A day in the life of an ancient Greek architect - Mark Robinson

559,651 views ・ 2020-09-15

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Matan Ventura
00:06
As dawn breaks over Athens, Pheidias is already late for work.
0
6985
5096
כשהשחר מפציע על אתונה, פידיאס כבר מאחר לעבודה.
00:12
The year is 432 BCE,
1
12081
2750
השנה היא 432 לפני הספירה,
00:14
and he’s the architekton, or chief builder,
2
14831
3159
והוא הארכיטקטון, או בנאי ראשי,
00:17
for the Parthenon— Athens’ newest and largest temple.
3
17990
3930
של הפרתנון -- המקדש החדש והגדול ביותר של אתונה.
00:21
When completed, his masterpiece will be an enormous shrine to the goddess Athena,
4
21920
5131
כשיושלם, יצירת המופת שלו תהיה מקדש עצום לאלה אתנה,
00:27
and a testament to the glory of the Athenians.
5
27051
3960
ועדות לגדולה של האתונאים.
00:31
But when he arrives onsite he finds five epistatai, or city officials,
6
31011
5101
אבל כשהוא מגיע לאתר הוא מוצא חמישה אפיסטטי, או נבחרי עיר,
00:36
waiting to confront him.
7
36112
1700
שמחכים להתעמת איתו.
00:37
They accuse Pheidias of embezzling gold
8
37812
2598
הם מאשימים את פידיאס במעילת זהב
00:40
designated for the temple’s sacred central statue.
9
40410
3415
שמיועד לפסל המרכזי הקדוש של המקדש.
00:43
He has until sundown to provide all the temple’s expenses
10
43825
4135
יש לו עד השקיעה לספק את כל הוצאות המקדש
00:47
and account for every flake of gold— or face the judgement of the courts.
11
47960
5848
ולספק מידע על כל פתית זהב -- או לעמוד למשפט.
00:53
Though he’s insulted by these false charges, Pheidias isn’t surprised.
12
53808
5028
למרות שהוא נעלב מהאשמות השווא האלו, פדיאס לא מופתע.
00:58
Pericles, the politician who commissioned the Parthenon,
13
58836
3490
לפריקלס, הפוליטיקאי שהזמין את הפרתנון,
01:02
has many enemies in city government,
14
62326
2308
יש הרבה אוייבים בממשל העיר,
01:04
and this project is somewhat controversial.
15
64634
3420
והפרוייקט הזה הוא משהו שנוי במחלוקת.
01:08
The public is expecting a classic temple in the Doric style:
16
68054
4180
הציבור מצפה למקדש קלאסי בסגנון דורי:
01:12
simple columns supporting a horizontal entablature,
17
72234
3634
עמודים פשוטים שתומכים בגמלון אופקי,
01:15
crowned with a triangular roof.
18
75868
2346
מעוטר בגג משולש.
01:18
But Pheidias’ plans are far more radical by Athenian standards.
19
78214
5126
אבל התוכניות של פדיאס הרבה יותר רדיקליות בסטנדרטים האתונאים.
01:23
His designs combine Doric columns with a sweeping Ionic frieze,
20
83340
5133
העיצובים שלו משלבים עמודים דורים עם קישוטי כותרות איונים,
01:28
hosting a vast panorama of the city’s Great Panathenaic festival.
21
88473
5542
שמארחים פנורמה נרחבת של הפסטיבלים הפנתנאים הגדולים של העיר.
01:34
Not only will this sculpture show humans and gods side by side—
22
94015
4767
לא רק שהפסלים יראו אנשים ואלים אחד לצד השני --
01:38
something never before seen in a temple’s décor—
23
98782
3530
משהו שמעולם לא נראה בקישוטי מקדשים --
01:42
it will also cost much more than the traditional approach.
24
102312
4045
הוא גם יעלה הרבה יותר מהגישה המסורתית.
01:46
Praying to the Gods that his colleagues have been keeping track of their spending,
25
106357
4560
מתפלל לאלים שהקולגות שלו עקבו אחרי ההוצאות שלהם.
01:50
Pheidias sets off to prove his innocence.
26
110917
2794
פדיאס יוצא להוכיח את חפותו.
01:53
First, he checks in with his architects Iktinos and Callicrates.
27
113711
4945
ראשית, הוא בודק עם הארכיטקטים שלו איקטינוס וקליקרטס.
01:58
Rather than using a blueprint,
28
118656
1750
במקום להשתמש בתוכניות,
02:00
they pore over the syngraphai, or general plan,
29
120406
3761
הם מביטים בסינגרפאי, או התוכנית הכללית,
02:04
and paradeigma, a 3D model.
30
124167
3075
ופרדיגמה, מודל תלת מימדי.
02:07
Without an exact blueprint, the team often has to resolve issues in real time,
31
127242
5131
בלי תוכנית מדוייקת, הצוות הרבה פעמים פונה לפתרון בעיות בזמן אמת,
02:12
guided only by careful calculation and their instinct for symmetry.
32
132373
5416
מונחה על ידי חישובים מדוייקים ואינסטיקט הסימטריה שלהם.
02:17
Maintaining this symmetry has proven especially difficult.
33
137789
3920
שמירה על הסימטריה הזו הוכחה כקשה במיוחד.
02:21
The Parthenon is built on a curve with the columns leaning slightly inwards.
34
141709
6085
הפרתנון בנוי על עיקול עם עמודים שנשענים מעט פנימה.
02:27
To project strength,
35
147794
1240
כדי להקרין עוצמה,
02:29
and potentially keep the columns looking straight from a distance,
36
149034
3893
ופוטנציאלית לשמור על העמודים שיראו ישרים מרחוק,
02:32
the architects incorporated entasis, or slight bulging, in each column.
37
152927
6528
הארכיטקטים שילבו אנטסיס, או התנפחות קלה, בכל עמוד.
02:39
For the temple’s other elements,
38
159455
1630
לפריטים האחרים של המקדש,
02:41
the team calculates symmetry by employing relatively consistent proportions
39
161085
4584
הצוות מחשב סימטריה על ידי שימוש ביחסים קבועים יחסית
02:45
across the design.
40
165669
1420
לרוחב העיצוב.
02:47
But their shifting plans require constant recalculations.
41
167089
4650
אבל התוכניות המשתנות שלהם דורשות חישובים מחדש חוזרים ונשנים.
02:51
After helping solve one such computation,
42
171739
2870
אחרי שעזרו לפתור חישוב אחד כזה,
02:54
Pheidias collects his colleagues’ gold records
43
174609
2797
פידיאס אוסף את תעודי הזהב של העמיתים שלו
02:57
and heads off to receive a special delivery.
44
177406
3170
ויוצא לקבל משלוח מיוחד.
03:00
Immense marble blocks for the Parthenon’s pediment have just arrived
45
180576
4524
בלוקים עצומים של שיש לגמלון של הפרתנון בדיוק הגיעו
03:05
from quarries at Mount Pentelikon.
46
185100
2950
ממחצבות בהר פנטליקון.
03:08
The usual ramps would collapse
47
188050
1936
הרמפות הרגילות יתמוטטו
03:09
under the weight of these 2 to 3 ton stone blocks,
48
189986
4100
תחת המשקל של הבלוקים בני ה 2 עד 3 טון,
03:14
so Pheidias orders the construction of new pulleys.
49
194086
4050
אז פידיאס מורה לבנות כננות חדשות.
03:18
After recording the additional expense
50
198136
2110
אחרי שתיעד את ההוצאות הנוספות
03:20
and supervising the construction all afternoon,
51
200246
2850
ופיקח על הבניה כל אחרי הצהריים,
03:23
he finally arrives at the sculpture workshop.
52
203096
2950
הוא הגיע לבסוף לסדנת הפיסול.
03:26
His sculptors are carving 92 mythical scenes, or metopes,
53
206046
5186
הפסלים שלו חוצבים 92 סצנות מיתיות, או מטופים,
03:31
to decorate the temple.
54
211232
2300
כדי לקשט את המקדש.
03:33
Every carving depicts fighting from different epic battles—
55
213532
3973
כל חריטה מתארת לחימה מקרב אפי אחר --
03:37
each a mythical representation of Greece’s victory over Persia
56
217505
4940
כל אחד יצוג מיתי של נצחון של יוון על פרס
03:42
about 40 years earlier.
57
222445
3010
40 שנה מוקדם יותר.
03:45
No temple has ever used so many metopes before,
58
225455
3830
אף מקדש מעולם לא השתמש בכל כך הרבה מטופים לפני כן,
03:49
and each scene adds to the temple’s ballooning expenses.
59
229285
4678
וכל סצנה מוסיפה להוצאות המתנפחות של המקדש.
03:53
Finally, Pheidias turns to his primary responsibility,
60
233963
3970
לבסוף, פידיאס פונה לאחריות העיקרית שלו,
03:57
and the focal point of the entire temple.
61
237933
3376
ומרכז כל המקדש.
04:01
Covered in thick layers of gold, minutely decorated,
62
241309
4176
מכוסה בשכבה עבה של זהב, מעוטר בעדינות,
04:05
and towering above her worshippers,
63
245485
2667
ומתנשא מעל המאמינים שלה,
04:08
this will be a statue of the city’s patron and protector: Athena Parthenos.
64
248152
5805
זה יהיה הפסל של הפטרונית והמגינה של העיר: הפרתנוס של אתנה.
04:13
When the temple is complete, throngs will gather on its perimeter—
65
253957
4110
כשהמקדש יושלם, המונים יאספו סביבו --
04:18
offering prayers, performing sacrifices,
66
258067
2999
ויציעו תפילות, יקריבו קורבנות,
04:21
and pouring libations for the goddess of wisdom.
67
261066
4783
וימזגו נסך לאלת התבונה.
04:25
Pheidias spends the rest of the day
68
265849
1860
פידיאס מבלה את שארית היום
04:27
designing finishing touches for the statue,
69
267709
2537
בתיכנון גימורים לפסל,
04:30
and as the light fades, the epistatai arrive to confront him.
70
270246
4410
וכשהאור מתפוגג, האפיסטטי מגיעים להתעמת איתו.
04:34
After looming over his records, they look up triumphantly.
71
274656
4573
אחרי שהם עוברים על התעודים שלו, הם מביטים למעלה בניצחון.
04:39
Pheidias may have accounted for the temple’s general spending,
72
279229
3500
פידיאס אולי תעד את כל ההוצאות הכלליות של המקדש,
04:42
but his records show no mention of the statue’s gold.
73
282729
4487
אבל התעודים שלו לא מזכירים את הזהב של הפסל.
04:47
At that moment, Pericles himself arrives to save his chief builder.
74
287216
4801
באותו רגע פריקלס עצמו מגיע כדי להציל את הבנאי הראשי.
04:52
The temple’s sponsor tells them that all the gold on the statue
75
292017
3550
הספונסור של המקדש אומר להם שכל הזהב בפסל
04:55
can be removed and weighed individually to prove Pheidias’ innocence.
76
295567
4977
יכול להיות מוסר ולהשקל עצמאית כדי להוכיח את החפות של פידיאס.
05:00
Assigning laborers to the task—
77
300544
2110
מצוות עובדים למשימה --
05:02
and charging the officials to watch them late into the night—
78
302654
4069
ומחייב את הפקידים להביט בהם עמוק לתוך הלילה --
05:06
Pheidias and his patron leave their adversaries
79
306723
2994
פידיאס והפטרון שלו משאירים את יריבייהם
05:09
to the mercy of mighty Athena.
80
309717
2336
לחסדיה של האלה אתנה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7