Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina

3,782,555 views ・ 2013-10-29

TED-Ed


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Chisung Roh κ²€ν† : Jeong-Lan Kinser
00:13
Good evening!
0
13817
1731
정말 쒋은 λ°€μ΄μ˜ˆμš”.
00:15
What's the matter?
1
15572
1258
무슨 λ¬Έμ œλΌλ„ μžˆλ‚˜μš”?
00:16
Are you afraid of vampires?
2
16854
2288
ν‘ν˜ˆκ·€λ₯Ό λ¬΄μ„œμ›Œ ν•˜μ‹œλ‚˜μš”?
00:19
He he, no need to worry,
3
19166
2093
(ν—€ν—€)κ±±μ •ν•  ν•„μš” μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:21
I'm not staying for dinner.
4
21283
1817
μ €λŠ” μ €λ…μ‹μ‚¬κΉŒμ§€ 머무λ₯΄μ§€λŠ” μ•Šμ„ κ²ƒμ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
00:23
(Laughter)
5
23124
1001
(μ•„ν•˜ν•˜ν•˜) μ œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ„ ν‘ν˜ˆκ·€μ˜ μ—­μ‚¬μ†μœΌλ‘œ
00:24
I'm here to guide you through a brief history of vampires,
6
24149
4078
μ•ˆλ‚΄ν•΄ λ“œλ¦¬λ„λ‘ ν•˜κ² μ–΄μš”,
00:28
illustrating how our image has changed
7
28251
2533
μ €ν¬λ“€μ˜ 이미지가 μ’€λΉ„μ—μ„œλΆ€ν„°
00:30
from a shambling corpse
8
30808
2260
μ—¬λŸ¬λΆ„μ•žμ— μ„  저같은 멋진 신사에 이λ₯΄κΈ°κΉŒμ§€
00:33
to the dapper gentleman you see before you.
9
33092
3185
λ³€ν™”λ˜μ–΄μ™”λ˜ 과정듀을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬λ„λ‘ ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:36
Vampires are nearly as old as you humans.
10
36301
3650
ν‘ν˜ˆκ·€λŠ” μΈκ°„λ§ŒνΌ λŠ™μ—ˆμ£ .
00:39
Stories about us, revenants,
11
39975
2160
저희듀에 λŒ€ν•œ 이야기와 μ¦κ±°λŠ”
λ¬Έν™”κ°€ λ°œμ „ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•˜λŠ”
00:42
appear in cultures extending as far back as prehistoric times.
12
42159
4485
μ„ μ‚¬μ‹œλŒ€λ•Œ 지 거슬러 λ‚˜νƒ€λ‚˜μ§€μš”.
00:46
But we weren't called vampires back then
13
46668
2972
ν•˜μ§€λ§Œ κ·Έλ•Œ 저희듀은 ν‘ν˜ˆκ·€λΌκ³  μ•Œλ €μ Έ μžˆμ§€ μ•Šμ•˜κ³ ,
00:49
and most of us did not look the way we imagine vampires today.
14
49664
5042
μš°λ¦¬λ“€ λŒ€λΆ€λΆ„μ€
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ ν˜„μž¬ μƒμƒν•˜λŠ” ν‘ν˜ˆκ·€μ™€ 달라 λ³΄μ˜€μ£ ,
00:54
Ha, far from it!
15
54730
1834
μ•„μ£Ό 거리가 λ©€μ—ˆμ–΄μš”.
00:56
For example, the Mesopotamian Lamashtu
16
56588
2646
예λ₯Ό λ“€λ©΄, λ©”μ†Œν¬νƒ€λ―Έμ•„μΈ λΌλ§ˆμ‰¬νˆ¬λŠ”
00:59
was a creature with the head of a lion and the body of the donkey,
17
59258
4471
머리가 μ‚¬μžμ΄λ©°
λͺΈμ€ λ‹Ήλ‚˜κ·€μ˜ λͺ¨μŠ΅μ„ ν•˜κ³ μžˆλŠ” μƒλ¬Όμ²΄μ˜€κ³ ,
01:03
and the ancient Greek striges
18
63753
1549
λ˜ν•œ, κ³ λŒ€ 그리슀의 μŠ€νŠΈλ¦¬κ²ŒμŠ€λŠ”
01:05
were simply described as bloodthirsty birds.
19
65325
4455
λ‹¨μˆœνžˆ 피에 λͺ©λ§λΌ μžˆλŠ” μƒˆλ‘œ λ¬˜μ‚¬λ˜μ—ˆμ–΄μš”.
01:09
Others were even stranger.
20
69804
2009
λ‹€λ₯Έκ²ƒλ“€μ€ 더 μ΄μƒν–ˆμ–΄μš”.
01:11
The Philippine manananggal would sever her upper torso
21
71837
4054
ν•„λ¦¬ν•€μ˜ λ§ˆλ‚˜λ‚­κ°ˆμ€ 상체λ₯Ό λ–Όμ–΄λ‚΄μ–΄
01:15
and sprout huge, bat-like wings to fly.
22
75915
3702
μ»€λ‹€λž€ λ°•μ₯κ°™μ€ λ‚ κ°œλ₯Ό νŽΌμ²˜μ„œ λ‚ μ•„λ‹€λ…”κ³ μš”,
01:19
The Malaysian penanggalan was a flying female head
23
79641
3794
λ§λ ˆμ΄μ‹œμ•„μ˜ νŽ˜λ‚­κ°€λž‘μ€
01:23
with dangling entrails.
24
83459
2018
λ‚΄μž₯을 단 λ‚ μ•„λ‹€λ‹ˆλŠ” μ—¬μžμ˜ λ¨Έλ¦¬μ˜€μ£ .
01:25
(Laughter)
25
85501
1172
ν—€ν—€ν—€ν—€.
01:26
And the Australian Yara-ma-yha-who
26
86697
2486
이 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ μ˜€μŠ€νŠΈλ ˆμΌλ¦¬μ•„μ˜ μ•ΌλΌλ§ˆμ•Όν›„λŠ”
01:29
was a little red guy with a big head,
27
89207
2803
머리가 크며,
01:32
a large mouth,
28
92034
1282
큰 μž…μ„ κ°€μ‘Œκ³ ,
01:33
and bloodsuckers on his hands and feet.
29
93340
3580
손과 발둜 ν”Όλ₯Ό λΉ¨μ•„λŒ€λŠ” μž‘κ³  λΉ¨κ°„ λ‚¨μžμ˜€μ§€μš”.
01:36
Oh, and let's not forget the Caribbean's soucouyant,
30
96944
3232
(였!) 또 카리브 ν•΄μ˜ μˆ˜μΏ μ–€,
01:40
the West African obayifo,
31
100200
1909
μ„œμ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ μ˜€λ°”μ΄ν¬μ™€,
01:42
and the Mexican Tlahuelpuchi.
32
102133
2520
λ©•μ‹œμ½”μ˜ ν‹€λΌνœ„ν‘ΈμΉ˜λ„ κΈ°μ–΅ν•©μ‹œλ‹€.
01:44
(Laughter)
33
104677
1013
(ν—€ν—€) 맀λ ₯μ μ΄μ˜ˆμš”, κ·Έμ£ ?
01:45
Charming, aren't they?
34
105714
1736
01:47
Though they may look vastly different,
35
107474
3147
비둝 κ·Έλ“€μ˜ λͺ¨μŠ΅λ“€μ€ λͺ¨λ‘ λ‹€λ₯΄μ§€λ§Œ,
01:50
all of these beings have one common characteristic:
36
110645
4010
이 μ‘΄μž¬λ“€μ€ λͺ¨λ‘λŠ” ν•˜λ‚˜μ˜ 곡톡점을 가지고 μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
01:54
They sustain themselves by consuming the life force of a living creature.
37
114679
6358
κ·Έλ“€μ˜ 생λͺ…μ˜ 근원은
μ‚΄μ•„μžˆλŠ” μƒλ¬Όμ²΄μ˜ 생기λ₯Ό μ†Œλͺ¨ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ§€μš”.
02:01
This shared trait is what defines a vampire --
38
121899
4320
이 곡톡적인 νŠΉμ§•μ€ ν‘ν˜ˆκ·€λ₯Ό κ·œμ •ν•©λ‹ˆλ‹€--
02:06
all the other attributes change with the tides.
39
126243
3150
λ‹€λ₯Έ 속성듀 세월에 따라 λ³€ν–ˆμ§€μš”.
02:09
So, how do we arrive
40
129417
1634
그럼, μ–΄λ–»κ²Œ μš°λ¦¬λŠ”
02:11
at the reanimated fellow you see before you?
41
131076
3314
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ•žμ—μ„œ λ³΄λŠ” μ†Œμƒλœ ν‘ν˜ˆκ·€μ— λ„λ‹¬ν–ˆμ„κΉŒμš”?
02:14
Our modern ideal emerges in 18th-century Eastern Europe.
42
134414
4362
우리의 ν˜„λŒ€ μ΄μƒν˜•μ€
18μ„ΈκΈ° λ™μœ λŸ½μ—μ„œ λ‚˜νƒ€λ‚¬μ–΄μš”.
02:18
With the dramatic increase of vampire superstitions,
43
138800
4622
ν‘ν˜ˆκ·€μ˜ 미신에 λŒ€ν•œ κΈ‰κ²©ν•œ μ¦κ°€λ‘œ
02:23
stories of bloodsucking, shadowy creatures
44
143446
3114
ν‘ν˜ˆμ— λŒ€ν•œ 이야기와, μ§€ν•˜μ˜ 생λͺ…체듀이
02:26
become nightly bedside terrors.
45
146584
3386
맀일밀 μΉ¨λŒ€μ˜† 곡포 이야기가 λ˜μ—ˆμ£ .
02:29
And popular folklore,
46
149994
1370
유λͺ…ν•œ μ΄μ•ΌκΈ°λ‘œλŠ”,
02:31
like the moroi among the Romani people
47
151388
2473
λ£¨λ§ˆλ‹ˆμ•„μΈλ“€ κ°„μ˜ λͺ¨λ‘œμ΄μ™€
02:33
and the lugat in Albania,
48
153885
1727
μ•Œλ°”λ‹ˆμ•„μ˜ 루가토와 같은 것듀은
02:35
provide the most common vampire traits known today,
49
155636
3888
ν˜„λŒ€μ— μ•Œλ €μ§„ κ°€μž₯ ν”ν•œ ν‘ν˜ˆκ·€μ˜ νŠΉμ§•λ“€μ„ μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€,
02:39
such as vampires being undead
50
159548
2532
ν‘ν˜ˆκ·€κ°€ μ‚΄μ•„λ‚˜κ³ ,
02:42
and nocturnal and shape-shifting.
51
162104
3483
μ•Όν–‰μ„±μ΄λΌλ˜κ°€,
변신을 ν• μˆ˜ μžˆλ‹€λŠ” κ²ƒλ“€μ„μš”.
02:45
You see, Eastern Europe in the 18th century
52
165611
2853
λ³΄μ„Έμš”, 18μ„ΈκΈ°μ˜ 동 μœ λŸ½μ€
02:48
was a pretty grim place
53
168488
3401
미확인 μ§ˆλ³‘κ³Ό 전염병에 μ˜ν•΄
02:51
with many deaths occurring from unknown diseases and plagues.
54
171913
5258
μˆ˜λ§Žμ„ μ£½μŒλ“€μ΄ λ°œμƒν•˜λŠ”
κ½€ μš°μšΈν•œ κ³³μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
02:57
Without medical explanations, people searched for supernatural causes
55
177195
5116
μ˜ν•™μ  μ„€λͺ…없이,
μ‚¬λžŒλ“€μ€ λ―Έμ‹ μ˜ 원인을 μ‘°μ‚¬ν–ˆκ³ ,
03:02
and found what looked like evidence in the corpses of the victims.
56
182335
5591
그듀은 사방에 널린 μ‹œμ²΄λ₯Ό 톡해
증거처럼 λ³΄μ΄λŠ”κ²ƒμ„ μ°Ύμ•˜μ§€μš”.
03:07
When villagers dug up bodies
57
187950
1805
λ§ˆμ„ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 의문의 μ£½μŒμ„ λ°ν˜€λ‚΄κΈ°μœ„ν•΄
03:09
to discern the cause of the mysterious deaths,
58
189779
2977
μ‹œμ²΄λ₯Ό νŒŒλ‚΄μ–΄ 보면
03:12
they would often find the cadavers
59
192780
2441
그듀은 μ‹œμ²΄λ“€μ΄ μ’…μ’…
03:15
looking very much alive --
60
195245
2649
μ‚΄μ•„μžˆλ‹€λŠ”κ²ƒμ„ μ•Œμˆ˜ μžˆμ—ˆμ§€μš”.
03:17
longer hair and fingernails,
61
197918
2476
머리카락과 손톱이 길게 자랐고,
03:20
bloated bellies,
62
200418
1446
λ³΅λΆ€λŠ” λΆ€ν’€λŸ¬ μ˜¬λΌμ™”μœΌλ©°,
03:21
and blood at the corners of mouths.
63
201888
3673
μž…κ°€μ—λŠ” ν•λ°©μšΈμ΄ 방울방울 λ§Ίν˜€μžˆμ—ˆμ–΄μš”.
03:25
(Laughter)
64
205585
1001
ν—€ν—€, λΆ„λͺ…νžˆ 그듀은 죽지 μ•Šμ•˜μ—ˆμ–΄μš”.
03:26
Clearly, these people were not really dead.
65
206610
3485
03:30
Heh, they were vampires!
66
210119
2199
ν—€, 그듀은 ν‘ν˜ˆκ·€μ˜€μ–΄μš”!
03:32
And they had been leaving their graves
67
212342
1810
그리고 그듀은 μ‚Άμ˜ μž”μΉ˜μ—
κ·Έλ“€μ˜ 무덀을 λ– λ‚˜κ³ λŠ” ν–ˆμ§€μš”.
03:34
to feast on the living.
68
214176
2646
03:36
(Grunt)
69
216846
1592
03:38
The terrified villagers would quickly enact
70
218462
2840
곡포에 질린 λ§ˆμ„ μ‚¬λžŒλ“€μ€
03:41
a ritual to kill the undead.
71
221326
2523
μ‚΄μ•„λ‚œ μ‚¬λžŒμ„ 죽이기 μœ„ν•΄ μ œμ‚¬λ₯Ό μ‹œμž‘ν•˜κ³€ ν–ˆμ–΄μš”.
03:43
The practices varied across the region,
72
223873
2033
μ΄λŸ¬ν•œ κ΄€μŠ΅μ€ 지역에 따라 λ‹€μ–‘ν•˜μ˜€μ§€λ§Œ,
03:45
but usually included beheadings,
73
225930
2837
일반적으둜 λͺ©μ„ 자λ₯΄κ±°λ‚˜,
03:48
burnings, and staking the body to the coffin
74
228791
3892
λΆˆμ— νƒœμš°κ±°λ‚˜,
λ‹€μ‹œλŠ” μΌμ–΄λ‚˜μ§€ λͺ»ν•˜λ„둝
03:52
to prevent it from getting up.
75
232707
2035
관에 λͺΈμ„ 말뚝으둜 λ°•λŠ”κ±Έ 포함 ν–ˆμ§€μš”.
03:54
(Laughter)
76
234766
1014
03:55
Grizzly stuff!
77
235804
2419
정말 μž”μΈν•œ κ²ƒμ˜€μ£ !
03:58
But what the villagers interpreted as unholy reanimation
78
238247
5077
ν•˜μ§€λ§Œ λ§ˆμ„μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λΆˆμ„±μŠ€λŸ° μ†Œμƒμ΄λΌ μƒκ°ν•œ 것은
04:03
were actually normal symptoms of death.
79
243348
3838
그게 μ‹œμ²΄λ“€μ΄ κ°€μ§€λŠ” 곡톡적인 μ¦μƒλ“€μ΄μ˜€μ£ .
04:07
When a body decomposes, the skin dehydrates,
80
247210
3433
μ‹œμ²΄λ“€μ΄ λΆ€νŒ¨ν• λ•Œ,
ν”ΌλΆ€κ°€ 점점 건쑰해짐에 따라
04:10
causing the hair and fingernails to extend.
81
250667
3727
머리락과 손톱이 μžλΌλŠ” κ±Έ μ•ΌκΈ°ν–ˆμ£ .
04:14
Bacteria in the stomach creates gases
82
254418
2522
뱃속에 μžˆλŠ” λ°•ν…Œλ¦¬μ•„λ“€μ΄
04:16
that fill the belly,
83
256964
1584
λ°°λ₯Ό μ±„μš΄ κ°€μŠ€λ₯Ό λ§Œλ“€μ—ˆκ³ ,
04:18
which force out blood and matter through the mouth.
84
258572
3564
μž…μ„ 톡해 피와 λ¬Όμ§ˆμ„ μž…λ°–μœΌλ‘œ λ°€μ–΄λƒˆμ§€μš”.
04:22
Unfortunately, this science was not yet known,
85
262160
3891
λΆˆν–‰νžˆ, 이 과학은 κ·Έλ•Œ μ•Œλ €μ§€μ§€ μ•Šμ•˜κ³ ,
04:26
so the villagers kept digging.
86
266075
2616
κ·Έλž˜μ„œ λ§ˆμ„ μ‚¬λžŒλ“€μ€ 계속 무덀을 팠죠.
04:29
In fact, so many bodies were dug up
87
269724
2836
μ‹€μ œλ‘œ, μˆ˜λ§Žμ€ μ‹œμ²΄λ“€μ΄ νŒŒν•΄μ³μ‘ŒκΈ° λ•Œλ¬Έμ—
04:32
that the Empress of Austria
88
272584
1682
μ˜€μŠ€νŠΈλ¦¬μ•„μ˜ μ—¬μ œλŠ”
04:34
sent her physician around to disprove the vampire stories,
89
274290
4187
ν‘ν˜ˆκ·€ 이야기λ₯Ό λ°˜μ¦ν•˜λ €κ³  μ˜μ‚¬λ₯Ό νŒŒκ²¬ν–ˆκ³ ,
04:38
and she even established a law prohibiting grave tampering.
90
278501
5290
무덀을 νŒŒν•΄μΉ˜λŠ” 것을 κΈˆν•œλ‹€λŠ”
법λ₯ κΉŒμ§€ μ œμ •ν•˜μ˜€μ§€μš”.
04:43
Still, even after the vampire hunts had died down,
91
283815
3692
μ—¬μ „νžˆ, ν‘ν˜ˆκ·€ ν—ŒνŒ…μ΄ 사라진 이후에도,
04:47
the stories of legends survived in local superstition.
92
287531
4694
μ—¬μ „νžˆ 미신듀은 μž”λ₯˜ν•΄ μ™”μ£ .
ν˜„μ§€μ˜ λ―Έμ‹ μœΌλ‘œ 말이죠
04:52
This led to works of literature, such as Polidori's "The Vampyre,"
93
292249
4224
μ΄λŸ¬ν•œ 미신은 λ¬Έν•™μž‘ν’ˆμœΌλ‘œ μ΄μ–΄μ‘ŒλŠ”λ°,
λŒ€ν‘œμ μΈ μ˜ˆλ‘œλŠ” ν΄λ¦¬λ„λ¦¬μ˜ 'λ²°νŒŒμ΄μ–΄'와
04:56
the Gothic novel "Carmilla,"
94
296497
2141
κ³ λ”• μ†Œμ„€μ˜'카밀라'
04:58
and, most famously, Bram Stoker's "Dracula."
95
298662
4949
그리고 κ°€μž₯ 유λͺ…ν•œ 브람 μŠ€ν† μ»€μ˜ 'λ“œλΌν˜λΌ'κ°€ μžˆμ§€μš”.
05:03
Although Stoker incorporated historical material,
96
303635
3062
μŠ€ν† μ»€λŠ” μ—˜λ¦¬μžλ² μŠ€ λ°”ν† λ¦¬μ˜ λ™μ •λ…€μ˜ ν”Ό λͺ©μš•κ³Ό
05:06
like Elizabeth BΓ‘thory's virgin blood baths
97
306721
3196
λΈ”λΌλ“œ λ“œλΌν˜μ˜ μž”μΈν•œ μ²˜ν˜•κ³Ό 같은
05:09
and the brutal executions of Vlad Dracul,
98
309941
3498
역사적 자료λ₯Ό μ‘°ν•©ν–ˆμ§€λ§Œ,
05:13
it was these local myths
99
313463
2260
이 ν˜„μ§€ 미신이
05:15
that inspired the main elements of his story:
100
315747
3228
κ·Έ 이야기에 핡심적인 μš”μ†Œμ— μ˜κ°μ„ μ€€ κ²λ‹ˆλ‹€:
05:18
the Transylvanian setting,
101
318999
2232
νŠΈλž€μ‹€λ² λ‹ˆμ•„ 지역을 λ°°κ²½μœΌλ‘œν•˜μ—¬
05:21
using garlic to defend oneself,
102
321255
2576
μžμ‹ μ„ λ³΄ν˜Έν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ§ˆλŠ˜μ„ μ΄μš©ν•˜λŠ” 것과
05:23
and the staking of the heart.
103
323855
2695
심μž₯을 κ΄€ν†΅μ‹œν‚€λŠ” 것.
05:27
While these attributes are certainly familiar to us,
104
327248
3314
이 νŠΉμ§•λ“€μ€ μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ•„μ£Ό μΉœμˆ™ν•˜μ§€λ§Œ,
05:30
elements he invented himself have also lasted over the years:
105
330586
5310
κ·Έ μžμ‹ μ΄ λ§Œλ“  μš”μ†Œλ“€μ€,
μˆ˜λ…„κ°„μ— 걸쳐 μ§€μ†λ˜μ—ˆμ£ :
05:35
fear of crucifixes,
106
335920
1748
μ‹­μžκ°€μ˜ 곡포,
05:37
weakness in sunlight,
107
337692
2041
νƒœμ–‘λΉ›μ—μ„œμ˜ ν—ˆμ•½ν•¨,
05:39
and the vampire's inability to see their reflection.
108
339757
4138
그리고 κ·Έλ“€μ˜ 그림자λ₯Ό
보지 λͺ»ν•˜λŠ” ν‘ν˜ˆκ·€μ˜ 무λŠ₯λ ₯.
05:43
By inventing new traits,
109
343919
1761
이런 μƒˆ νŠΉμ§•μ„ λ§Œλ“€μ–΄ λƒ„μœΌλ‘œμ¨
05:45
Stoker perfectly enacted the age-old tradition
110
345704
4165
μŠ€ν† μ»€λŠ” ν‘ν˜ˆκ·€μ˜ 전섀을
05:49
of elaborating upon and expanding the myth of vampires.
111
349893
4463
μ˜› 전톡을 μ •κ΅ν•˜κ²Œ 말함과 ν™•μž₯μ‹œν‚΄μœΌλ‘œ,
μ™„λ²½ν•˜κ²Œ μž¬ν˜„ν–ˆμ£ .
05:54
As we saw, maybe you met my relatives,
112
354380
3096
μš°λ¦¬κ°€ 봄에 따라,
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 제 μΉœμ²™λ“€μ„ λ§Œλ‚¬μ„ κ±°μ˜ˆμš”,
05:57
a huge of variety of creatures stalked the night before Dracula,
113
357500
5651
ν‘ν˜ˆκ·€ μ•žμ— λŒ€λ‹¨νžˆ λ‹€μ–‘ν•œ 생물체가
λ°€μƒˆ 따라닀녔고,
06:03
and many more will continue to creep through our nightmares.
114
363175
4425
더 λ§Žμ€ ν‘ν˜ˆκ·€κ°€
우리의 μ•…λͺ½μ„ 톡해 기어듬을 계속 ν•  κ²λ‹ˆλ‹€.
06:07
Yet, so long as they subsist off a living being's life force,
115
367624
5004
κ·ΈλŸΌμ—λ„, 그듀이 생λͺ…μ²΄μ˜ 원기λ₯Ό λ§ˆμ‹œλ©°
근근히 μ‚΄μ•„κ°€λŠ” 이상은,
06:12
they are part of my tribe.
116
372652
2613
그듀은 제 μ’…μ‘±μ˜ μΌλΆ€μž…λ‹ˆλ‹€.
06:15
Even sparkling vampires can be included.
117
375289
3417
λ°˜μ§μ΄λŠ” ν‘ν˜ˆκ·€μ‘°μ°¨λ„ 포함될 수 μžˆμ–΄μš”.
06:18
After all, it's the continued storytelling and reimagining of the vampire legend
118
378730
6179
κ²°κ΅­, 그건 μ§€μ†λœ 이야기 λ§ν•˜κΈ°μ΄κ³ 
ν‘ν˜ˆκ·€ 전섀을 λ‹€μ‹œ μƒμƒν•˜κΈ°λŠ”
06:24
that allows us to truly live
119
384933
2901
μš°λ¦¬κ°€ μ§„μ •μœΌλ‘œ μ‚΄μ•„κ°€λŠ”κ²ƒμ„ κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:27
forever.
120
387858
1531
μ˜μ›νžˆ λ§μ΄μ§€μš”.
06:29
(Ominous laughter)
121
389413
1429
(μ•„ν•˜ν•˜ν•˜ν•˜!)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7