Is light a particle or a wave? - Colm Kelleher

1,599,829 views ・ 2013-01-17

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Ayan Organization Reviewer: Ramyar Kamal
00:14
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
1
14603
3482
سەیری خوارەوە دەکەیت و پێنووسێکی زەرد لەسەر مێزەکەت دەبینیت.
00:18
Your eyes, and then your brain, are collecting
2
18085
2300
چاوەکانت، و دواتر مێشکت، دەست بە کۆکردنەوەی
00:20
all sorts of information about the pencil:
3
20385
2615
هەموو جۆرەکانی زانیاری دەربارەی پێنووسەکە دەکەن:
00:23
its size,
4
23000
566
00:23
color,
5
23566
524
قەبارەکەی،
ڕەنگەکەی،
00:24
shape,
6
24090
430
00:24
distance,
7
24520
752
شێوەکەی،
00:25
and more.
8
25272
1403
دووریەکەی،
و زیاتریش.
00:26
But, how exactly does this happen?
9
26675
2215
بەڵام، ئەمە بە تەواوی چۆن ڕوو دەدات؟
00:28
The ancient Greeks were the first
10
28890
1154
یۆنانیە کۆنەکان یەکەم کەس بوون
00:30
to think more or less scientifically
11
30044
1714
کە زیاتر یان کەمتر بە زانستیانە بیریان کردۆتەوە
00:31
about what light is and how vision works.
12
31758
2643
کە ڕوناکی چییە و چۆن بینایی کار دەکات.
00:34
Some Greek philosophers,
13
34401
883
هەندێک فەیلەسوفی یۆنانی،
00:35
including Plato and Pythagoras,
14
35284
2144
بە ئەفلاتون و پیتاگۆراسەوەش،
00:37
thought that light originated in our eyes
15
37428
1906
پێیان وابوو بنچینەی ڕوناکی دەگەڕێتەوە بۆ چاوەکانی ئێمە
00:39
and that vision happened when little, invisible probes
16
39334
2602
و ئەو بیناییە ڕوودەدات کە کەرەستە بچوکە نادیارەکان
00:41
were sent to gather information about far-away objects.
17
41936
2912
کۆمەڵێک زانیاری بۆ کەرەستە دوورەکان دەنێرن.
00:44
It took over a thousand years
18
44848
1334
هەزاران ساڵی پێ دەچێت
00:46
before the Arab scientist, Alhazen,
19
46182
2223
پێش ئەوەی زانای عەرەب، ئەلحەزین،
00:48
figured out that the old, Greek theory of light couldn't be right.
20
48405
3714
ئاشکرای کرد کە دەشێت بیردۆزی ڕوناکی یۆنانیە کۆنەکان، ڕاست نەبێت.
00:52
In Alhazen's picture, your eyes don't send out
21
52119
2804
لە دیدی ئەلحەزینەوە، چاوەکانت
00:54
invisible, intelligence-gathering probes,
22
54923
2089
تیشکی نادیار نانێرن،
00:57
they simply collect the light that falls into them.
23
57012
3164
بە سادەیی ئەو ڕوناکیانە کۆدەکەنەوە کە دەچێتە ناویان.
01:00
Alhazen's theory accounts for a fact
24
60176
2145
بیردۆزەکەی ئەلحەزین ئەو ڕاستیەمان پێ دەڵێت
01:02
that the Greek's couldn't easily explain:
25
62321
2245
کە یۆنانیەکان نەیان توانیووە بە ئاسانی ڕوونی بکەنەوە:
01:04
why it gets dark sometimes.
26
64566
2327
بۆچێ هەندێک کات تاریک دادێت.
01:06
The idea is that very few objects actually emit their own light.
27
66893
3902
لەڕاستیدا بیرۆکەکە ئەوەیە کە هەر کەرەستەیەکی بچوک خۆیان ڕوناکی دەنێرن.
01:10
The special, light-emitting objects,
28
70795
2314
بەتایبەت، کەرەستە ڕووناکی دەرەکان،
01:13
like the sun
29
73109
982
وەکو خۆر
01:14
or a lightbulb,
30
74091
846
01:14
are known as sources of light.
31
74937
2569
یان گڵۆپێک،
ئەوانە بە سەرچاوەی ڕوناکی ناسراون.
01:17
Most of the things we see,
32
77506
1218
زۆربەی ئەو شتانەی دەی بینین،
01:18
like that pencil on your desk,
33
78724
1606
وەکو ئەو پێنووسەی سەر مێزەکەتە،
01:20
are simply reflecting light from a source
34
80330
2565
بەسادەیی بەرپەچی سەرچاوەی ڕوناکی دەدەنەوە
01:22
rather than producing their own.
35
82895
1875
لە جیاتی ئەوەی خۆیان بەرهەمی بهێنن.
01:24
So, when you look at your pencil,
36
84770
2015
کەواتە، کاتێک سەیری پێنووسەکەت دەکەیت،
01:26
the light that hits your eye actually originated at the sun
37
86785
2825
لەڕاستیدا ئەو تیشکەی لە چاوت دەدات لە خۆرەوە سەرچاوەی گرتوە
01:29
and has traveled millions of miles across empty space
38
89610
2979
و هەزاران میلی لە بۆشایدا بڕیوە
01:32
before bouncing off the pencil and into your eye,
39
92589
2815
پێش ئەوەی بە پێنووسەکە و چاوی تۆ بگات،
01:35
which is pretty cool when you think about it.
40
95404
2212
کە بیری لێ دەکەیتەوە زۆر ناوازەیە.
01:37
But, what exactly is the stuff that is emitted from the sun
41
97616
2797
بەڵام، ئەو شتەی کە لە خۆرەوە دەنێر درێت چییە
01:40
and how do we see it?
42
100413
1721
هەروەها چۆن دەی بینین؟
01:42
Is it a particle, like atoms,
43
102134
1751
ئایە تەنۆلکەیە، وەک گەردیلەیە،
01:43
or is it a wave, like ripples on the surface of a pond?
44
103885
3633
یان شەپۆلێکە، وەک شەپۆلەکانی سەر ڕووی زەلکاوێک؟
01:47
Scientists in the modern era would spend a couple of hundred years
45
107518
2859
زانست لە سەردەمی هاوچەرخدا دوو سەد ساڵی دەوێت
01:50
figuring out the answer to this question.
46
110377
2281
تا وەڵامی ئەو پرسیارە بدۆزێتەوە.
01:52
Isaac Newton was one of the earliest.
47
112658
1771
ئیسحاق نیوتن یەکێک بوو لە یەکەمەکان.
01:54
Newton believed that light is made up
48
114429
1757
نیوتن پێیوابوو کە ڕوناکی لە
01:56
of tiny, atom-like particles, which he called corpuscles.
49
116186
3922
گەردیلەی زۆر بچوک پێک دێت، وەک ئەتۆم، کە پێی دەگوتن خڕۆکەکانی خوێن.
02:00
Using this assumption, he was able to explain some properties of light.
50
120108
3876
بەم گریمانەیە، توانی هەندێک خاسیەتی ڕوناکی شی بکاتەوە.
02:03
For example, refraction,
51
123984
1394
بۆ نمونە، شکانەوەی ڕوناکی،
02:05
which is how a beam of light appears to bend
52
125378
2360
کە چۆن تیشکی ڕوناکی دەشکێتەوە
02:07
as it passes from air into water.
53
127738
2006
کاتێک بەناو ئاودا تێپەڕ دەبێت.
02:09
But, in science, even geniuses sometimes get things wrong.
54
129744
4121
بەڵام، لە زانستدا، تەنانەت هەندێکجار زیرەکەکانیش بە هەڵەدا دەچن.
02:13
In the 19th century, long after Newton died,
55
133865
2818
لە سەدەی نۆزدەدا، ماوەیەکی زۆر دوای مردنی نیوتن،
02:16
scientists did a series of experiments
56
136683
2105
زاناکان زنجیرەیەک تاقیکردنەوەیان ئەنجامدا
02:18
that clearly showed that light can't be made up
57
138788
2584
کە بە ئاشکرا دەریخست کە ناکرێت ڕوناکی
02:21
of tiny, atom-like particles.
58
141372
2593
لە تەنۆلکەی بچوکی وەک گەردیلەی ئەتۆم پێک بێت.
02:23
For one thing, two beams of light that cross paths
59
143965
2935
لەبەرئەوەی، دوو تیشکی ڕوناکی کە بە هەمان ڕێچکەدا دەڕۆن
02:26
don't interact with each other at all.
60
146900
2444
هەرگیز یەکتر نابڕن.
02:29
If light were made of tiny, solid balls,
61
149344
2367
ئەگەر ڕوناکی تەنۆلکەی بچوک با، تۆپە بەهێزەکان،
02:31
then you would expect that some of the particles from Beam A
62
151711
2931
کەواتە تۆ پێشبینی دەکەیت هەندێک گەردیلەی Aتیشکی
02:34
would crash into some of the particles from Beam B.
63
154642
2743
بەر گەردیلەکانی تیشکی B دەکەون.
02:37
If that happened, the two particles involved in the collision
64
157385
2494
ئەگەر ئەمە ڕوویدابا، دوو گەردیلەکە یەکتریان بڕیبا
02:39
would bounce off in random directions.
65
159879
2331
ئەوا بە ئاراستەی هەڕەمەکیدا بڵاو دەبوونەوە.
02:42
But, that doesn't happen.
66
162210
1477
بەڵام، ئەمە ڕوونادات.
02:43
The beams of light pass right through each other
67
163687
1940
تیشکەکانی ڕوناکی بە ڕێکی تێپەڕ دەبن
02:45
as you can check for yourself
68
165627
1050
کە خۆشت دەتوانیت بیبینی
02:46
with two laser pointers and some chalk dust.
69
166677
2262
دوو تیشکی نیشانە کراو و هەندێک تۆزی تەپاشیر.
02:48
For another thing, light makes interference patterns.
70
168939
2505
لەبەر شتێکی تر، ڕوناکی شێوازە یەکتر بڕەکان دروست دەکات.
02:51
Interference patterns are the complicated undulations that happen
71
171444
3502
شێوازی یەکتر بڕەکان ئەو جوڵە بەزو نزمە نا ڕێکانەن کاتێک ڕوو دەدەن
02:54
when two wave patterns occupy the same space.
72
174946
3035
کە دوو شەپۆل هەمان شوێن لە بۆشایدا داگیر بکەن.
02:57
They can be seen when two objects
73
177981
1550
دەتواندرێت ببیندرێن کاتێک دوو ئامراز
02:59
disturb the surface of a still pond,
74
179531
2224
ڕووی گۆمێک دەشێوێنن،
03:01
and also when two point-like sources of light
75
181755
2450
و هەروەها کاتێک دوو خاڵ وەک سەرچاوەی ڕوناکی
03:04
are placed near each other.
76
184205
2189
لە نزیک یەک جێگیر دەبن.
03:06
Only waves make interference patterns,
77
186394
1742
تەنها شەپۆلەکان شێوازە یەکتر بڕەکان دروست دەکەن،
03:08
particles don't.
78
188136
1500
گەردیلەکان دروستی ناکەن.
03:09
And, as a bonus, understanding that light acts like a wave
79
189636
3356
هەروەها، وەک قازانجێک، تێگەیشتن لەوەی ڕوناکی وەک شەپۆل خۆی دەنوێنێ
03:12
leads naturally to an explanation of what color is
80
192992
3000
سەر دەکێشێت بۆ ڕوون کردنەوەی ئەوەی ڕەنگ چییە
03:15
and why that pencil looks yellow.
81
195992
1703
و بۆچی پێنووسەکە بە زەرد دەر دەکەوێت.
03:17
So, it's settled then, light is a wave, right?
82
197695
3341
کەواتە، ئەوە بڕیاری لەسەر دراوە، ڕوناکی شەپۆلێکە، وایە؟
03:21
Not so fast!
83
201036
1651
بەو خێراییە نا!
03:22
In the 20th century, scientists did experiments
84
202687
2691
لە سەدەی بیستەم، زاناکان تاقیکردنەوەیان کرد
03:25
that appear to show light acting like a particle.
85
205378
3054
کە دەری دەخات ڕووناکی وەک گەردیلە خۆی دەنوێنێت.
03:28
For instance, when you shine light on a metal,
86
208432
2712
بۆ نمونە، کاتێک ڕوناکی لەسەر کانزایەک دەدرەوشێنیتەوە،
03:31
the light transfers its energy to the atoms in the metal
87
211144
3258
ڕوناکی وزەکە لەسەر کانزاکە دەگۆڕێت بۆ گەردیلە
03:34
in discrete packets called quanta.
88
214402
2697
لەناو قتویەکی جیاواز پێی دەڵێن کوانتا.
03:37
But, we can't just forget about properties like interference, either.
89
217099
3702
بەڵام، هەروەها ناتوانین خاسیەتەکانی وەک یەکتر بڕین پشتگوێ بخەین.
03:40
So these quanta of light aren't at all like
90
220801
2365
کەواتە ئەم کوانتا ڕوناکیانە هەموویان وەک یەک نین
03:43
the tiny, hard spheres Newton imagined.
91
223166
2833
کە نیوتن هێنابوویە پێش چاو.
03:45
This result, that light sometimes behaves like a particle
92
225999
2753
لە ئەنجامدا، هەندێکجار ڕوناکی وەک نەتۆکە ڕەفتار دەکات
03:48
and sometimes behaves like a wave,
93
228752
2390
و هەندێکجاریش وەک شەپۆلێک ڕەفتار دەکات،
03:51
led to a revolutionary new physics theory called
94
231142
2260
ڕێنوێنی دەکات بۆ بیردۆزی شۆڕشێکی نوێی فیزیا پێی دەگوترێت
03:53
quantum mechanics.
95
233402
2250
میکانیکی کوانتام.
03:55
So, after all that, let's go back to the question,
96
235652
2947
کەواتە، دوای هەموو ئەمە، با بچینەوە سەر پرسیارەکە،
03:58
"What is light?"
97
238599
1476
"ڕوناکی چییە؟"
04:00
Well, light isn't really like anything
98
240075
2398
باشە، لەڕاستیدا ڕوناکی وەک هیچ شتێک نییە
04:02
we're used to dealing with in our everyday lives.
99
242473
2429
ئێمە وا ڕاهاتوین ڕۆژانە مامەڵەی لەگەڵدا بکەین.
04:04
Sometimes it behaves like a particle
100
244902
1831
هەندێکجار وەک گەردیلەیەک ڕەفتار دەکات
04:06
and other times it behaves like a wave,
101
246733
2286
و هەندێکجاریش وەک شەپۆلێک ڕەفتار دەکات،
04:09
but it isn't exactly like either.
102
249019
2711
بەڵام لەڕاستیدا وەک هیچیان نییە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7