How do our brains process speech? - Gareth Gaskell

414,139 views ・ 2020-07-23

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Ramyar Kamal
00:06
The average 20 year old knows between 27,000 and 52,000 different words.
0
6814
7231
تێکڕای تەمەن ٢٠ ساڵەکان ٢٧٠٠٠ بۆ ٥٢٠٠٠ وشەی جیاواز دەزانن.
00:14
By age 60, that number averages between 35,000 and 56,000.
1
14045
6008
لە تەمەنی ٦٠ ساڵیدا، ئەو ژمارەیە تێکڕاکەی لە نێوان ٣٥٠٠٠ وشە و ٥٦٠٠٠ دایە
00:20
Spoken out loud, most of these words last less than a second.
2
20053
4277
قسە بکە بە دەنگی بەرز، زۆربەی ئەو وشانە بۆ کەمتر لە یەك چرکە دەمێننەوە.
00:24
So with every word, the brain has a quick decision to make:
3
24330
4205
کەواتە لەگەڵ هەر وشەیەكدا، مێشك دەبێت بڕیاڕێکی خێرا بدات:
00:28
which of those thousands of options matches the signal?
4
28535
3700
کام لەو هەزاران هەڵبژاردانە لەگەڵ ئاماژەکە دەگونجێت؟
00:32
About 98% of the time, the brain chooses the correct word.
5
32235
4110
نزیکەی ٩٨%ی کاتەکە، مێشك وشە ڕاستەکە هەڵدەبژێرێت.
00:36
But how?
6
36345
1130
بەڵام چۆن؟
00:37
Speech comprehension is different from reading comprehension,
7
37475
3640
تێگەشتنی وشە جیاوازە لە تێگەشتنی خوێندنەوە،
00:41
but it’s similar to sign language comprehension—
8
41115
3260
بەڵام چوونیەکە بۆ تێگەشتنی زمانی هێمایی—
00:44
though spoken word recognition has been studied more than sign language.
9
44375
4486
هەرچەندە تێگەشتن لە وشەی وتراو زیاتر لە زمانی هێمایی لێکۆڵینەوەی لەسەر کراوە.
00:48
The key to our ability to understand speech
10
48861
2560
کلیلی توانای ئێمە بۆ تێگەشتن لە قسە
00:51
is the brain’s role as a parallel processor,
11
51421
3270
ڕۆڵی مێشکە وەك بکەرێکی هاوڕێك،
00:54
meaning that it can do multiple different things at the same time.
12
54691
4000
واتە دەتوانێت چەند شتی جیاواز بکات لە هەمان کاتدا.
00:58
Most theories assume that each word we know
13
58691
2610
زۆربەی بیردۆزەکان ئەوە دەگرنە ئەستۆ کە هەر وشەیەكی ئێمە دەیزانین
01:01
is represented by a separate processing unit that has just one job:
14
61301
4470
لەڕێگەی یەکەی کردارێکی جیاکراوە دەنوێنرێت کە تەنها یەك کاری هەیە:
01:05
to assess the likelihood of incoming speech matching that particular word.
15
65771
5160
ئەویش خەمڵاندنی ئەگەری گونجانی قسەی هاتوو کە وشەیەکی تایبەتە.
01:10
In the context of the brain, the processing unit that represents a word
16
70931
4208
لە چوارچێوەی مێشکدا، یەکەی کرداری کە نواندنی وشە دەکات
01:15
is likely a pattern of firing activity across a group of neurons
17
75139
4657
لەوانەیە شێوازێك لە چالاکی تەقاندن بێت بەسەر کۆمەڵەیەك لە خانە دەماریەکان
01:19
in the brain’s cortex.
18
79796
1890
لە توێکڵی مێشکدا.
01:21
When we hear the beginning of a word,
19
81686
1820
کاتێك ئێمە سەرەتای وشەیەک دەبیستین،
01:23
several thousand such units may become active,
20
83506
3780
چەندین هەزار وەك یەکە بنچینەییەکان لەوانەیە چالاك بێت،
01:27
because with just the beginning of a word,
21
87286
2066
چونکە تەنها لەگەڵ دەسپێکی وشەیەك،
01:29
there are many possible matches.
22
89352
2180
چەندین هەڵبژاردەی گونجاو هەیە.
01:31
Then, as the word goes on, more and more units register
23
91532
4003
دواتر، کە وشەکە بەردەوام دەبێت، یەکەی زیاتر و زیاتر تۆمار دەکرێن،
01:35
that some vital piece of information is missing and lose activity.
24
95535
5131
کە هەندێك پارچەی گرینگ لە زانیاری ونبوون و چالاکی لە دەست دراوە.
01:40
Possibly well before the end of the word,
25
100666
2460
شیاوانە باشە بەر لە کۆتایی وشەکە،
01:43
just one firing pattern remains active, corresponding to one word.
26
103126
4964
تەنها یەك شێوازی تەقاندن بە چالاکی دەمێنێتەوە هاوشێوە بۆ یەك وشە.
01:48
This is called the "recognition point."
27
108090
2738
.ئەمە پێی دەگوترێت "خاڵی تێگەشتن"
01:50
In the process of honing in on one word,
28
110828
2820
لە کرداری تیژکردنەوەی یەک وشەدا
01:53
the active units suppress the activity of others,
29
113648
3070
یەکە چالاکەکان چالاکی ئەوانی دیکە کپ دەکەن،
01:56
saving vital milliseconds.
30
116718
2120
بۆ پاراستنی میلی چرکەی زۆر گرینگ.
01:58
Most people can comprehend up to about 8 syllables per second.
31
118838
4797
زۆربەی خەڵکی دەتوانن لە زیاتر لە نزیکی ٨ بڕگە تێبگەن لە هەر چرکەیەکدا.
02:03
Yet, the goal is not only to recognize the word,
32
123635
3330
تا ئێستا، ئامانجەکە تەنها بۆ ناسینەوەی وشەکە نییە،
02:06
but also to access its stored meaning.
33
126965
3450
بەڵکو بەهەمان شێوە بۆ گەشتنە بە مانا کۆکراوەکەی.
02:10
The brain accesses many possible meanings at the same time,
34
130415
3780
مێشک دەگات بە زۆربەی مانا شیاوەکان لە هەمان کاتدا،
02:14
before the word has been fully identified.
35
134195
2680
بەر لەوەی وشەکە بەتەواوەتی بناسرێتەوە.
02:16
We know this from studies which show that even upon hearing a word fragment—
36
136875
5143
لەو توێژینەوانەی کە نیشانی دەدەن دەزانین کە تەنانەت لەسەروو بیستنی پارچەیەکی وشەکە—
02:22
like "cap"—
37
142018
1280
وەکو "cap"—
02:23
listeners will start to register multiple possible meanings,
38
143298
3500
گوێگرەکان دەست دەکەن بە تۆمارکردنی مانای شیاوی هەمەجۆر،
02:26
like captain or capital, before the full word emerges.
39
146798
5172
وەکو captain یان capital، پێش ئەوەی تەواوی وشەکە بێتە دەرەوە.
02:31
This suggests that every time we hear a word
40
151970
3150
ئەوە دەری دەخات کە هەر کاتێك ئێمە گوێمان لە وشەیەك دەبێت
02:35
there’s a brief explosion of meanings in our minds,
41
155120
3360
تەقینەوەیەکی کورت لە ماناکان لە مێشکماندایە،
02:38
and by the recognition point the brain has settled on one interpretation.
42
158480
4811
و لەڕێگەی خاڵی تێگەشتن مێشك جێگیر دەبێت لەسەر یەك لێکدانەوە.
02:43
The recognition process moves more rapidly
43
163291
2930
کرداری تێگەشتن بە خێرایی زیاتر دەجوڵێت
02:46
with a sentence that gives us context than in a random string of words.
44
166221
4600
لەگەڵ ڕستەیەك کە بوارێکمان دەداتێ لە زنجیرەیەکی هەڕەمەکی لە وشە.
02:50
Context also helps guide us towards the intended meaning of words
45
170821
4188
هەروەها بوار یارمەتی ڕابەرایەتی کردنمان دەدات بەرەو مانای ئەو وشانەی کە دەمانەوێت
02:55
with multiple interpretations, like "bat," or "crane,"
46
175009
4000
لەگەڵ لێکدانەوە هەمەجۆرەکان، وەکو "شەمشەمەکوێرە"، یاخود "لەقلەق"،
02:59
or in cases of homophones like "no" or "know."
47
179009
4000
یاخود لە باری دەربڕینە لێكچووەکان وەکو "no" یان "know".
03:03
For multilingual people, the language they are listening to is another cue,
48
183009
4384
بۆ خەڵکانی فرە زمان، ئەو زمانەی ئەوان گوێی پێدەگرن ئاماژەیەکی دیکەیە،
03:07
used to eliminate potential words that don’t match the language context.
49
187393
5313
بەکاردێت بۆ لابردنی وشە شاراوەکان کە گونجاو نییە بۆ چوارچێوەی زمانەکە.
03:12
So, what about adding completely new words to this system?
50
192706
4000
کەواتە، چی دەربارەی زیادکردنی تەواوەتی وشەی نوێ بۆ ئەو سیستەمە؟
03:16
Even as adults, we may come across a new word every few days.
51
196706
4000
تەنانەت وەك گەنجان، لەوانەیە ئێمە بە ڕێکەوت وشەی نوێ بین هەموو چەند ڕۆژێك.
03:20
But if every word is represented as a fine-tuned pattern of activity
52
200706
4403
بەڵام ئەگەر هەموو وشەیەك وەکو شێوازێکی پوختی چالاکی بنوێنرێت
03:25
distributed over many neurons,
53
205109
2330
دابەش دەبێت بۆ سەر چەندین خانە دەماریەکان،
03:27
how do we prevent new words from overwriting old ones?
54
207439
4553
چۆن ئێمە ڕێگری بکەین لەوەی وشەی نوێ لە جێگەی وشەی کۆن بنوسرێتەوە؟
03:31
We think that to avoid this problem,
55
211992
2330
ئێمە بیر دەکەینەوە کە بۆ خۆلادان لەو کێشەیە،
03:34
new words are initially stored in a part of the brain called the hippocampus,
56
214322
4763
وشە نوێیەکان سەرەتا لە چەند بەشێکی مێشک کۆدەبێتەوە کە پێی دەڵێن قەڵا،
03:39
well away from the main store of words in the cortex,
57
219085
3608
لەڕاستیدا دوور لە مانا کۆکراوەکانی وشەکان لە توێکڵدا،
03:42
so they don’t share neurons with others words.
58
222693
3370
لەبەرئەوە خانە دەمارییەکان بەشداری ناکەن لەگەڵ وشەکانی دیکە.
03:46
Then, over multiple nights of sleep,
59
226063
3010
دواتر، بە درێژای چەندین شەو لە خەو،
03:49
the new words gradually transfer over and interweave with old ones.
60
229073
5397
وشەی نوێ بەهێواشی دەئاخاوترێت و دەگوازرێتەوە بەسەر کۆنەکاندا.
03:54
Researchers think this gradual acquisition process
61
234470
3520
توێژەرەکان وابیر دەکەنەوە ئەو کرداری دەستکەوتنە پلە بە پلەیە
03:57
helps avoid disrupting existing words.
62
237990
3364
یارمەتی دوورکەوتنەوە لە پارچە پارچە بوونی وشە هەبووەکان دەدات.
04:01
So in the daytime,
63
241354
1420
هەروەها لە ڕۆژدا،
04:02
unconscious activity generates explosions of meaning as we chat away.
64
242774
4530
چالاکییە هەست پێنەکراوەکان تەقینەوەی ماناکان دروست دەكەن کاتێك دەدوێین.
04:07
At night, we rest, but our brains are busy integrating new knowledge
65
247304
5001
لە شەودا، ئێمە پشوو دەدەین، بەڵام مێشکمان سەرقاڵە بە لێکدانەوەی زانیاری نوێ
04:12
into the word network.
66
252305
1820
لە تۆڕی وشەدا.
04:14
When we wake up, this process ensures that we’re ready
67
254125
3530
کاتێك هەڵدەستین لە خەو، ئەو کردارە دڵنیامان دەکاتەوە لەوەی ئێمە ئامادەین
04:17
for the ever-changing world of language.
68
257596
3100
بۆ جیهانی هەمیشە گۆڕاو لە زمان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7