Explore cave paintings in this 360° animated cave - Iseult Gillespie

575,022 views ・ 2017-10-12

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: dyare mala Reviewer: zhila mawlood
00:17
In 1879, amateur archaeologist Marcelino Sanz de Sautuola
0
17573
5302
لە ساڵی ١٨٧٩ شوێنەوارناسی نه‌شاره‌زا مارسیلینۆ سانز دی ساوتۆڵا و
00:22
and his young daughter Maria explored a dark cave in Northern Spain.
1
22875
5098
کچە گەنجەکەی ماریا ئەشکەوتێکی تاریکیان له‌ باکوری ئیسپانیادا دۆزییه‌وه‌.
00:27
When Maria wondered off by herself, she made an amazing discovery.
2
27973
4554
کاتێک ماریا سەرسامبوو بەخۆی، شتێکی زۆر بێوێنەی دۆزیەوە
00:32
They were standing inside a site of ancient art,
3
32527
3571
لە تەنیشت هونەرێکی کۆن وەستابوون،
00:36
the walls and roofs decorated with prehistoric paintings and engravings,
4
36098
4203
دیوارەکان و سه‌قفەکان بە نەخشکاری و وێنە کێشانی پێش مێژوو نەخشێنرابوون.
00:40
ranging from 19,000 to 35,000 years old.
5
40301
5768
تەمەنیان لە ١٩ هەزارەوە بۆ ٣٥ هەزار ساڵ دەبوو.
00:46
Similar marks of our ancestors have been preserved in caves all over the world.
6
46069
5047
نیشانەکانی بوونی باپیرانمان لەناو ئەشکەوتەکانی جیهاندا پارێزراون.
00:51
The oldest we've found were made up to 40,000 years ago.
7
51116
4114
کۆنترینیان کە ئێمە دۆزیومانەتەوە مێژوەکەی دەگەڕێتەوە بۆ ٤٠ هەزار ساڵ پێش ئێستا.
00:55
What do these images tell us about the ancient human mind
8
55230
4265
ئەم وێنانه‌ چیمان پێدەڵێن ده‌رباره‌ی بیری مرۆڤەکانی سەردەمانی پیشوو
00:59
and the lives of their creators?
9
59495
2926
و ژیانی دروستەکەرەکانیان؟
01:02
These early artists mixed minerals, clay, charcoal, and ochre with spit or animal fat
10
62421
6702
هونەرمه‌ندەکانی پێشوتر تێکەڵەی کانزاو قوڕو گڵە سورو خەڵوزو چەوری ئاژەڵیان بەکارهێناوە
01:09
to create paint.
11
69123
2542
بۆ وێنە كێشان.
01:11
They drew with their hands and tools, like pads of moss, twigs, bones, and hair.
12
71665
6768
بە ئامێرو دەستەکانیان وێنەیان دەکێشا، وەکو قەوزە، لقەکان، ئێسکەکان، و موو.
01:18
In many instances, their images follow the contours of the cave
13
78433
4051
لە زۆر ڕووەوە، وێنەکان بە چەماوەی بە دەوری ئەشکەوتەكه‌دا هاتبوون
01:22
to create depth and shade.
14
82484
2706
بۆ ئەوەی قوڵی و سێبەر دروست ببێت.
01:25
The most common depictions are of geometric shapes,
15
85190
2768
دیارترینیان بریتی بوون لە شێوە ئەندازەییەکان،
01:27
followed by large mammals, like bison, horses, mammoths, deer, and boars.
16
87958
7049
دوای ئه‌وان گیانەوەرانی شیردەری گەورە، وه‌ك گا، ئەسپ، مامۆسەکان، ئاسک، و بەراز،
01:35
Human figures appear rarely, as well as occasional hand prints.
17
95007
5051
زۆر بەدەگمەن وێنەی مرۆڤێک دەبینیت، مه‌گه‌ر ده‌ستنووسی به‌ ڕێكه‌وت.
01:40
Some have theorized that these artworks are the creation of hunters,
18
100058
4007
هەندێکیان پێیان وایە ئەم کارە هونەریانە لەلایەن ڕاوکەرەکانەوە دروستکراون،
01:44
or of holy men in trance-like states.
19
104065
3475
یان پیاوه‌ پیرۆزه‌كان له‌باری بێئاگایی. و
01:47
And we've found examples created by men, women, and even children.
20
107540
5048
ئێمە نمونەمان دۆزیوەته‌وە کە لەلایەن پیاو، ژن، تەنانەت منداڵیشەوە دروستکراوە. و
01:52
And why did they create this art?
21
112588
2041
بۆچی ئەم هونەرەیان کێشاوە؟
01:54
Perhaps they were documenting what they knew about the natural world,
22
114629
3299
لەوانەیە بەڵگەو نیشانەیان دابێت لەسەر ئه‌وه‌ی کە چیان زانیوە لەسەر سروست،
01:57
like modern scientists,
23
117928
1774
وەکو زانایانی سەردەم،
01:59
or marking their tribal territory.
24
119702
3104
یان نیشانەبێت لەسەر هۆزی ناوچەکە.
02:02
Maybe the images were the culmination of sacred hunting rituals
25
122806
3387
لەوانه‌یە وێنەکان هەڵقوڵاوی پیرۆزی و نه‌ریتی ڕاوكردنی خۆیان بوبێت
02:06
or spiritual journeys.
26
126193
2655
یان گەشتە ڕۆحییەکان.
02:08
Or could they be art for art's sake, the sheer joy and fulfillment of creation?
27
128848
6230
یان هونەربوون لە پێناو هونەردا کردویانە، خۆشی ته‌واو و به‌جێهێنانی دروستكردن؟
02:15
As with many unsolved mysteries of the ancient world,
28
135078
2550
وەکو چه‌ندین نهێنی شیكارنه‌كراوی جیهانی کۆن،
02:17
we may never know for sure,
29
137628
2297
ڕه‌نگه‌ هەرگیز به‌دڵنیاییه‌وه‌ نه‌زانین،
02:19
barring the invention of a time machine, that is.
30
139925
3230
به‌مانایه‌كی تر، قه‌ده‌غه‌كردنی داهێنانی ئامێری كات.
02:23
But while the answers remain elusive,
31
143159
2253
بەڵام لە کاتێکدا وه‌ڵامەکان بە شاراوەی دەمێننەوە،
02:25
these images are our earliest proof of human communication,
32
145412
4557
ئەم وێنانە سەلمێنراوی پێشومانە لەسەر پەیوەندی مرۆڤایەتی،
02:29
testifying to the human capacity for creativity
33
149969
2836
گەواهیدەرن لەسەر فراوانی توانای مرۆڤ لە داهێناندا
02:32
thousands of years before writing.
34
152805
3339
هه‌زاران ساڵ پێش نوسین.
02:36
They are a distinct visual language that imagines the world outside the self,
35
156144
5404
زمانێكی بینراوی جیاكه‌ره‌وه‌ن كه‌ جیهان له‌ ده‌ره‌وه‌ی خود دێنێته‌به‌رچاو،
02:41
just like modern art forms,
36
161548
1700
هاوشێوەی هونەری سەردەم
02:43
from graffiti and painting to animated virtual-reality caves.
37
163248
4239
لە کێشانی وێنە و نوسین لەسەر بەرد بۆ ئه‌شكه‌وته‌ گریمانه‌ییه‌ زیندووه‌كان .
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7