Why should you read Sylvia Plath? - Iseult Gillespie

2,010,342 views ・ 2019-03-07

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Bakytgul Salykhova Редактор: Assem Amantayeva
“Әр бұтақтың ұшынан,
00:07
“From the tip of every branch,
0
7011
1800
00:08
like a fat purple fig,
1
8811
1880
үлкен күлгін інжір сияқты
00:10
a wonderful future beckoned and winked…
2
10691
2690
тамаша болашақ көз қысып шақырады...
00:13
but choosing one meant losing all the rest,
3
13381
3190
бірақ біреуін таңдасаң, қалғанын жоғалтасың дегенді білдіреді.
00:16
and, as I sat there, unable to decide,
4
16571
2970
Сол жерде шешім қабылдай алмай отырғанда
00:19
the figs began to wrinkle and go black,
5
19541
3410
інжірге әжім түсіп, қарая бастайды,
00:22
and, one by one, they plopped to the ground at my feet.”
6
22951
4510
және олар бірінен соң бірі жалп етіп аяғымның астына құлай бастайды“.
00:27
In this passage from Sylvia Plath’s "The Bell Jar,"
7
27461
3138
Сильвия Платтың бұл “Қоңыраулы ыдыс” деп аталатын үзіндісінде
00:30
a young woman imagines an uncertain future–
8
30599
3220
жас әйел белгісіз болашақты елестетеді
00:33
and speaks to the universal fear
9
33819
2090
және ортақ қорқыныш туралы айтады.
00:35
of becoming paralyzed
10
35909
1360
Қате таңдау жасаймын деген
00:37
by the prospect of making the wrong choice.
11
37269
3530
қорқыныштан қозғала алмай қалу туралы.
00:40
Although she considered other careers,
12
40799
2000
Ол басқа мансапты ойласа да,
00:42
Plath chose the artist’s way.
13
42799
2190
Плат суретшінің жолын таңдады.
00:44
Poetry was her calling.
14
44989
1760
Поэзияға оның бейімі болды.
00:46
Under her shrewd eye and pen,
15
46749
2030
Оның көреген көзі мен қаламынан,
00:48
everyday objects became haunting images:
16
48779
2630
күнделікті заттар таңғалдыратын бейнелерге айналды:
00:51
a “new statue in a drafty museum,”
17
51409
2150
“Сұрқай мұражайдағы жаңа мүсін“,
00:53
a shadow in a mirror, a slab of soap.
18
53559
3150
айнадағы көлеңке, сабын бөлігі.
00:56
Fiercely intelligent, penetrating and witty,
19
56709
3040
Аса ақылды, епті және тапқыр,
00:59
Plath was also diagnosed with clinical depression.
20
59749
3050
Платқа “клиникалық депрессияда” деген диагноз қойылды.
01:02
She used poetry to explore her own states of mind
21
62799
3230
Ол ақыл-ойының күйін ең жақын қарым-қатынаста
01:06
in the most intimate terms,
22
66029
1830
зерттеу үшін поэзияны пайдаланды.
01:07
and her breathtaking perspectives on emotion,
23
67859
2730
Әрі оның эмоция арқылы берілген табиғат пен өнерге деген
01:10
nature and art continue to captivate and resonate.
24
70589
4380
керемет сезімдері баурап алып, резонанс туғызуды жалғастыруда.
01:14
In her first collection of poems,
25
74969
1815
Алғашқы өлеңдер жинағында
01:16
"The Colossus,"
26
76784
1020
“Колосс” деген,
01:17
she wrote of a feeling of nothingness:
27
77804
2520
“жоқ” сезімі туралы жазды:
01:20
"white: it is a complexion of the mind.”
28
80324
3130
“Ақ: бұл ақыл-ойдың түсі“.
01:23
At the same time,
29
83454
820
Оған қоса ол табиғаттан жұбаныш тапты,
01:24
she found solace in nature,
30
84274
1920
01:26
from “a blue mist” “dragging the lake,”
31
86194
2140
“Көк тұманнан“, “Көлді сүйреп жатқан“,
01:28
to white flowers that “tower and topple,”
32
88334
2640
“Көкке көтеріліп құлап жатқан” ақ гүлден,
01:30
to blue mussels “clumped like bulbs.”
33
90974
3100
“Жуашық тәрізді жабысып қалған” көгілдір мидияларға дейін.
01:34
After "The Colossus" she published "The Bell Jar,"
34
94074
2560
“Колосстан” кейін “Қоңырау құмырасы” жарияланды,
01:36
her only novel,
35
96634
1110
оның жалғыз романы.
01:37
which fictionalizes the time she spent working for Mademoiselle magazine
36
97744
3780
Ол өткізген уақытын ойдан шығарып, Mademoiselle журналында жұмыс істейді,
01:41
in New York during college.
37
101524
2050
Нью-Йоркте колледжде оқығанда.
01:43
The novel follows its heroine, Esther,
38
103574
2610
Романның кейіпкері Эстер туралы баяндайды.
01:46
as she slides into a severe depressive episode,
39
106184
2860
Ол депрессиядан ауыр күйге түскенде
01:49
but also includes wickedly funny and shrewd depictions
40
109044
3050
күлкілі және тапқыр бейнелерді қамтитын
01:52
of snobby fashion parties and dates with dull men.
41
112094
4080
снобтардың сән кештеріне барып, іш пыстыратын ер адамдармен кездеседі.
01:56
Shortly after the publication of "The Bell Jar,"
42
116174
2930
Көп ұзамай “Қоңырау құмырасы” жарияланғаннан кейін
01:59
Plath died by suicide at age 30.
43
119104
3200
Плат 30 жасында өз-өзіне қол жұмсап қайтыс болды.
02:02
Two years later, the collection of poems she wrote in a burst of creative energy
44
122304
4770
Екі жылдан кейін шығармашылық энергиясы тасып тұрған кезде
02:07
during the months before her death
45
127078
2050
өлер алдында жазған өлеңдер жинағы
02:09
was published under the title "Ariel."
46
129128
2920
“Ариэль” деген атпен шықты.
02:12
Widely considered her masterpiece,
47
132048
2180
Оның кең танылған жауһары
02:14
Ariel exemplifies the honesty and imagination
48
134228
2960
Ариэль адалдықты және қиялды көрсетеді.
02:17
Plath harnessed to capture her pain.
49
137188
2810
Плат жанының ауырғанын көрсетуге тырысты.
02:19
In one of "Ariel's" most forceful poems,
50
139998
2580
“Ариэльдің” ең күшті өлеңдерінің бірінде,
02:22
"Lady Lazarus," she explores her attempts to take her own life through Lazarus,
51
142578
5230
“Лазарь ханым” өз өмірін қию әрекеттерін Лазарь арқылы зерттейді,
02:27
the biblical figure who rose from the dead.
52
147808
2653
Ол — өлгеннен соң қайта тірілген библиялық тұлға.
02:30
She writes, “and I a smiling woman/ I am only thirty/
53
150461
4400
Ол былай деп жазады: “Мен күлімсіреген әйелмін/ небәрі отыздамын/
02:34
And like the cat I have nine times to die.”
54
154861
3464
Мысық сияқты менің тоғыз жаным бар».
02:38
But the poem is also a testament to survival:
55
158325
2810
Бірақ өлең аман қалу үшін өсиет сияқты:
02:41
“I rise with my red hair/ And I eat men like air.”
56
161135
3980
“Қызыл шашым желпілдеп/ адамдарды ауа сияқты жұтамын“.
02:45
This unflinching language has made Plath an important touchstone
57
165115
3710
Оның қайсар тілі Платты тыныштықты бұзуға ұмтылған
02:48
for countless other readers and writers
58
168825
2480
сансыз оқырмандар мен жазушылардың
02:51
who sought to break the silence
59
171305
1510
маңызды тірек тасына айналдырды,
02:52
surrounding issues of trauma, frustration, and sexuality.
60
172815
4540
Жарақат, көңілсіздік және жыныстық қатынас туралы сұрақтарына жауап болды.
02:57
"Ariel" is also filled with moving meditations on heartbreak and creativity.
61
177355
4607
“Ариэль” де жараланған жүрек пен шығармашылық туралы медитацияға толы.
03:01
The title poem begins “Stasis in darkness/
62
181962
3970
Тақырыптық өлең “Қараңғылықтағы тоқырау/ деп басталады.
03:05
Then the substanceless blue/ Pour of tor and distances.”
63
185932
4990
Сонда дерексіз көк/ Шыңдар мен қашықтық ағыны“.
03:10
This sets the scene for a naked ride on horseback in the early morning—
64
190922
3720
Таңертең ат үстінде жалаңаш серуендеуге жағдай жасайды.
03:14
one of Plath’s most memorable expressions of the elation of creative freedom.
65
194642
4590
Платтың есте қалатын сөздерінің бірі шығармашылық еркіндіктің өркендеуі.
03:19
But it is also full of foreboding imagery,
66
199232
3070
Бірақ алдын ала болжамға толы бейнелеу,
03:22
such as “a child's cry” that “melts in the wall”
67
202302
3280
мысалы, “Еріген қабырғадағы” “Баланың жылауы”
03:25
and a “red/eye, the cauldron of morning.”
68
205582
2970
және “қызыл/көз, таң қазаны“.
03:28
This darkness is echoed throughout the collection,
69
208552
2560
Бұл қараңғылық бүкіл жинақта көрінеді,
03:31
which includes controversial references to the holocaust and the Kamikazes.
70
211112
4780
Жинақ даулы мәселелерді қамтиды, Холокост пен Камикадзе сияқты.
03:35
Even the relics of seemingly happier times are described as crucifying the author:
71
215892
4788
Тіпті бақытты болып көрінетін уақытта да авторды жазғырғандай сипатталады:
03:40
“My husband and child smiling out of the family photo;
72
220680
3714
“Күйеуім мен балам отбасылық суретте күліп тұр,
03:44
Their smiles catch onto my skin, little smiling hooks.”
73
224394
5090
олардың күлкілері теріме жанасып, кішкентай күлімсіреген ілгектер сияқты“.
03:49
Her domestic dissatisfaction and her husband’s mistreatment of her
74
229484
3567
Оның тұрмыстық наразылығы және күйеуінің қатыгездігі —
03:53
are constant themes in her later poetry.
75
233051
2930
соңғы жылдар поэзиясындағы тұрақты тақырыптар.
03:55
After her death, he inherited her estate,
76
235981
2930
Қайтыс болғаннан кейін күйеуі оның мүлкін мұраға алды,
03:58
and has been accused of excluding some of her work from publication.
77
238911
4350
және оның кейбір шығармаларын жинақтан алып тастады деп айыпталды.
04:03
Despite these possible omissions and her untimely death,
78
243263
3680
Осы кемшіліктерге және оның мезгілсіз өліміне қарамастан,
04:06
what survives is one of the most extraordinary bodies of work
79
246943
3070
ХХ ғасыр ақынының ең ерекше жұмыстарының аман қалғаны
қуантады.
04:10
by a twentieth century poet.
80
250013
2160
04:12
While her work can be shocking in its rage and trauma,
81
252173
3270
Оның шығармалары ашуы мен жарақатын көрсете отырып таңғалдыруы мүмкін.
04:15
Plath casts her readers as witnesses–
82
255443
2620
Плат өз оқырмандарын куәгер етеді,
04:18
not only to the truth of her psychological life,
83
258063
3000
өйткені ол өмірінің шындығын ғана көрсетпейді.
04:21
but to her astounding ability to express what often remains inexpressible.
84
261063
5520
Оның айтып жеткізе алмайтын нәрселерді жеткізу қабілетіне таңғаласыз.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7