Explore cave paintings in this 360° animated cave - Iseult Gillespie

575,022 views ・ 2017-10-12

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 가은 우 검토: Soo Jin LEE
00:17
In 1879, amateur archaeologist Marcelino Sanz de Sautuola
0
17573
5302
1879년, 아마추어 고고학자 마르셀리노 산츠데사우톨라는
00:22
and his young daughter Maria explored a dark cave in Northern Spain.
1
22875
5098
그의 어린 딸 마리아과 함께 스페인 북쪽에 있는 어두운 동굴을 탐험했다.
00:27
When Maria wondered off by herself, she made an amazing discovery.
2
27973
4554
딸 마리아 혼자 이리저리 돌아다니던 중 놀라운 것을 발견하게 되었고,
00:32
They were standing inside a site of ancient art,
3
32527
3571
그들 은 고대 미술의 현장 속에 들어와 있다는 사실을 알게 되었다.
00:36
the walls and roofs decorated with prehistoric paintings and engravings,
4
36098
4203
벽과 지붕이 선사 시대의 그림과 판화들로 장식되어 있었는데,
00:40
ranging from 19,000 to 35,000 years old.
5
40301
5768
19,000년에서 35,000년 정도 된 것들이었다.
00:46
Similar marks of our ancestors have been preserved in caves all over the world.
6
46069
5047
이런 비슷한 흔적들은 전 세계에 있는 동굴에 보존되어 있는데
00:51
The oldest we've found were made up to 40,000 years ago.
7
51116
4114
발견된 작품 중 가장 오래된 것은 40,000년 전 것이다.
00:55
What do these images tell us about the ancient human mind
8
55230
4265
이 그림들을 통해 우리는 고대인들의 정신 세계나
00:59
and the lives of their creators?
9
59495
2926
창조자들의 삶에 대해 알 수 있을까?
선사시대의 화가들은 광물, 점토, 숯, 황토, 침 또는 동물지방을 섞어
01:02
These early artists mixed minerals, clay, charcoal, and ochre with spit or animal fat
10
62421
6702
물감을 만들었고,
01:09
to create paint.
11
69123
2542
손이나 이끼뭉치, 나뭇가지, 뼈, 머리카락 등을 이용해서 그림을 그렸다.
01:11
They drew with their hands and tools, like pads of moss, twigs, bones, and hair.
12
71665
6768
01:18
In many instances, their images follow the contours of the cave
13
78433
4051
많은 경우에, 그림은 동굴 벽의 윤곽을 따라 그려져 있어
그림에 깊이와 음영이 가미되어 있다.
01:22
to create depth and shade.
14
82484
2706
가장 흔하게 묘사된 것은 기하학적 모양이고,
01:25
The most common depictions are of geometric shapes,
15
85190
2768
01:27
followed by large mammals, like bison, horses, mammoths, deer, and boars.
16
87958
7049
들소, 말, 맘모스, 사슴, 멧돼지 같은 큰 포유류를 다음으로 많이 그렸다.
인간의 형상은 가끔 등장하는데 지문도 곳곳에 보인다.
01:35
Human figures appear rarely, as well as occasional hand prints.
17
95007
5051
혹자는 이런 작품들이 사냥꾼들이나
01:40
Some have theorized that these artworks are the creation of hunters,
18
100058
4007
가최면 상태의 성자들의 창작물이라는 이론을 제시하는데,
01:44
or of holy men in trance-like states.
19
104065
3475
01:47
And we've found examples created by men, women, and even children.
20
107540
5048
우리는 남자, 여자, 심지어 아이들에 의해 창작된 것들도 발견했다.
그런데 그들이 예술작품을 만든 이유는 뭘까?
01:52
And why did they create this art?
21
112588
2041
01:54
Perhaps they were documenting what they knew about the natural world,
22
114629
3299
자연계에 대해 알게 된 것을 기록했을 수도 있는데,
01:57
like modern scientists,
23
117928
1774
이는 현대의 과학자들이 하는 행 위와 마찬가지다.
01:59
or marking their tribal territory.
24
119702
3104
혹은 자기 부족의 영토를 표시하는 것이었을 수도 있다.
02:02
Maybe the images were the culmination of sacred hunting rituals
25
122806
3387
그림들은 아마도 신성한 사냥의식이나
02:06
or spiritual journeys.
26
126193
2655
영적 여행의 정점이었을 수도 있는데, 그도 아니면
02:08
Or could they be art for art's sake, the sheer joy and fulfillment of creation?
27
128848
6230
성취감이나 순수한 기쁨을 향유하기 위한 예술행위 그 자체였을까?
풀리지 않는 수많은 고대 수수께끼가 그렇듯
02:15
As with many unsolved mysteries of the ancient world,
28
135078
2550
02:17
we may never know for sure,
29
137628
2297
그 이유에 대해 결코 알아내지 못할 수도 있다.
02:19
barring the invention of a time machine, that is.
30
139925
3230
타임머신이 발명되기 전까지는 말이다.
그렇지만, 해답이 모호한 이 상황에서는
02:23
But while the answers remain elusive,
31
143159
2253
02:25
these images are our earliest proof of human communication,
32
145412
4557
이런 그림들은 인간의 의사소통에 대한 초기 증거로서
02:29
testifying to the human capacity for creativity
33
149969
2836
인간의 창조적 역량을 증명해 주며,
02:32
thousands of years before writing.
34
152805
3339
문자 이전의 수 천 년 동안의 기록이 담겨있다.
02:36
They are a distinct visual language that imagines the world outside the self,
35
156144
5404
이 작품들은 고대인이 자신 외부의 세계를 그린 독특한 시각적 이미지들로서
02:41
just like modern art forms,
36
161548
1700
현대의 예술 행위들과 마찬가지이며
02:43
from graffiti and painting to animated virtual-reality caves.
37
163248
4239
그 영역은 그래피티나 회화, 나아가 가상현실 애니메이션 까지를 아우른다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7