Is light a particle or a wave? - Colm Kelleher

1,650,336 views ・ 2013-01-17

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Ardiyanti Cahyani Reviewer: Lanny Yunita
00:14
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
1
14603
3482
Kamu menunduk dan melihat sebuah pensil kuning di atas mejamu.
00:18
Your eyes, and then your brain, are collecting
2
18085
2300
Kedua mata dan kemudian otakmu
00:20
all sorts of information about the pencil:
3
20385
2615
mengumpulkan berbagai informasi tentang pensil itu:
ukuran, warna,
00:23
its size,
4
23000
566
00:23
color,
5
23566
524
bentuk, jarak,
00:24
shape,
6
24090
430
00:24
distance,
7
24520
752
00:25
and more.
8
25272
1403
dan banyak lagi.
00:26
But, how exactly does this happen?
9
26675
2215
Tetapi, bagaimana semua ini terjadi?
00:28
The ancient Greeks were the first
10
28890
1154
Yunani kuno adalah yang pertama
00:30
to think more or less scientifically
11
30044
1714
memikirkan hampir secara ilmiah
00:31
about what light is and how vision works.
12
31758
2643
tetang apa itu cahaya dan bagaimana daya lihat bekerja.
00:34
Some Greek philosophers,
13
34401
883
Beberapa ahli filsafat Yunani termasuk Plato dan Pythagoras,
00:35
including Plato and Pythagoras,
14
35284
2144
00:37
thought that light originated in our eyes
15
37428
1906
berpikir cahaya berasal dari mata kita
00:39
and that vision happened when little, invisible probes
16
39334
2602
dan pengelihatan kita terjadi ketika alat-alat kecil
00:41
were sent to gather information about far-away objects.
17
41936
2912
mengumpulkan informasi tentang benda yang berjarak jauh.
00:44
It took over a thousand years
18
44848
1334
Butuh waktu lebih dari seribu tahun sebelum ilmuwan Arab, Alhazen,
00:46
before the Arab scientist, Alhazen,
19
46182
2223
00:48
figured out that the old, Greek theory of light couldn't be right.
20
48405
3714
menyadari bahwa teori cahaya kuno Yunani tidak mungkin benar.
00:52
In Alhazen's picture, your eyes don't send out
21
52119
2804
Menurut Alhazen, mata kita tidak mengirim
00:54
invisible, intelligence-gathering probes,
22
54923
2089
alat pengumpul informasi yang tak kasat mata,
namun hanya mengumpulkan cahaya yang masuk ke dalamnya.
00:57
they simply collect the light that falls into them.
23
57012
3164
01:00
Alhazen's theory accounts for a fact
24
60176
2145
Teori Alhazen menjelaskan fakta
01:02
that the Greek's couldn't easily explain:
25
62321
2245
yang tidak bisa dijawab oleh orang Yunani:
01:04
why it gets dark sometimes.
26
64566
2327
mengapa terkadang bisa jadi gelap.
01:06
The idea is that very few objects actually emit their own light.
27
66893
3902
Idenya adalah hanya ada sedikit benda yang bisa memancarkan cahayanya sendiri.
01:10
The special, light-emitting objects,
28
70795
2314
Benda-benda istimewa pemancar cahaya,
01:13
like the sun
29
73109
982
seperti matahari, atau lampu bohlam,
01:14
or a lightbulb,
30
74091
846
01:14
are known as sources of light.
31
74937
2569
adalah benda-benda sumber cahaya.
01:17
Most of the things we see,
32
77506
1218
Banyak yang kita lihat,
01:18
like that pencil on your desk,
33
78724
1606
seperti pensil di atas meja tadi,
01:20
are simply reflecting light from a source
34
80330
2565
hanyalah memancarkan cahaya dari sumber,
01:22
rather than producing their own.
35
82895
1875
tidak menghasilkan cahaya sendiri.
01:24
So, when you look at your pencil,
36
84770
2015
Ketika kamu melihat pensilmu,
01:26
the light that hits your eye actually originated at the sun
37
86785
2825
cahaya yang mengenai matamu sebenarnya berasal dari matahari
01:29
and has traveled millions of miles across empty space
38
89610
2979
yang sudah menempuh jutaan mil melintasi ruang hampa
01:32
before bouncing off the pencil and into your eye,
39
92589
2815
sebelum memantul dari pensil dan masuk ke matamu,
01:35
which is pretty cool when you think about it.
40
95404
2212
jika dipikir, itu sangatlah keren.
01:37
But, what exactly is the stuff that is emitted from the sun
41
97616
2797
Tetapi, apa sebenarnya yang dipancarkan oleh matahari
01:40
and how do we see it?
42
100413
1721
dan bagaimana kita bisa melihatnya?
01:42
Is it a particle, like atoms,
43
102134
1751
Apakah itu partikel, seperti atom,
01:43
or is it a wave, like ripples on the surface of a pond?
44
103885
3633
atau gelombang, seperti riak di permukaan kolam?
01:47
Scientists in the modern era would spend a couple of hundred years
45
107518
2859
Ilmuwan di masa modern menghabiskan beberapa ratus tahun
01:50
figuring out the answer to this question.
46
110377
2281
untuk menemukan jawaban itu.
01:52
Isaac Newton was one of the earliest.
47
112658
1771
Isaac Newton salah satunya.
01:54
Newton believed that light is made up
48
114429
1757
Newton percaya cahaya dibentuk
01:56
of tiny, atom-like particles, which he called corpuscles.
49
116186
3922
oleh partikel kecil seperti atom, yang dinamainya corpuscles.
02:00
Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
50
120108
3876
Dengan asumsi itu, dia dapat menjelaskan beberapa sifat-sifat cahaya.
02:03
For example, refraction,
51
123984
1394
Seperti pembiasan cahaya,
02:05
which is how a beam of light appears to bend
52
125378
2360
yang membuat seberkas cahaya tampak membengkok
02:07
as it passes from air into water.
53
127738
2006
ketika ia melintas dari udara ke air.
02:09
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong.
54
129744
4121
Tetapi, dalam ilmu sains, para jenius pun kadang bisa salah.
02:13
In the 19th century, long after Newton died,
55
133865
2818
Di abad ke-19, jauh setelah Newton wafat,
02:16
scientists did a series of experiments
56
136683
2105
ilmuwan melakukan percobaan ilmiah
02:18
that clearly showed that light can't be made up
57
138788
2584
yang memperlihatkan bahwa cahaya tidak dibuat
02:21
of tiny, atom-like particles.
58
141372
2593
dari partikel-partikel kecil seperti atom.
02:23
For one thing, two beams of light that cross paths
59
143965
2935
Pertama, dua berkas cahaya yang bertemu
02:26
don't interact with each other at all.
60
146900
2444
sama sekali tidak berinteraksi.
02:29
If light were made of tiny, solid balls,
61
149344
2367
Jika cahaya terbuat oleh bola kecil yang padat,
02:31
then you would expect that some of the particles from Beam A
62
151711
2931
maka bisa kita duga bahwa akan ada partikel dari Beam A
02:34
would crash into some of the particles from Beam B.
63
154642
2743
yang akan berbenturan dengan partikel dari Beam B.
02:37
If that happened, the two particles involved in the collision
64
157385
2494
Jika itu tejadi, maka dua partikel
02:39
would bounce off in random directions.
65
159879
2331
akan memantul ke arah yang acak.
02:42
But, that doesn't happen.
66
162210
1477
Tetapi, hal itu tidak terjadi.
02:43
The beams of light pass right through each other
67
163687
1940
Kedua cahaya itu melewati satu sama lain
02:45
as you can check for yourself
68
165627
1050
dan bisa kamu lihat
02:46
with two laser pointers and some chalk dust.
69
166677
2262
dengan dua penunjuk laser dan bubuk kapur.
02:48
For another thing, light makes interference patterns.
70
168939
2505
Kedua, cahaya membuat pola interferensi.
02:51
Interference patterns are the complicated undulations that happen
71
171444
3502
Pola interferensi adalah gerak mengombak rumit yang terjadi
02:54
when two wave patterns occupy the same space.
72
174946
3035
ketika dua pola gelombang mengisi ruang yang sama.
02:57
They can be seen when two objects
73
177981
1550
Dapat dilihat ketika dua benda
02:59
disturb the surface of a still pond,
74
179531
2224
mengacau permukaan kolam yang tenang,
03:01
and also when two point-like sources of light
75
181755
2450
dan juga ketika dua sumber cahaya
03:04
are placed near each other.
76
184205
2189
ditempatkan berdekatan satu sama lain.
03:06
Only waves make interference patterns,
77
186394
1742
Hanya cahaya yang menghasilkan pola interferensi, partikel tidak.
03:08
particles don't.
78
188136
1500
03:09
And, as a bonus, understanding that light acts like a wave
79
189636
3356
Dan, sebagai bonus, memahami bahwa cahaya bertindak seperti gelombang
03:12
leads naturally to an explanation of what color is
80
192992
3000
mengarahkan kita kepada penjelasan tentang apa itu warna
03:15
and why that pencil looks yellow.
81
195992
1703
dan mengapa pensil itu kuning.
03:17
So, it's settled then, light is a wave, right?
82
197695
3341
Jadi, sudah pasti bahwa cahaya adalah gelombang, bukan?
03:21
Not so fast!
83
201036
1651
Tunggu dahulu!
03:22
In the 20th century, scientists did experiments
84
202687
2691
Di abad ke-20, ilmuwan melakukan penelitian
03:25
that appear to show light acting like a particle.
85
205378
3054
yang memperlihatkan cahaya yang berperilaku seperti partikel.
03:28
For instance, when you shine light on a metal,
86
208432
2712
Contoh, ketika kamu memancarkan cahaya ke sebuah logam,
03:31
the light transfers its energy to the atoms in the metal
87
211144
3258
cahaya itu mentransfer energi ke atom logam itu
03:34
in discrete packets called quanta.
88
214402
2697
dalam paket bervariasi bernama quanta.
03:37
But, we can't just forget about properties like interference, either.
89
217099
3702
Tetapi, kita tidak bisa mengabaikan sifat-sifat seperti interferensi.
03:40
So these quanta of light aren't at all like
90
220801
2365
Jadi, quanta-quanta cahaya ini bukanlah
03:43
the tiny, hard spheres Newton imagined.
91
223166
2833
bola-bola kecil padat yang dibayangkan Newton.
03:45
This result, that light sometimes behaves like a particle
92
225999
2753
Hasil bahwa cahaya terkadang bersifat sebagai partikel
03:48
and sometimes behaves like a wave,
93
228752
2390
dan terkadang seperti gelombang,
03:51
led to a revolutionary new physics theory called
94
231142
2260
membuahkan teori fisika baru revolusioner
03:53
quantum mechanics.
95
233402
2250
bernama mekanika kuantum.
03:55
So, after all that, let's go back to the question,
96
235652
2947
Setelah semua ini, mari kita kembali ke pertanyaan,
03:58
"What is light?"
97
238599
1476
“Apa itu cahaya?”
04:00
Well, light isn't really like anything
98
240075
2398
Cahaya bukanlah sebuah hal
04:02
we're used to dealing with in our everyday lives.
99
242473
2429
yang kita hadapi sehari-hari.
04:04
Sometimes it behaves like a particle
100
244902
1831
Kadang ia berperilaku seperti partikel
04:06
and other times it behaves like a wave,
101
246733
2286
dan lain waktu seperti gelombang,
tetapi ia tidak sepenuhnya seperti keduanya.
04:09
but it isn't exactly like either.
102
249019
2711
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7