Is light a particle or a wave? - Colm Kelleher

1,650,336 views ・ 2013-01-17

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:14
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
1
14603
3482
אתם מביטים למטה ורואים עיפרון צהוב מונח על השולחן שלכם.
00:18
Your eyes, and then your brain, are collecting
2
18085
2300
העיניים שלכם, ואז המוח שלכם, אוספים
00:20
all sorts of information about the pencil:
3
20385
2615
כל מיני סוגי מידע על העיפרון:
00:23
its size,
4
23000
566
00:23
color,
5
23566
524
הגודל שלו,
הצבע,
00:24
shape,
6
24090
430
00:24
distance,
7
24520
752
הצורה,
מרחק,
00:25
and more.
8
25272
1403
ועוד.
00:26
But, how exactly does this happen?
9
26675
2215
אבל, איך בדיוק זה קורה?
00:28
The ancient Greeks were the first
10
28890
1154
היוונים בעת העתיקה היו הראשונים
00:30
to think more or less scientifically
11
30044
1714
לחשוב פחות או יותר בצורה מדעית
00:31
about what light is and how vision works.
12
31758
2643
על מה הוא אור ואיך הראיה עובדת.
00:34
Some Greek philosophers,
13
34401
883
כמה פילוסופים יוונים,
00:35
including Plato and Pythagoras,
14
35284
2144
כולל אפלטון ופיתגורס,
00:37
thought that light originated in our eyes
15
37428
1906
חשבו שהאור מקורו בעיניינו
00:39
and that vision happened when little, invisible probes
16
39334
2602
ושראיה מתרחשת כשחיישנים קטנים ובלתי נראים
00:41
were sent to gather information about far-away objects.
17
41936
2912
נשלחים ישירות לאסוף מידע על עצמים מרוחקים.
00:44
It took over a thousand years
18
44848
1334
זה לקח יותר מאלף שנים
00:46
before the Arab scientist, Alhazen,
19
46182
2223
לפני שמדען ערבי, אלחסן,
00:48
figured out that the old, Greek theory of light couldn't be right.
20
48405
3714
הבין שהתאוריה היוונית הישנה על אור לא יכולה להיות נכונה.
00:52
In Alhazen's picture, your eyes don't send out
21
52119
2804
בהבנתו של אלחסן, העיניים שלכם לא שולחות
00:54
invisible, intelligence-gathering probes,
22
54923
2089
חיישנים חכמים בלתי נראים לאיסוף מידע,
00:57
they simply collect the light that falls into them.
23
57012
3164
הן פשוט אוספות את האור שנופל לתוכן.
01:00
Alhazen's theory accounts for a fact
24
60176
2145
התאוריה של אלחסן לוקחת בחשבון
01:02
that the Greek's couldn't easily explain:
25
62321
2245
את העובדה שהיוונים לא יכלו להסביר בקלות:
01:04
why it gets dark sometimes.
26
64566
2327
למה נעשה חשוך מדי פעם.
01:06
The idea is that very few objects actually emit their own light.
27
66893
3902
הרעיון הוא שלמעשה יש מעט מאוד עצמים שמפיצים אור בעצמם.
01:10
The special, light-emitting objects,
28
70795
2314
החפצים המיוחדים, שמפיצים אור,
01:13
like the sun
29
73109
982
כמו השמש
01:14
or a lightbulb,
30
74091
846
01:14
are known as sources of light.
31
74937
2569
או נורה,
ידועים כמקורות אור.
01:17
Most of the things we see,
32
77506
1218
רוב הדברים שאנחנו רואים,
01:18
like that pencil on your desk,
33
78724
1606
כמו העיפרון על השולחן שלכם,
01:20
are simply reflecting light from a source
34
80330
2565
הם פשוט מחזירים אור ממקור
01:22
rather than producing their own.
35
82895
1875
ולא מייצרים אור בעצמם.
01:24
So, when you look at your pencil,
36
84770
2015
אז, כשאתם מביטים בעיפרון,
01:26
the light that hits your eye actually originated at the sun
37
86785
2825
האור שפוגע בעיניכם מקורו למעשה בשמש
01:29
and has traveled millions of miles across empty space
38
89610
2979
והוא נע מיליוני קילומטרים בחלל ריק
01:32
before bouncing off the pencil and into your eye,
39
92589
2815
לפני שהוחזר מהעיפרון לעיניכם,
01:35
which is pretty cool when you think about it.
40
95404
2212
שזה די מגניב כשחושבים על זה.
01:37
But, what exactly is the stuff that is emitted from the sun
41
97616
2797
אבל, מה הוא בדיוק הדבר שמוקרן מהשמש
01:40
and how do we see it?
42
100413
1721
ואיך אנחנו רואים אותו?
01:42
Is it a particle, like atoms,
43
102134
1751
האם זה חלקיק, כמו אטומים,
01:43
or is it a wave, like ripples on the surface of a pond?
44
103885
3633
או האם זה גל, כמו אדוות על פני בריכה?
01:47
Scientists in the modern era would spend a couple of hundred years
45
107518
2859
מדענים בעידן המודרני יבלו מאתיים שנה
01:50
figuring out the answer to this question.
46
110377
2281
בלהבין את התשובה לשאלה הזו.
01:52
Isaac Newton was one of the earliest.
47
112658
1771
אייזיק ניוטון היה אחד מהראשונים.
01:54
Newton believed that light is made up
48
114429
1757
ניוטון האמין שאור עשוי
01:56
of tiny, atom-like particles, which he called corpuscles.
49
116186
3922
מחלקיקים קטנטנים, דמויי אטומים, להם הוא קרא קורפוסלס.
02:00
Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
50
120108
3876
בשימוש בהנחה הזו, הוא היה מסוגל להסביר כמה מהתכונות של האור.
02:03
For example, refraction,
51
123984
1394
לדוגמה, החזרה,
02:05
which is how a beam of light appears to bend
52
125378
2360
שזו הדרך בה נדמה שאלומת אור מתעקמת
02:07
as it passes from air into water.
53
127738
2006
כשהיא עוברת מאויר למים.
02:09
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong.
54
129744
4121
אבל, במדע, אפילו גאונים טועים לפעמים.
02:13
In the 19th century, long after Newton died,
55
133865
2818
במאה ה 19, הרבה אחרי שניוטון מת,
02:16
scientists did a series of experiments
56
136683
2105
מדענים עשו שורה של ניסויים
02:18
that clearly showed that light can't be made up
57
138788
2584
שיכולים להראות בברור שאור לא יכול להיות עשוי
02:21
of tiny, atom-like particles.
58
141372
2593
מחלקיקים דמויי אטומים.
02:23
For one thing, two beams of light that cross paths
59
143965
2935
דבר ראשון, שתי קרני אור שחוצות אחת את השנייה
02:26
don't interact with each other at all.
60
146900
2444
לא פועלות זו על זו בכלל.
02:29
If light were made of tiny, solid balls,
61
149344
2367
אם אור היה עשוי מכדורים, זעירים ומוצקים,
02:31
then you would expect that some of the particles from Beam A
62
151711
2931
אז הייתם מצפים שכמה חלקיקים מקרן א,
02:34
would crash into some of the particles from Beam B.
63
154642
2743
יתנגשו בחלקיקים שמגיעים מקרן ב.
02:37
If that happened, the two particles involved in the collision
64
157385
2494
אם זה היה קורה, שני החלקיקים שמעורבים בהתנגשות
02:39
would bounce off in random directions.
65
159879
2331
היו ניתזים לכיוונים אקראיים.
02:42
But, that doesn't happen.
66
162210
1477
אבל, זה לא קורה.
02:43
The beams of light pass right through each other
67
163687
1940
קרני האור עוברות אחת דרך השניה
02:45
as you can check for yourself
68
165627
1050
כמו שאתם יכולם לבדוק בעצמכם
02:46
with two laser pointers and some chalk dust.
69
166677
2262
עם שני סמני לייזר וקצת אבק גיר.
02:48
For another thing, light makes interference patterns.
70
168939
2505
דבר נוסף הוא שאור יוצר תבניות התאבכות.
02:51
Interference patterns are the complicated undulations that happen
71
171444
3502
תבניות התאבכות הן מבנים מורכבים שקורים
02:54
when two wave patterns occupy the same space.
72
174946
3035
כששתי תבניות גל תופסות את אותו המקום.
02:57
They can be seen when two objects
73
177981
1550
הן יכולות להופיע כששני אובייקטים
02:59
disturb the surface of a still pond,
74
179531
2224
מפריעים למשטח של בריכה שקטה,
03:01
and also when two point-like sources of light
75
181755
2450
וגם כששני מקורות אור נקודתיים
03:04
are placed near each other.
76
184205
2189
מונחים אחד ליד השני.
03:06
Only waves make interference patterns,
77
186394
1742
רק גלים יוצרים תבניות התאבכות,
03:08
particles don't.
78
188136
1500
חלקיקים לא.
03:09
And, as a bonus, understanding that light acts like a wave
79
189636
3356
וכבונוס, הבנה שאור מתנהג כגל
03:12
leads naturally to an explanation of what color is
80
192992
3000
מובילה כמובן להסבר של מהו צבע
03:15
and why that pencil looks yellow.
81
195992
1703
ולמה העיפרון נראה צהוב.
03:17
So, it's settled then, light is a wave, right?
82
197695
3341
אז, יישבנו את זה אז, אור הוא גל, נכון?
03:21
Not so fast!
83
201036
1651
לא כל כך מהר!
03:22
In the 20th century, scientists did experiments
84
202687
2691
במאה ה20, מדענים ערכו ניסויים
03:25
that appear to show light acting like a particle.
85
205378
3054
שנראה שהוכיחו שאור מתנהג כמו חלקיקים.
03:28
For instance, when you shine light on a metal,
86
208432
2712
לדוגמה, כשאתם מאירים אור על מתכת,
03:31
the light transfers its energy to the atoms in the metal
87
211144
3258
האור מעביר את האנרגיה שלו לאטומים של המתכת
03:34
in discrete packets called quanta.
88
214402
2697
בשיעורים קבועים שנקראים קוונטות.
03:37
But, we can't just forget about properties like interference, either.
89
217099
3702
אבל, אנחנו לא יכולים לשכוח את התכונות כמו התאבכות.
03:40
So these quanta of light aren't at all like
90
220801
2365
אז הקוונטות האלה של אור בכלל לא כמו
03:43
the tiny, hard spheres Newton imagined.
91
223166
2833
הכדוריות הקשות והקטנטנות האלה שניוטון דמיין.
03:45
This result, that light sometimes behaves like a particle
92
225999
2753
התוצאה הזו, שאור לפעמים מתנהג כחלקיקים
03:48
and sometimes behaves like a wave,
93
228752
2390
ולפעמים מתנהג כגל,
03:51
led to a revolutionary new physics theory called
94
231142
2260
הובילה לתאוריית פיזיקה חדשה ומהפכנית שנקראת
03:53
quantum mechanics.
95
233402
2250
מכניקה קוונטית.
03:55
So, after all that, let's go back to the question,
96
235652
2947
אז, אחרי כל זה, בואו נחזור לשאלה,
03:58
"What is light?"
97
238599
1476
"מה הוא אור?"
04:00
Well, light isn't really like anything
98
240075
2398
ובכן, אור בעצם לא דומה לשום דבר
04:02
we're used to dealing with in our everyday lives.
99
242473
2429
שאנחנו רגילים להתמודד אתו בחיינו היום יומיים.
04:04
Sometimes it behaves like a particle
100
244902
1831
לפעמים הוא מתנהג כמו חלקיק
04:06
and other times it behaves like a wave,
101
246733
2286
ופעמים אחרות הוא מתנהג כמו גל,
04:09
but it isn't exactly like either.
102
249019
2711
אבל הוא לא בדיוק כמו אחד מהם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7