Is light a particle or a wave? - Colm Kelleher

1,650,336 views ・ 2013-01-17

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Tun Lin Aung + 1 Reviewer: sann tint
00:14
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
1
14603
3482
သင်ဟာ ငုံ့ကြည့်လို့ စားရေးခုံ ပေါ်က အဝါရောင်ခဲတံကို မြင်တွေ့လျင်
00:18
Your eyes, and then your brain, are collecting
2
18085
2300
သင့်မျက်လုံးတွေနဲ့ သင့်ဦးနှောက်ဟာ ခဲတံအကြောင်း
00:20
all sorts of information about the pencil:
3
20385
2615
အချက်အလက်အမျိုးမျိုးကို စုဆောင်းနေမယ်
00:23
its size,
4
23000
566
00:23
color,
5
23566
524
၎င်း၏အရွယ်
အရောင်
00:24
shape,
6
24090
430
00:24
distance,
7
24520
752
ပုံစံ
အကွာ ဝေး
00:25
and more.
8
25272
1403
စသဖြင့်ပါ။
00:26
But, how exactly does this happen?
9
26675
2215
ဒါပေမဲ့ ဒါက ဘယ်လောက် တိတိကျကျ ဖြစ်နေလဲ။
00:28
The ancient Greeks were the first
10
28890
1154
ရှေး ဂရိလူမျိုးတွေဟာ အလင်းရောင်ဆိုတာ ဘာ၊
00:30
to think more or less scientifically
11
30044
1714
အမြင်က ဘယ်ပုံ လုပ်ဆောင်တာကို
00:31
about what light is and how vision works.
12
31758
2643
သိပ္ပံနည်း မကျတကျ စဉ်းစားဖို့ ပထမဆုံးဖြစ်ခဲ့ကြတယ်။
00:34
Some Greek philosophers,
13
34401
883
Plato နဲ့
00:35
including Plato and Pythagoras,
14
35284
2144
Pythagoras အပါအအဝင် ဂရိ ဒဿနပညာရှင်တချို့
00:37
thought that light originated in our eyes
15
37428
1906
ထင်ခဲ့တာက အလင်းသည်၊ မျက်လုံးမှစတင်ပြီး
00:39
and that vision happened when little, invisible probes
16
39334
2602
အဝေးမှ အရာတွေရဲ့အချက်အလက်ကို စုဆောင်းရန် သေးမှုန်ပြီး
00:41
were sent to gather information about far-away objects.
17
41936
2912
မမြင်နိုင်တဲ့ အရာတွေကို ပို့ချိန်မှာ အမြင်ဖြစ်ပေါ်တယ်လို့ပါ။
00:44
It took over a thousand years
18
44848
1334
ဂရိ အလင်းသဘောတရားဟောင်းဟာ
00:46
before the Arab scientist, Alhazen,
19
46182
2223
အမှန်မဖြစ်နိုင်လို့ တွက်ချက်ခဲ့တဲ့ အာရပ်
00:48
figured out that the old, Greek theory of light couldn't be right.
20
48405
3714
သိပ္ပံကျော် Alhazen မပေါ်ခင်၊ ဒါက နှစ် ၁ထောင်ကျော် တည်တံ့ခဲ့တယ်။
00:52
In Alhazen's picture, your eyes don't send out
21
52119
2804
Alhazen ပုံဖော်ချက်အရ၊ သင့် မျက်လုံးတွေဟာ
00:54
invisible, intelligence-gathering probes,
22
54923
2089
မမြင်ရတဲ့ အမြင်အာရုံခံတွေကို
00:57
they simply collect the light that falls into them.
23
57012
3164
မပို့လွှတ်ဘဲ သူတို့ပေါ်ကျရောက်တဲ့ အလင်းကိုသာ သူတို့ စုဆောင်းကြတယ်။
01:00
Alhazen's theory accounts for a fact
24
60176
2145
Alhazenရဲ့ သီအိုရီက
01:02
that the Greek's couldn't easily explain:
25
62321
2245
ဂရိတို့ အလွယ်တကူ ရှင်းမပြနိုင်ခဲ့တဲ့
01:04
why it gets dark sometimes.
26
64566
2327
အမှောင်ကျခြင်း အကြောင်းကို ဖြေရှင်းပြတယ်။
01:06
The idea is that very few objects actually emit their own light.
27
66893
3902
အရာ၀တ္ထုအနည်းငယ်သာ ကိုယ်ပိုင်အလင်း အမှန်တကယ် ထုတ်လွှတ်တဲ့တယ်ဆိုတဲ့ စိတ်ကူးပါ။
01:10
The special, light-emitting objects,
28
70795
2314
ထူးခြားတဲ့ အလင်းထုတ်လွှတ်တဲ့ ဝတ္ထုတွေ
01:13
like the sun
29
73109
982
နေ သို့မဟုတ်
01:14
or a lightbulb,
30
74091
846
01:14
are known as sources of light.
31
74937
2569
မီးသီး လို
အရာတွေဟာ အလင်းပင်ရင်းတွေ အဖြစ်သိရပါတယ်။
01:17
Most of the things we see,
32
77506
1218
ကျွန်ုပ်တို့ မြင်တွေ့ရတဲ့
01:18
like that pencil on your desk,
33
78724
1606
စာရေးခုံပေါ်က ခဲတံလို အရာအများစုဟာ
01:20
are simply reflecting light from a source
34
80330
2565
သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင် အလင်း ထုတ်လုပ်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ
01:22
rather than producing their own.
35
82895
1875
အရင်းအမြစ်တစ်ခုမှ အလင်း ပြန်ခြင်းပါ။
01:24
So, when you look at your pencil,
36
84770
2015
ဒါ့ကြောင့် သင့် ခဲတံကိုကြည့်တဲ့အခါ
01:26
the light that hits your eye actually originated at the sun
37
86785
2825
သင့် မျက်လုံးကို ထိမှန်တဲ့ အလင်းဟာ တကယ်က နေမှ အစပြုခဲ့ပြီး၊
01:29
and has traveled millions of miles across empty space
38
89610
2979
သင့်မျက်လုံးထဲ မဝင်မီ မိုင်ပေါင်း သန်းချီတဲ့ ဗလာနယ်
01:32
before bouncing off the pencil and into your eye,
39
92589
2815
ဟင်းလင်းပြင်ကို ခရီးနှင်ခဲ့ပြီး ခဲတံမှ ပြန်ကန်လာတာတယ်
01:35
which is pretty cool when you think about it.
40
95404
2212
သင် ဒါကိုတွေးကြည့်၊ ဒါ သိပ်ဆန်းတယ်။ သို့သော်...
01:37
But, what exactly is the stuff that is emitted from the sun
41
97616
2797
နေမှ ထုတ်လွှတ်တဲ့ အရာက အတိအကျဆို ဘာပါလဲ... ပြီးတော့
01:40
and how do we see it?
42
100413
1721
ဒါကို တို့ ဘယ်လိုလုပ် မြင်ရလဲ။
01:42
Is it a particle, like atoms,
43
102134
1751
ဒီအရာက အက်တမ်လို အမှုန်လော သို့မဟုတ်
01:43
or is it a wave, like ripples on the surface of a pond?
44
103885
3633
ရေကန် မျက်နှာပြင်ပေါ်က အတွန့်၊ အလိပ်တွေလို... လှိုင်း လော။
01:47
Scientists in the modern era would spend a couple of hundred years
45
107518
2859
ခေတ်သစ် သိပ္ပံပညာရှင်များဟာ ဒီအမေးကို အဖြေဖော်ထုတ်ရင်း
01:50
figuring out the answer to this question.
46
110377
2281
ရာစုနှစ် ၂ခု အချိန်ကုန်လွန်ခဲ့ကြတယ်။
01:52
Isaac Newton was one of the earliest.
47
112658
1771
နယူတန်ဟာ အစောဆုံးထဲက တစ်ဦးဖြစ်ခဲ့တယ်။
01:54
Newton believed that light is made up
48
114429
1757
နယူတန် ယုံကြည်တာက အလင်းကို အက်တမ်လို
01:56
of tiny, atom-like particles, which he called corpuscles.
49
116186
3922
သေးမှုန်လွန်းတဲ့ အရာတွေနဲ့ ပြုလုပ်မယ် ဒါကို သူက corpuscles လို့ ဆိုတယ်။
02:00
Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
50
120108
3876
ဒီ အယူအဆ သုံးပြီး၊ သူဟာ အလင်းရဲ့ ဂုဏ်သတ္တိအချို့ကို ရှင်းပြနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
02:03
For example, refraction,
51
123984
1394
ဥပမာ အလင်းယိုင်ခြင်းဟာ
02:05
which is how a beam of light appears to bend
52
125378
2360
အလင်းတန်းစု တစ်ခု လေမှ ရေသို့ ဖြတ်တဲ့အခါ
02:07
as it passes from air into water.
53
127738
2006
အလင်း ကိုင်းညွှတ်ဟန် ထင်ရပါတယ်။
02:09
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong.
54
129744
4121
သို့သော် သိပ္ပံလောကမှာ၊ ပညာရှင်များပင် တခါတရံ အမှားတွေဖြစ်တတ်ပါတယ်။
02:13
In the 19th century, long after Newton died,
55
133865
2818
နယူတန် ကွယ်လွန်ပြီး အတန်ကြာချိန် ၁၉ ရာစုမှာ
02:16
scientists did a series of experiments
56
136683
2105
သိပ္ပံပညာရှင်းတွေက အလင်းဟာ အက်တမ်လို အမှုန်
02:18
that clearly showed that light can't be made up
57
138788
2584
အသေးစားနဲ့ မပြုလုပ်နိုင်ကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြတဲ့
02:21
of tiny, atom-like particles.
58
141372
2593
စမ်းသပ်ချက်တွေ တသီကြီး ပြုလုပ်ခဲ့တယ်။
02:23
For one thing, two beams of light that cross paths
59
143965
2935
တစ်ချက်က၊ ဖြတ်သန်းတဲ့ အလင်းစု နှစ်ခုဟာ
02:26
don't interact with each other at all.
60
146900
2444
တစ်ခုကိုတစ်ခု သက်ရောက်မှု လုံး၀မရှိပါ။ အကယ်၍....
02:29
If light were made of tiny, solid balls,
61
149344
2367
အလင်းဟာ အလွန်သေးငယ်တဲ့ အခဲလုံးလေးတွေနဲ့ လုပ်ရင်
02:31
then you would expect that some of the particles from Beam A
62
151711
2931
ထို့နောက်.. သင် မျှော်လင့်နိုင်တာ အလင်းစု A မှ
02:34
would crash into some of the particles from Beam B.
63
154642
2743
အမှုန်တချို့ဟာ အလင်းစု B က အမှုန်တချို့ကို ကြိတ်ချေမယ်
02:37
If that happened, the two particles involved in the collision
64
157385
2494
ဒီလိုဖြစ်ခဲ့ကြရင်၊ တိုက်မိကြတဲ့ အမှုန်တွေ
02:39
would bounce off in random directions.
65
159879
2331
ရောက်ရာပေါက်ရာ အရပ်တွေကို ကန်ထွက်ကြ လိမ့်မယ်။
02:42
But, that doesn't happen.
66
162210
1477
ဒါပေမဲ့၊ ဒါမျိုး မဖြစ်ဘူး။
02:43
The beams of light pass right through each other
67
163687
1940
လေဆာညွှန်တံနှစ်ခု၊ မြေဖြူမှုန့်တချို့နဲ့
02:45
as you can check for yourself
68
165627
1050
သင်ကိုယ်တိုင် စစ်တဲ့အခါလည်း
02:46
with two laser pointers and some chalk dust.
69
166677
2262
အလင်းစုတွေ တစ်ခုကိုတစ်ခု တည့်တည့်ဖြတ်သန်းပါတယ်။
02:48
For another thing, light makes interference patterns.
70
168939
2505
အခြားတစ်ခုက၊ အလင်းဟာ ရောယှက်ပုံစံတွေ ပြုလုပ်ပါတယ်။
02:51
Interference patterns are the complicated undulations that happen
71
171444
3502
ရောယှက်ပုံစံတွေဟာ တနေရာတည်းကို လှိုင်းပုံစံနှစ်ခု နေရာယူတဲ့အခါ
02:54
when two wave patterns occupy the same space.
72
174946
3035
ဖြစ်ပွားတဲ့ ရှုပ်ထွေးတဲ့ ဂယက်တွေပါ။
02:57
They can be seen when two objects
73
177981
1550
ငြိမ်နေတဲ့ ကန်မျက်နှာပြင်ကို
02:59
disturb the surface of a still pond,
74
179531
2224
အရာနှစ်ခု ပစ်ချတဲ့အခါ ဒါကို မြင်နိုင်ပြီး
03:01
and also when two point-like sources of light
75
181755
2450
အမှတ်စက်လို အလင်းရင်းမြစ် နှစ်ခုကို တစ်ခုအနား
03:04
are placed near each other.
76
184205
2189
တစ်ခုထားတဲ့ အခါလည်း တွေ့ရပါတယ်။
03:06
Only waves make interference patterns,
77
186394
1742
လှိုင်းတွေသာ ရောယှက်ပုံစံတွေ ပြုပြီး
03:08
particles don't.
78
188136
1500
အမှုန်က မလုပ်ပါ။
03:09
And, as a bonus, understanding that light acts like a wave
79
189636
3356
ပြီးတော့ အပိုဆုအနေနဲ့၊ အလင်းဟာ လှိုင်းလိုပြုမူသည်ကို နားလည်ခြင်းက
03:12
leads naturally to an explanation of what color is
80
192992
3000
အရောင်က ဘာဆိုတာနဲ့ ဒီခဲတံ ဝါတဲ့ အကြောင်း ရှင်းလင်းချက်ဟာ
03:15
and why that pencil looks yellow.
81
195992
1703
သဘာ၀ကျကျ ဖြစ်သွားပါတယ်။
03:17
So, it's settled then, light is a wave, right?
82
197695
3341
ထို့ကြောင့် အလင်းဟာ လှိုင်းဖြစ်တာ သဘောတူပါပြီ၊.... ဒါ အမှန်လား။
03:21
Not so fast!
83
201036
1651
သိပ်မလောနဲ့ဦး
03:22
In the 20th century, scientists did experiments
84
202687
2691
၂၀ရာစုမှာ သိပ္ပံပညာရှင်တွေက အလင်းဟာ အမှုန်လို
03:25
that appear to show light acting like a particle.
85
205378
3054
ပြုမှုပုံကို ဖော်ပြတဲ့ စမ်းသပ်ချက်တွေ ပြုလုပ်ခဲ့ပါတယ်။
03:28
For instance, when you shine light on a metal,
86
208432
2712
ဥပမာ၊ သင်က သတ္ထုတစ်ခုပေါ်ကို အလင်းထိုးပေးတဲ့အခါ
03:31
the light transfers its energy to the atoms in the metal
87
211144
3258
အလင်းက ၎င်းရဲ့ စွမ်းအင်ကို quanta ဟုခေါ်သော စွမ်းအင်အထုပ်ငယ်များဖြင့်
03:34
in discrete packets called quanta.
88
214402
2697
သတ္ထုရှိ အက်တမ်များထံ လွှဲပြောင်းပေးပါတယ်။
03:37
But, we can't just forget about properties like interference, either.
89
217099
3702
သို့သော် လှိုင်းထပ်ခြင်းလို ဂုဏ်သတ္တိများကိုလည်း မေ့ပစ်မရချေ။
03:40
So these quanta of light aren't at all like
90
220801
2365
ထို့ကြောင့် ဒီအလင်းကွမ်တာတွေဟာ နယူတန်စိတ်ကူးတဲ့
03:43
the tiny, hard spheres Newton imagined.
91
223166
2833
အလွန်သေးငယ် မာကျောတဲ့ အလုံးလေးတွေလိုမျိုး လုံး၀မဟုတ်ပါ။
03:45
This result, that light sometimes behaves like a particle
92
225999
2753
အလင်းဟာ ရံဖန်ရံခါ အမှုန်လိုပြုမှုပြီး
03:48
and sometimes behaves like a wave,
93
228752
2390
ရံဖန်ရံဖန်ခါ လှိုင်းလိုပြုမှုတဲ့ ဒီရလဒ်ဟာ
03:51
led to a revolutionary new physics theory called
94
231142
2260
quantum mechanics ခေါ်တဲ့ တော်လှန်သော ရူပဗေဒ
03:53
quantum mechanics.
95
233402
2250
သဘောတရားအသစ် ဖြစ်ပေါ်စေတယ်
03:55
So, after all that, let's go back to the question,
96
235652
2947
ဒါတွေပြီးပြီ၊ တို့တွေ မေးခွန်းဆီ ပြန်သွားလိုက် ကြစို့။
03:58
"What is light?"
97
238599
1476
အလင်းဟာ ဘာလဲ။
04:00
Well, light isn't really like anything
98
240075
2398
ကောင်းပြီ၊ အလင်းဟာ နေ့စဉ်ဘ၀ထဲမှာ
04:02
we're used to dealing with in our everyday lives.
99
242473
2429
တကယ် ဆက်နွယ်ပြလို့ရတာ ဘာမှ မရှိပါဘူး
04:04
Sometimes it behaves like a particle
100
244902
1831
အလင်းဟာ တခါတရံ အမှုန်လို ပြုမှုပြီး
04:06
and other times it behaves like a wave,
101
246733
2286
တခြားအချိန်မှာ လှိုင်းလို ပြုမှုပေမဲ့
04:09
but it isn't exactly like either.
102
249019
2711
တစ်ခုနဲ့မှလည်း အံကိုက်မဖြစ်ပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7