How does your smartphone know your location? - Wilton L. Virgo

Kaip išmanieji telefonai nustato jūsų vietą? | Wilton L. Virgo | TED-Ed

855,646 views

2015-01-29 ・ TED-Ed


New videos

How does your smartphone know your location? - Wilton L. Virgo

Kaip išmanieji telefonai nustato jūsų vietą? | Wilton L. Virgo | TED-Ed

855,646 views ・ 2015-01-29

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Gintare Vilkelyte Reviewer: Andrius Družinis-Vitkus
00:06
How does your smartphone know exactly where you are?
0
6760
3693
Kaip jūsų išmanieji tiksliai nustato kur esate?
00:10
The answer lies 12,000 miles over your head
1
10453
3303
Atsakymas slypi 19 312 km virš jūsų galvų,
00:13
in an orbiting satellite that keeps time to the beat of an atomic clock
2
13756
4473
orbitos palydove, kuris kvantinės mechanikos pagalba
00:18
powered by quantum mechanics.
3
18229
3177
susieja laiką su atominio laikrodžio tiksėjimu.
00:21
Phew.
4
21406
1030
(Atodūsis)
00:22
Let's break that down.
5
22436
1989
Panagrinėkime.
00:24
First of all, why is it so important to know what time it is on a satellite
6
24425
4696
Pirmiausia, kodėl taip svarbu žinoti, koks laikas yra palydove
00:29
when location is what we're concerned about?
7
29121
3028
kai mus domina lokacija?
00:32
The first thing your phone needs to determine
8
32149
2210
Pirmas dalykas, kurį turi nustatyti telefonas,
00:34
is how far it is from a satellite.
9
34359
3337
tai kaip toli jis yra nuo palydovo.
00:37
Each satellite constantly broadcasts radio signals
10
37696
3187
Kiekvienas palydovas pastoviai transliuoja signalus,
00:40
that travel from space to your phone at the speed of light.
11
40883
4879
kurie iš kosminės erdvės, šviesos greičiu, atkeliauja į jūsų telefonus.
00:45
Your phone records the signal arrival time
12
45762
2800
Jūsų telefonas įrašo signalo gavimo laiką
00:48
and uses it to calculate the distance to the satellite
13
48562
3191
ir naudoja jį nustatyti atstumui iki palydovo,
00:51
using the simple formula, distance = c x time,
14
51753
5964
pasitelkiant paprastą formulę: atstumas = c × laikas,
00:57
where c is the speed of light and time is how long the signal traveled.
15
57717
5368
kur c yra šviesos greitis, o laikas parodo per kiek laiko signalas atkeliavo.
01:03
But there's a problem.
16
63085
1251
Bet yra problema.
01:04
Light is incredibly fast.
17
64336
1902
Šviesos greitis neįtikėtinai didelis.
01:06
If we were only able to calculate time to the nearest second,
18
66238
3402
Jei mes gebėtume suskaičiuoti laiką tik sekundės tikslumu,
01:09
every location on Earth, and far beyond,
19
69640
3310
visos vietos žemėje ir dar toliau
01:12
would seem to be the same distance from the satellite.
20
72950
3152
atrodytų nutolusios nuo palydovo tokiu pačiu atstumu.
01:16
So in order to calculate that distance to within a few dozen feet,
21
76102
4273
Taigi, kad nustatytume tą atstumą kelių dešimčių kilometrų tikslumu,
01:20
we need the best clock ever invented.
22
80375
3793
mums reikia geriausio kada nors išrasto laikrodžio.
01:24
Enter atomic clocks, some of which are so precise
23
84168
3529
Štai įžengia atominiai laikrodžiai, kai kurie tokie tikslūs,
01:27
that they would not gain or lose a second
24
87697
2866
kad nepridėtų ir neatimtų nė sekundės,
01:30
even if they ran for the next 300 million years.
25
90563
5040
net jei veiktų dar 300 milijonų metų.
01:35
Atomic clocks work because of quantum physics.
26
95603
3244
Atominiai laikrodžiai veikia dėl kvantinės fizikos.
01:38
All clocks must have a constant frequency.
27
98847
2961
Visi jie turi turėti pastovų dažnį.
01:41
In other words, a clock must carry out some repetitive action
28
101808
3563
Kitaip tariant, laikrodis turi pakartotinai atlikti veiksmus,
01:45
to mark off equivalent increments of time.
29
105371
4014
kad pažymėtų ekvivalenčius laiko žingsnelius.
01:49
Just as a grandfather clock relies on the constant swinging
30
109385
3346
Taip pat kaip senelio laikrodis remiasi pastoviu švytuoklės judėjimu
01:52
back and forth of a pendulum under gravity,
31
112731
3116
pirmyn ir atgal, pagal gravitaciją,
01:55
the tick tock of an atomic clock
32
115847
2092
atominio laikrodžio tiksėjimas palaikomas
01:57
is maintained by the transition between two energy levels of an atom.
33
117939
5102
judėjimo tarp dviejų atomo energijos lygių.
02:03
This is where quantum physics comes into play.
34
123041
3028
Štai kur pasirodo kvantinė fizika.
02:06
Quantum mechanics says that atoms carry energy,
35
126069
3242
Kvantinė mechanika teigia, kad atomai laiko energiją,
02:09
but they can't take on just any arbitrary amount.
36
129311
3857
bet jie negali jos turėti kiek panorėję.
02:13
Instead, atomic energy is constrained to a precise set of levels.
37
133168
5047
Atominė energija gali būti tik keleto preciziškai nustatytų lygių.
02:18
We call these quanta.
38
138215
2085
Mes juos vadiname kvantais.
02:20
As a simple analogy, think about driving a car onto a freeway.
39
140300
4102
Palyginimui, galvokite kaip įvažiuojate į greitkelį.
02:24
As you increase your speed,
40
144402
1328
Didintumėte greitį nuo,
02:25
you would normally continuously go from, say, 20 miles/hour up to 70 miles/hour.
41
145730
6492
sakykime, 30 km/h iki 110 km/h.
02:32
Now, if you had a quantum atomic car,
42
152222
2570
O jeigu turėtumėte kvantinę atomų mašiną,
02:34
you wouldn't accelerate in a linear fashion.
43
154792
2986
nedidintumėte greičio nuosekliai.
02:37
Instead, you would instantaneously jump, or transition, from one speed to the next.
44
157778
6717
Vietoj to, staigiai peršoktumėte iš vieno greičio į kitą.
02:44
For an atom, when a transition occurs from one energy level to another,
45
164495
4273
Atomui keičiantis iš vieno energijos lygio į kitą,
02:48
quantum mechanics says
46
168768
1415
kvantinė mechanika teigia,
02:50
that the energy difference is equal to a characteristic frequency,
47
170183
4439
kad energijos skirtumas lygus
02:54
multiplied by a constant,
48
174622
2577
dažnio sandaugai su pastoviu dydžiu,
02:57
where the change in energy is equal to a number, called Planck's constant,
49
177199
5616
o energijos pakitimas lygus skaičiui, vadinamam Planko konstanta,
03:02
times the frequency.
50
182815
2277
jį padauginus iš dažnio.
03:05
That characteristic frequency is what we need to make our clock.
51
185092
5205
Tas dažnis ir yra tai ko mums reikia atominiam laikrodžiui.
03:10
GPS satellites rely on cesium and rubidium atoms as frequency standards.
52
190297
6014
GPS palydovai naudoja cezio ir rubidžio atomus kaip dažnio standartus.
03:16
In the case of cesium 133,
53
196311
2340
Cezio 133 atveju,
03:18
the characteristic clock frequency is 9,192,631,770 Hz.
54
198651
10195
charakteristinis laikrodžio dažnis yra 9 192 631 770 hercų.
03:28
That's 9 billion cycles per second.
55
208846
2790
Tai 9 milijardai apsisukimų per sekundę.
03:31
That's a really fast clock.
56
211636
1989
Tai tikrai greitas laikrodis.
03:33
No matter how skilled a clockmaker may be,
57
213625
2380
Nesvarbu koks įgudęs bebūtų laikrodininkas,
03:36
every pendulum, wind-up mechanism
58
216005
2155
kiekviena švytuoklė, apsisukimų mechanizmas
03:38
and quartz crystal resonates at a slightly different frequency.
59
218160
4600
ir kvarco kristalas rezonuoja šiek tiek skirtingu dažniu.
03:42
However, every cesium 133 atom in the universe
60
222760
4209
Kaip bebūtų, kiekvienas cezio 133 atomas visatoje
03:46
oscillates at the same exact frequency.
61
226969
3849
virpa tokiu pačiu dažniu.
03:50
So thanks to the atomic clock,
62
230818
2443
Taigi, atomonio laikrodžio dėka,
03:53
we get a time reading accurate to within 1 billionth of a second,
63
233261
4018
laiką nustatome 1 milijardosios sekundės tikslumu
03:57
and a very precise measurement of the distance from that satellite.
64
237279
5015
ir atstumą nuo palydovo nustatome labai tiksliai.
04:02
Let's ignore the fact that you're almost definitely on Earth.
65
242294
4527
Ignoruokim faktą, kad tikriausiai esate žemėje.
04:06
We now know that you're at a fixed distance from the satellite.
66
246821
3506
Mes žinome, kad esate nustatytu atstumu nuo palydovo.
04:10
In other words, you're somewhere on the surface of a sphere
67
250327
2860
Kitaip tariant, esate kažkur ant sferos paviršiaus,
04:13
centered around the satellite.
68
253187
2763
kuris gaubia palydovą.
04:15
Measure your distance from a second satellite
69
255950
2187
Pamatuokite atstumą nuo savęs iki kito palydovo
04:18
and you get another overlapping sphere.
70
258137
3081
ir gausite dar vietą sutampančią sferą.
04:21
Keep doing that,
71
261218
968
Darykite tai toliau
04:22
and with just four measurements,
72
262186
1607
ir jau po keturių pamatavimų
04:23
and a little correction using Einstein's theory of relativity,
73
263793
3476
ir nedidelės korekcijos pagal Einšteino reliatyvumo teoriją,
04:27
you can pinpoint your location to exactly one point in space.
74
267269
6268
galėsite tiksliai nustatyti savo lokaciją erdvėje.
04:33
So that's all it takes:
75
273537
1433
Taigi štai ko reikia:
04:34
a multibillion-dollar network of satellites,
76
274970
2800
multi-milijardinės vertės palydovų tinklų,
04:37
oscillating cesium atoms,
77
277770
2047
virpančių cezio atomų,
04:39
quantum mechanics,
78
279817
1415
kvantinės mechanikos,
04:41
relativity,
79
281232
1095
reliatyvumo,
04:42
a smartphone,
80
282327
1157
išmaniojo telefono
04:43
and you.
81
283484
2243
ir tavęs.
04:45
No problem.
82
285727
1382
Tai tiek.
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7