Explore cave paintings in this 360° animated cave - Iseult Gillespie

592,263 views ・ 2017-10-12

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Reviewer: Lanny Yunita
00:17
In 1879, amateur archaeologist Marcelino Sanz de Sautuola
0
17573
5302
Tahun 1879, arkeolog amatir Marcelino Sanz de Sautuola
00:22
and his young daughter Maria explored a dark cave in Northern Spain.
1
22875
5098
dan putrinya, Maria, menjelajahi sebuah gua yang gelap di Spanyol Utara.
00:27
When Maria wondered off by herself, she made an amazing discovery.
2
27973
4554
Ketika berjalan-jalan sendiri, Maria menemukan sesuatu yang menakjubkan.
00:32
They were standing inside a site of ancient art,
3
32527
3571
Mereka tengah berdiri di dalam sebuah situs seni kuno,
00:36
the walls and roofs decorated with prehistoric paintings and engravings,
4
36098
4203
yang dinding dan atapnya dihiasi lukisan prasejarah dan ukiran,
00:40
ranging from 19,000 to 35,000 years old.
5
40301
5768
berkisar 19.000 sampai 35.000 tahun usianya.
00:46
Similar marks of our ancestors have been preserved in caves all over the world.
6
46069
5047
Tanda serupa dari nenek moyang tersimpan di dalam gua-gua di seluruh dunia.
00:51
The oldest we've found were made up to 40,000 years ago.
7
51116
4114
Yang tertua, yang kami temukan dibuat 40.000 tahun yang lalu.
00:55
What do these images tell us about the ancient human mind
8
55230
4265
Gambar-gambar ini menceritakan apa, tentang pikiran manusia purba
00:59
and the lives of their creators?
9
59495
2926
dan kehidupan penciptanya?
01:02
These early artists mixed minerals, clay, charcoal, and ochre with spit or animal fat
10
62421
6702
Seniman awal ini mencampurkan mineral, tanah liat, arang, dan oker dengan air liur,
atau lemak hewan untuk membuat cat.
01:09
to create paint.
11
69123
2542
01:11
They drew with their hands and tools, like pads of moss, twigs, bones, and hair.
12
71665
6768
Mereka menggambar dengan tangan dan peralatan mereka, bantalan lumut,
ranting, tulang, dan rambut.
01:18
In many instances, their images follow the contours of the cave
13
78433
4051
Kebanyakan gambar mereka mengikuti kontur gua
01:22
to create depth and shade.
14
82484
2706
untuk membuat kedalaman dan bayangan.
01:25
The most common depictions are of geometric shapes,
15
85190
2768
Gambar yang paling umum adalah bentuk geometris,
01:27
followed by large mammals, like bison, horses, mammoths, deer, and boars.
16
87958
7049
diikuti oleh mamalia besar, seperti bison, kuda, mamot, rusa, dan babi hutan.
01:35
Human figures appear rarely, as well as occasional hand prints.
17
95007
5051
Gambar manusia jarang muncul, begitu juga dengan cetakan tangan.
01:40
Some have theorized that these artworks are the creation of hunters,
18
100058
4007
Beberapa berteori bahwa karya seni ini adalah ciptaan pemburu,
01:44
or of holy men in trance-like states.
19
104065
3475
atau orang suci dalam keadaan tak sadarkan diri.
01:47
And we've found examples created by men, women, and even children.
20
107540
5048
Dan kami menemukan contoh yang dibuat oleh pria, wanita, bahkan anak-anak.
01:52
And why did they create this art?
21
112588
2041
Mengapa mereka membuat seni ini?
01:54
Perhaps they were documenting what they knew about the natural world,
22
114629
3299
Mungkin itu dokumentasi pengetahuan mereka tentang dunia alami,
01:57
like modern scientists,
23
117928
1774
seperti ilmuwan modern,
01:59
or marking their tribal territory.
24
119702
3104
atau itu menandai wilayah kesukuan mereka.
02:02
Maybe the images were the culmination of sacred hunting rituals
25
122806
3387
Mungkin gambar itu adalah puncak dari ritual berburu yang suci,
02:06
or spiritual journeys.
26
126193
2655
atau perjalanan spiritual.
02:08
Or could they be art for art's sake, the sheer joy and fulfillment of creation?
27
128848
6230
Atau mungkinkah itu seni untuk kepentingan seni,
kegembiraan, dan pemenuhan ciptaan?
02:15
As with many unsolved mysteries of the ancient world,
28
135078
2550
Seperti banyak misteri kuno yang belum terpecahkan,
02:17
we may never know for sure,
29
137628
2297
mungkin tidak pernah diketahui secara pasti,
02:19
barring the invention of a time machine, that is.
30
139925
3230
kecuali hal itu adalah temuan dari mesin waktu.
02:23
But while the answers remain elusive,
31
143159
2253
Tapi sementara jawabannya sulit dipahami,
02:25
these images are our earliest proof of human communication,
32
145412
4557
gambar-gambar ini adalah bukti awal komunikasi manusia seperti kita,
02:29
testifying to the human capacity for creativity
33
149969
2836
yang memberi kesaksian tentang kapasitas kreativitas manusia
02:32
thousands of years before writing.
34
152805
3339
ribuan tahun sebelum adanya tulisan.
02:36
They are a distinct visual language that imagines the world outside the self,
35
156144
5404
Itu adalah bahasa visual nyata yang membayangkan dunia luar,
02:41
just like modern art forms,
36
161548
1700
seperti bentuk seni modern,
02:43
from graffiti and painting to animated virtual-reality caves.
37
163248
4239
mulai dari coretan dan lukisan, sampai animasi gua yang sebenarnya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7