What if we could look inside human brains? - Moran Cerf

מה אם היינו יכולים להביט לתוך מוחות אנושיים? - מורן סרף

219,587 views

2013-01-31 ・ TED-Ed


New videos

What if we could look inside human brains? - Moran Cerf

מה אם היינו יכולים להביט לתוך מוחות אנושיים? - מורן סרף

219,587 views ・ 2013-01-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:13
The brain is the center of all of our thoughts,
1
13854
2099
המוח הוא המרכז של כל המחשבות שלנו,
00:15
dreams,
2
15953
934
חלומות,
00:16
emotions,
3
16887
873
רגשות,
00:17
and memories.
4
17760
1220
וזכרונות.
00:18
It's what makes us who we are.
5
18980
2161
הוא מה שעושה אותנו מי שאנחנו.
00:21
But, there is still a lot that we don't know about the brain.
6
21141
2632
אבל, יש עדיין הרבה שאנחנו לא יודעים על המוח.
00:23
Scientists have worked for years
7
23773
1786
מדענים עבדו שנים
00:25
on trying to understand the human brain
8
25559
2022
לנסות להבין את המוח האנושי
00:27
using techniques like EEG and FMRI,
9
27581
3113
בשימוש בטכנולוגיות כמו EEG ו FMRI,
00:30
where we scan the brain from the outside.
10
30694
2367
בהן סורקים את המוח מבחוץ.
00:33
But what if we could look inside the brains of humans
11
33061
2798
אבל מה אם היינו יכולים להביט לתוך המוח של אנשים
00:35
and watch them as they work?
12
35859
1984
ולצפות בהם בזמן שהם עובדים?
00:37
Well, now we can
13
37843
1655
ובכן, עכשיו אנחנו יכולים
00:39
by looking at the brains of people
14
39498
1585
על ידי הסתכלות במוחות של אנשים
00:41
who are already going through surgery for clinical reasons,
15
41083
2830
שכבר נמצאים בניתוח למטרות רפואיות,
00:43
like curing epilepsy.
16
43913
1925
כמו ריפוי אפילפסיה.
00:45
Epilepsy is a disease
17
45838
1741
אפילפסיה היא מחלה
00:47
in which a faulty part of the brain
18
47579
1622
בה חלק פגום במוח
00:49
starts working spontaneously for no apparent reason.
19
49201
3561
מתחיל לעבוד ספונטנית ללא סיבה.
00:52
It's like an earthquake
20
52762
1198
זה כמו רעידת אדמה
00:53
but inside your head.
21
53960
1835
אבל בתוך הראש.
00:55
There's no way to know in advance
22
55795
1706
אין דרך לדעת מראש
00:57
when a seizure will occur,
23
57501
1791
מתי התקף יקרה,
00:59
so the patients are always at risk
24
59292
1879
אז החולים תמיד בסיכון
01:01
of unexpectedly losing control.
25
61171
2594
של איבוד שליטה פתאומי.
01:03
There are drugs that treat epilepsy,
26
63765
2161
יש תרופות שמטפלות באפילפסיה,
01:05
but these don't always work.
27
65926
2002
אבל הן לא תמיד עובדות.
01:07
Some patients who don't respond well to the drugs
28
67928
2972
כמה מהחולים שלא מגיבים לתרופות טוב
01:10
can undergo a different treatment
29
70900
1615
יכולים לעבור טיפול שונה
01:12
where the faulty part in their brain,
30
72515
2161
בו החלק הפגום במוח,
01:14
the part that starts the seizures,
31
74676
1594
החלק המתחיל את ההתקפים,
01:16
is surgically removed.
32
76270
1841
מוסר בניתוח.
01:18
The challenge is knowing which part to take out.
33
78111
2643
האתגר הוא לדעת איזה חלק להוציא.
01:20
How do you figure out which bit of the brain is faulty?
34
80754
2814
איך מגלים איזה חלק במוח פגום?
01:23
In order to find the exact location of the seizure onset,
35
83568
3337
כדי למצוא את מיקום ההתקף במדוייק,
01:26
doctors embed electrodes directly into the patient's brain
36
86905
3676
רופאים משתילים אלקטרודות ישירות לתוך מוח החולה
01:30
around the suspected seizure center.
37
90581
2546
מסביב לאזור החשוד בגרימת ההתקפים.
01:33
The patient then stays in the hospital for a few days,
38
93127
2244
החולה נשאר אז בבית החולים לכמה ימים,
01:35
waiting to have a seizure
39
95371
1679
מחכה לקבל התקף
01:37
with the electrodes constantly recording
40
97050
2518
כשהאלקטרודות מקליטות ללא הפסק
01:39
the activity inside his or her brain.
41
99568
2858
את הפעילות המוחית שלו.
01:42
Yes, now we want the patient to have a seizure
42
102426
3087
כן, עכשיו אנחנו רוצים שלחולה יהיה התקף
01:45
so doctors can use the embedded electrodes
43
105513
2095
כך שהרופאים יוכלו להשתמש באלקטרודות המושתלות
01:47
to measure it and learn exactly where its origin was.
44
107608
3655
למדוד אותו וללמוד מה בדיוק המקור שלו.
01:51
After doctors are sure where the seizures
45
111263
2025
אחרי שהרופאים בטוחים מה מקור ההתקף
01:53
come from in the brain,
46
113288
1660
במוח,
01:54
they can take the electrodes out.
47
114948
1862
הם יכולים להוציא את האלקטרודות.
01:56
Now they know what part of the brain they can remove
48
116810
2461
עכשיו הם יודעים איזה חלק במוח הם יכולים להסיר
01:59
in order to cure the patient.
49
119271
1918
כדי לרפא את החולה.
02:01
These brain electrodes can tell us
50
121189
1966
האלקטרודות האלה במוח יכולות להגיד לנו
02:03
more than just where the seizures happen.
51
123155
3294
יותר מרק איפה קורה ההתקף.
02:06
Based on where the doctors place the electrodes in the brain,
52
126449
3387
בהתבסס על המקום בו הרופא מניח את האלקטרודות במוח,
02:09
we can ask questions about what the brain does.
53
129836
2884
אנחנו יכולים לשאול שאלות על מה המוח עושה.
02:12
Sometimes we find one cell that starts bursting in activity
54
132720
4576
לפעמים אנחנו יכולים למצוא תא אחד שמתחיל לפעול בעוצמה
02:17
every time the patient sees a particular picture,
55
137296
3205
כל פעם שהחולה רואה תמונה מסויימת,
02:20
for example, a picture of Marilyn Monroe.
56
140501
3736
לדוגמה, תמונה של מרילין מונרו.
02:24
See, every time the patient sees Marilyn Monroe,
57
144237
3187
ראו, כל פעם שהחולה רואה תמונה של מרילין מונרו,
02:27
some specific cells fire in the brain.
58
147424
3299
כמה תאים ספציפיים במוח יורים.
02:30
You can now know when the patient is thinking of Marilyn Monroe
59
150723
3436
אתם יכולים לדעת עכשיו מתי החולה חושב על מרילין מונרו
02:34
just by listening to these cells fire.
60
154159
3243
רק על ידי הקשבה לתאים האלה יורים.
02:37
When we find one or a few of these cells with each patient,
61
157402
3667
כשאנחנו מוצאים אחד או כמה מהתאים האלה בכל חולה,
02:41
we can then do all kinds of fancy things.
62
161069
3078
אנחנו יכולים לעשות כל מיני דברים מעניינים.
02:44
For example, we can connect the recording electrode
63
164147
2925
לדוגמה, אנחנו יכולים לחבר אלקטרודה מקליטה
02:47
to a cursor on a screen
64
167072
1664
לסמן על מסך
02:48
and have the patient move the cursor left or right
65
168736
2336
ולבקש מהחולה להזיז את הסמן שמאלה או ימינה
02:51
just by thinking of things.
66
171072
2342
רק על ידי חשיבה על דברים.
02:53
This can help people
67
173414
812
זה יכול לעזור לאנשים
02:54
who lost the ability to move their hands,
68
174226
2093
שאיבדו את יכולת התנועה בידיהם,
02:56
like people with spinal cord injuries or wounded soldiers,
69
176319
3162
כמו אנשים עם פגיעה בעמוד השדרה או חיילים פצועים,
02:59
by having them control a prosthetic arm
70
179481
1935
על ידי כך שישלטו ביד תותבת
03:01
directly with their brain.
71
181416
2085
ישירות עם המוח שלהם.
03:03
Our brain is a brilliant device
72
183501
2062
המוח שלנו הוא מכשיר מדהים
03:05
which can make predictions about the future.
73
185563
2406
שיכול לתת ניבויים על העתיד.
03:07
For example, we can all know
74
187969
1919
לדוגמה, כולנו יכולים לדעת
03:09
which word will appear at the end of this...
75
189888
2831
איזו מילה מופיעה בסוף ה...
03:12
sentence.
76
192719
1464
משפט הזה.
03:14
The brain can solve complicated problems,
77
194183
2186
המוח מסוגל לפתור בעיות מסובכות,
03:16
imagine the entire universe,
78
196369
2454
לדמיין את כל היקום,
03:18
and grasp concepts such as infinity
79
198823
2234
ולהבין רעיונות כמו אין סוף
03:21
or unicorns.
80
201057
2090
או חדי קרן.
03:23
The brain produces complex emotions like love or jealousy,
81
203147
3500
המוח יוצר רגשות מורכבות כמו אהבה או קינאה,
03:26
it's what makes us creative and curious,
82
206647
3339
זה מה שעושה אותנו יצירתיים וסקרנים,
03:29
and it can even contemplate about itself.
83
209986
2501
והוא יכול אפילו להרהר על עצמו.
03:32
And the brain is the organ we use to study the brain.
84
212487
3338
והמוח הוא אבר שאנחנו משתמשים בו כדי לחקור את המוח.
03:35
I think that the brain is the most beautiful organ in our body,
85
215825
3980
אני חושב שהמוח הוא האבר הכי יפה בגופנו,
03:39
but then I ask myself,
86
219805
1609
אבל אז אני שואל את עצמי,
03:41
"Which organ is making me think that?"
87
221414
2353
"איזה אבר גורם לי לחשוב ככה?"
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7