Is light a particle or a wave? - Colm Kelleher

Είναι το φως σωματίδιο ή κύμα - Κολμ Κέλεχερ

1,641,542 views

2013-01-17 ・ TED-Ed


New videos

Is light a particle or a wave? - Colm Kelleher

Είναι το φως σωματίδιο ή κύμα - Κολμ Κέλεχερ

1,641,542 views ・ 2013-01-17

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Μετάφραση: ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΜΑΚΡΗ Επιμέλεια: Mary Keramida
00:14
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
1
14603
3482
Κοιτάς και βλέπεις ένα κίτρινο μολύβι πάνω στο γραφείο σου.
00:18
Your eyes, and then your brain, are collecting
2
18085
2300
Τα μάτια σου και μετά το μυαλό σου, συλλέγουν
00:20
all sorts of information about the pencil:
3
20385
2615
πολλές πληροφορίες γι' αυτό:
00:23
its size,
4
23000
566
00:23
color,
5
23566
524
το μέγεθος,
το χρώμα,
00:24
shape,
6
24090
430
00:24
distance,
7
24520
752
το σχήμα
00:25
and more.
8
25272
1403
την απόστασή του,
00:26
But, how exactly does this happen?
9
26675
2215
και πολλά άλλα.
Μα, πώς ακριβώς συμβαίνει αυτό;
00:28
The ancient Greeks were the first
10
28890
1154
Οι αρχαίοι Έλληνες ήταν οι πρώτοι
00:30
to think more or less scientifically
11
30044
1714
που θεώρησαν σχεδόν επιστημονικά το φως και την όραση.
00:31
about what light is and how vision works.
12
31758
2643
00:34
Some Greek philosophers,
13
34401
883
Κάποιοι Έλληνες φιλόσοφοι, όπως ο Πλάτωνας και ο Πυθαγόρας,
00:35
including Plato and Pythagoras,
14
35284
2144
00:37
thought that light originated in our eyes
15
37428
1906
πίστευαν ότι το φως πηγάζει από τα μάτια μας
00:39
and that vision happened when little, invisible probes
16
39334
2602
κι η όραση συνέβαινε καθώς αόρατοι ανιχνευτές
00:41
were sent to gather information about far-away objects.
17
41936
2912
αποστέλλονταν, συλλέγοντας πληροφορίες για τα αντικείμενα.
00:44
It took over a thousand years
18
44848
1334
Χρειάστηκαν κάπου χίλια χρόνια
00:46
before the Arab scientist, Alhazen,
19
46182
2223
μέχρι που ο Άραβας επιστήμονας Αλχάζεν,
00:48
figured out that the old, Greek theory of light couldn't be right.
20
48405
3714
κατάλαβε ότι η παλιά θεωρία των Ελλήνων για το φως δεν ήταν σωστή.
00:52
In Alhazen's picture, your eyes don't send out
21
52119
2804
Σύμφωνα με τον Αλχάζεν, τα μάτια μας δεν αποστέλλουν
00:54
invisible, intelligence-gathering probes,
22
54923
2089
αόρατους ευφυείς ανιχνευτές για τη συλλογή πληροφορίας,
00:57
they simply collect the light that falls into them.
23
57012
3164
απλά συλλέγουν το φως που πέφτει σε αυτά.
01:00
Alhazen's theory accounts for a fact
24
60176
2145
Η θεωρία του Αλχάζεν εξηγεί αυτό που οι Έλληνες δεν μπορούσαν:
01:02
that the Greek's couldn't easily explain:
25
62321
2245
01:04
why it gets dark sometimes.
26
64566
2327
Το γεγονός ότι σκοτεινιάζει κάποιες στιγμές.
01:06
The idea is that very few objects actually emit their own light.
27
66893
3902
Η ιδέα έχει ως εξής: Φως εκπέμπουν ελάχιστα αντικείμενα.
01:10
The special, light-emitting objects,
28
70795
2314
Τα ιδιαίτερα αυτά αντικείμενα που εκπέμπουν φως,
01:13
like the sun
29
73109
982
όπως ο ήλιος
01:14
or a lightbulb,
30
74091
846
01:14
are known as sources of light.
31
74937
2569
ή μια λάμπα,
ονομάζονται φωτεινές πηγές.
01:17
Most of the things we see,
32
77506
1218
Τα περισσότερα από όσα βλέπουμε,
01:18
like that pencil on your desk,
33
78724
1606
όπως το μολύβι στο γραφείο,
01:20
are simply reflecting light from a source
34
80330
2565
απλά ανακλούν το φως από μια πηγή
01:22
rather than producing their own.
35
82895
1875
και δεν παράγουν δικό τους φως.
01:24
So, when you look at your pencil,
36
84770
2015
'Ετσι όταν βλέπεις το μολύβι σου,
01:26
the light that hits your eye actually originated at the sun
37
86785
2825
το φως που πέφτει στα μάτια σου, προέρχεται στην ουσία από τον ήλιο
01:29
and has traveled millions of miles across empty space
38
89610
2979
και έχει ταξιδέψει χιλιάδες χιλιόμετρα στο διάστημα,
01:32
before bouncing off the pencil and into your eye,
39
92589
2815
πριν προσπέσει πάνω στο μολύβι και στη συνέχεια στα μάτια σου,
01:35
which is pretty cool when you think about it.
40
95404
2212
το οποίο είναι εξαιρετικό αν το καλοσκεφτείς.
01:37
But, what exactly is the stuff that is emitted from the sun
41
97616
2797
Μα τι ακριβώς εκπέμπεται από τον ήλιο
01:40
and how do we see it?
42
100413
1721
και πώς το βλέπουμε;
01:42
Is it a particle, like atoms,
43
102134
1751
Είναι σωματίδιο παρόμοιο με τα άτομα
01:43
or is it a wave, like ripples on the surface of a pond?
44
103885
3633
ή μήπως μοιάζει με κύμα όπως στην επιφάνεια μιας λίμνης;
01:47
Scientists in the modern era would spend a couple of hundred years
45
107518
2859
Οι επιστήμονες της σύγχρονης εποχής έχουν ξοδέψει μερικές εκατοντάδες χρόνια
01:50
figuring out the answer to this question.
46
110377
2281
προσπαθώντας να απαντήσουν σε αυτό το ερώτημα.
01:52
Isaac Newton was one of the earliest.
47
112658
1771
Από τους πρωτοπόρους ήταν ο Ισαάκ Νεύτων.
01:54
Newton believed that light is made up
48
114429
1757
Ο Νεύτωνας πίστευε ότι το φως απαρτίζεται από μικροσκοπικά σωματίδια
01:56
of tiny, atom-like particles, which he called corpuscles.
49
116186
3922
σαν τα άτομα, που αποκάλεσε corpuscles.
Με βάση αυτήν τη παραδοχή εξηγούμε πλέον κάποιες από τις ιδιότητες του φωτός.
02:00
Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
50
120108
3876
02:03
For example, refraction,
51
123984
1394
Για παράδειγμα τη διάθλαση,
02:05
which is how a beam of light appears to bend
52
125378
2360
όπου μια δέσμη φωτεινών ακτίνων αλλάζει πορεία
02:07
as it passes from air into water.
53
127738
2006
καθώς περνάει από τον αέρα στο νερό.
02:09
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong.
54
129744
4121
Μα στην επιστήμη, ακόμα και οι διάνοιες μπορούν να σφάλουν.
02:13
In the 19th century, long after Newton died,
55
133865
2818
Τον 19ο αιώνα, αρκετά μετά τον θάνατο του Νεύτωνα,
02:16
scientists did a series of experiments
56
136683
2105
οι επιστήμονες διεξήγαγαν μια σειρά πειραμάτων
02:18
that clearly showed that light can't be made up
57
138788
2584
όπου απέδειξαν ότι το φως δεν μπορεί να αποτελείται από μικροσκοπικά σωματίδια.
02:21
of tiny, atom-like particles.
58
141372
2593
02:23
For one thing, two beams of light that cross paths
59
143965
2935
Για παράδειγμα όταν δύο δέσμες φωτός διασταυρώνονται
02:26
don't interact with each other at all.
60
146900
2444
δεν αλληλεπιδρούν καθόλου μεταξύ τους.
02:29
If light were made of tiny, solid balls,
61
149344
2367
Αν το φως αποτελείτο από μικροσκοπικά συμπαγή σφαιρίδια
02:31
then you would expect that some of the particles from Beam A
62
151711
2931
τότε θα περιμέναμε κάποια από τα σφαιρίδια της Α δέσμης
02:34
would crash into some of the particles from Beam B.
63
154642
2743
να συγκρουστούν με κάποια από τα σφαιρίδια της Β δέσμης.
02:37
If that happened, the two particles involved in the collision
64
157385
2494
Αν συνέβαινε αυτό, τα σωματίδια που συμμετείχαν στην σύγκρουση
02:39
would bounce off in random directions.
65
159879
2331
θα ανακλώνται σε τυχαίες διευθύνσεις.
02:42
But, that doesn't happen.
66
162210
1477
Όμως, αυτό δεν φαίνεται να ισχύει.
02:43
The beams of light pass right through each other
67
163687
1940
Οι φωτεινές δέσμες διαπερνούν η μία την άλλη
02:45
as you can check for yourself
68
165627
1050
όπως μπορείτε να δείτε με δύο δείκτες λέιζερ
02:46
with two laser pointers and some chalk dust.
69
166677
2262
02:48
For another thing, light makes interference patterns.
70
168939
2505
και λίγο σκόνη κιμωλίας.
Από την άλλη όμως, το φως δημιουργεί μοτίβα συμβολής.
02:51
Interference patterns are the complicated undulations that happen
71
171444
3502
Πρόκειται για πολύπλοκες μορφές κυματισμού που προκύπτουν
02:54
when two wave patterns occupy the same space.
72
174946
3035
όταν δύο κυματικά μοτίβα καταλαμβάνουν τον ίδιο χώρο.
02:57
They can be seen when two objects
73
177981
1550
Παρατηρούνται όταν δύο αντικείμενα
02:59
disturb the surface of a still pond,
74
179531
2224
διαταράξουν την ήρεμη επιφάνεια μιας λίμνης,
03:01
and also when two point-like sources of light
75
181755
2450
καθώς και όταν δύο σημειακές πηγές φωτός
03:04
are placed near each other.
76
184205
2189
τοποθετηθούν η μία κοντά στην άλλη.
03:06
Only waves make interference patterns,
77
186394
1742
Μόνο τα κύματα διαμορφώνουν μοτίβα συμβολής.
03:08
particles don't.
78
188136
1500
Tα σωματίδια, όχι.
03:09
And, as a bonus, understanding that light acts like a wave
79
189636
3356
Και σαν ένα είδος δώρου, η θεώρηση του φωτός ως κύμα,
03:12
leads naturally to an explanation of what color is
80
192992
3000
οδηγεί με φυσικό τρόπο στην εξήγηση του τι είναι χρώμα
03:15
and why that pencil looks yellow.
81
195992
1703
και γιατί το μολύβι φαίνεται κίτρινο.
03:17
So, it's settled then, light is a wave, right?
82
197695
3341
Έτσι, τακτοποιήθηκε το θέμα, το φως είναι κύμα, σωστά;
Μην βιάζεστε!
03:21
Not so fast!
83
201036
1651
03:22
In the 20th century, scientists did experiments
84
202687
2691
Στον 20o αιώνα οι επιστήμονες διεξήγαγαν πειράματα
03:25
that appear to show light acting like a particle.
85
205378
3054
όπου το φως έμοιαζε να συμπεριφέρεται ως σωματίδιο.
03:28
For instance, when you shine light on a metal,
86
208432
2712
Για παράδειγμα, όταν προσπέσει δυνατό φως πάνω σε μεταλλική επιφάνεια,
03:31
the light transfers its energy to the atoms in the metal
87
211144
3258
το φως μεταφέρει ενέργεια στα άτομα του μετάλλου
03:34
in discrete packets called quanta.
88
214402
2697
με τη μορφή διακριτών ποσών ενέργειας που ονομάζονται κβάντα.
03:37
But, we can't just forget about properties like interference, either.
89
217099
3702
Ωστόσο δεν μπορούμε να ξεχάσουμε ιδιότητες του φωτός όπως η συμβολή.
03:40
So these quanta of light aren't at all like
90
220801
2365
Έτσι τα κβάντα φωτός δεν είναι
03:43
the tiny, hard spheres Newton imagined.
91
223166
2833
σαν τα μικροσκοπικά και συμπαγή σφαιρίδια που θεώρησε ο Νεύτωνας.
03:45
This result, that light sometimes behaves like a particle
92
225999
2753
Το γεγονός ότι το φως συμπεριφέρεται πότε σαν σωματίδιο και πότε σαν κύμα,
03:48
and sometimes behaves like a wave,
93
228752
2390
οδήγησε σε μια επαναστατική θεωρία της φυσικής που ονομάζεται
03:51
led to a revolutionary new physics theory called
94
231142
2260
03:53
quantum mechanics.
95
233402
2250
κβαντομηχανική
03:55
So, after all that, let's go back to the question,
96
235652
2947
Έτσι μετά από όλα αυτά, ας επιστρέψουμε στην ερώτηση:
03:58
"What is light?"
97
238599
1476
«Τι είναι φως».
04:00
Well, light isn't really like anything
98
240075
2398
Λοιπόν το φως δεν μοιάζει με τίποτα από αυτά
04:02
we're used to dealing with in our everyday lives.
99
242473
2429
04:04
Sometimes it behaves like a particle
100
244902
1831
που συναντάμε καθημερινά.
Άλλοτε συμπεριφέρεται σαν σωματίδιο,
04:06
and other times it behaves like a wave,
101
246733
2286
και άλλοτε σαν κύμα,
04:09
but it isn't exactly like either.
102
249019
2711
αλλά δεν είναι ακριβώς όμοιο με τίποτε από αυτά.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7