraction is called a covalent bond.
37
88652
3074
이러한 끌림을 공유 결합이라 불러요.
01:31
The proteins and DNA in our bodies,
38
91726
2031
다른 예를 들면,
01:33
for example,
39
93757
827
우리 몸속의 단백질과 DNA는
01:34
are held together largely by these covalent bonds.
40
94584
3191
이러한 공유 결합으로
광범위하게 연결되어 있답니다.
01:37
Some atoms can covalently bond
41
97775
1583
일부 원자는
01:39
with just one other atom,
42
99358
1892
단지 하나의 다른 원자와
공유 결합을 하는 반면
01:41
others with many more.
43
101250
1667
더 많은 원자와 결합하는 원자들도 있죠.
01:42
The number of other atoms
44
102917
1450
하나의 전자가 결합할 수 있는
01:44
one atom can bond with
45
104367
1323
상대 원자의 수는
01:45
depends on how its electrons are arranged.
46
105690
2887
원자의 전자가
어떻게 배열되어 있느냐에 달렸습니다.
01:48
So, how are electrons arranged?
47
108577
2966
자, 전자는 어떻게 배열될까요?
01:51
Every atom of a pure, unbonded element
48
111543
2429
모든 순수한 원자는 연결되지 않은 물질이며
01:53
is electrically neutral
49
113972
1421
전기적으로 중성이에요.
01:55
because it contains the same number
50
115393
1436
그 이유는
01:56
of protons in the nucleus
51
116829
1629
원자핵 안의 양성자 개수와
01:58
as it does electrons around the nucleus.
52
118458
2789
원자핵 주변의 전자 개수가 똑같기 때문이죠.
02:01
And not all of those electrons are available for bonding.
53
121247
3175
또한 모든 전자가 연결될 수 있는 것도
아니에요.
02:04
Only the outermost electrons,
54
124422
1998
오로지 가장 밖에 있는 전자만이,
02:06
the ones in orbitals furthest from the nucleus,
55
126420
2264
원자핵으로부터
가장 먼 궤도를 도는 전자 말이에요,
02:08
the ones with the most energy,
56
128684
1654
가장 많은 에너지를 가지고 있기 때문에
02:10
only those participate in bonding.
57
130338
2393
결합에 참여한답니다.
02:12
By the way, this applies to ionic bonding too.
58
132731
3077
어쩄든 이러한 사실은
이온 결합에도 적용되죠.
02:15
Remember sodium chloride?
59
135808
1679
염화나트륨 기억하죠?
02:17
Well, the electron that sodium loses
60
137487
1913
네, 나트륨이 잃은 전자는
02:19
is the one furthest from its nucleus,
61
139400
2204
원자 핵에서 가장 먼 전자 중 하나에요.
02:21
and the orbital that electron occupies
62
141604
1806
이 전자가 들어간 궤도 또한
02:23
when it goes over to chlorine
63
143410
1624
염소 원자에 있어서
02:25
is also the one furthest from its nucleus.
64
145034
3249
그 원자핵으로 부터 가장 먼 곳에 위치합니다.
02:28
But back to covalent bonding.
65
148283
1883
다시 공유 결합으로 돌아와서
02:30
Carbon has four electrons
66
150166
1526
탄소는 4개의 전자를 갖습니다.
02:31
that are free to bond,
67
151692
1105
결합에 자유로운 것들이죠.
02:32
nitrogen has three,
68
152797
1336
질소는 3개를 가집니다.
02:34
oxygen two.
69
154133
1279
산소는 2개
02:35
So, carbon is likely to form four bonds,
70
155412
1862
그래서 탄소는 4개의 결합을 만들 가능성이 있고
02:37
nitrogen three,
71
157274
832
질소는 3개,
02:38
and oxygen two.
72
158106
1497
산소는 2개,
02:39
Hydrogen only has one electron,
73
159603
1700
수소는 오직 하나의 전자만을 가지므로
02:41
so it can only form one bond.
74
161303
2107
하나의 결합만을 만들 수 있어요.
02:43
In some special cases,
75
163410
1480
특별한 경우엔
02:44
atoms can form more bonds
76
164890
1542
원자는 여러분이 예상하는 것보다
02:46
than you'd expect,
77
166432
1090
많은 결합을 만들 수 있답니다.
02:47
but they better have a really good reason to do so,
78
167522
2476
하지만 꼭 그래야만 하는
이유를 가지고 있어야겠죠.
02:49
or things tend to fly apart.
79
169998
2079
그렇지 않으면 곧 흩어지게 될 거에요.
02:52
Groups of atoms
80
172077
1022
서로 전자를 공유하는
02:53
that share electrons covalently with each other
81
173099
2013
원자들의 모임을
02:55
are called molecules.
82
175112
1707
분자라고 부릅니다.
02:57
They can be small.
83
177557
1021
그들은 아주 작아요.
02:58
For example, every molecule of oxygen gas
84
178578
2034
예를 들어 두개의 산소 원자가
03:00
is made up of just two oxygen atoms
85
180612
2475
서로 결합하여 만들어진
03:03
bonded to each other.
86
183087
1436
산소 기체 분자처럼요.
03:04
Or they could be really, really big.
87
184523
1669
또는 아주 아주 큰 분자가 될 수도 있어요
03:06
Human chromosome 13 is just two molecules,
88
186192
3187
인간의 염색체 13은
단지 두개의 분자로 되어있지만
03:09
but each one has over 37 billion atoms.
89
189379
3643
각각은 370억개 이상의
원자로 이루어져있고
03:13
And this neighborhood,
90
193022
1188
그 이웃들은
03:14
this city of atoms,
91
194210
973
즉 원자의 도시는
03:15
is held together by the humble chemical bond.
92
195183
3047
시민들의 화학적 결합으로
단결되어 있답니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.