There may be extraterrestrial life in our solar system - Augusto Carballido

520,672 views ・ 2019-06-20

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
Deep in our solar system,
0
6937
1800
עמוק במערכת השמש שלנו,
00:08
a new era of space exploration is unfolding.
1
8737
4000
עידן חדש של חקר חלל נפרש.
00:12
Beneath the thick ice of Europa,
2
12737
2440
מתחת למעטה הקרח העבה של אירופה,
00:15
in the vapor plumes on Enceladus,
3
15177
2780
בפלומות האדים של אנסלדוס,
00:17
and within the methane lakes of Titan,
4
17957
2790
ובתוך אגמי המתאן של טיטאן,
00:20
astrobiologists are on the hunt for extraterrestrial life.
5
20747
5130
אסטרוביולוגים מחפשים חיים חוצניים.
00:25
We’ve honed in on these three moons because each is an ‘ocean world,’
6
25877
4680
התמקדנו בשלושת הירחים האלה מפני שכל אחד מהם הוא "עולם אוקיינוס",
00:30
an environment that contains a liquid ocean–
7
30557
3030
סביבה שמכילה אוקיינוס נוזלי --
00:33
and liquid can support the formation of life.
8
33587
4290
ונוזל יכול לתמוך בהווצרות חיים.
00:37
Living organisms have to be able to grow, reproduce, and feed themselves,
9
37877
5007
אורגניזמים חיים חייבים להיות מסוגלים לגדול, להתרבות ולאכול בעצמם,
00:42
among other things.
10
42884
1188
בין שאר הדברים.
00:44
All of those functions require the formation of complex molecules
11
44072
4330
כל הפונקציות האלו דורשות הווצרות של מולקולות מורכבות
00:48
from more basic components.
12
48402
1998
מרכיבים בסיסיים יותר.
00:50
Liquids such as water allow chemical compounds to remain in suspension
13
50400
4930
נוזלים כמו מים מאפשרים לתרכובות כימיות להשאר תלויות
00:55
instead of sinking under the force of gravity.
14
55330
2976
במקום לשקוע תחת כוח הכבידה.
00:58
This enables them to interact frequently in a 3-dimensional space and,
15
58306
4910
זה מאפשר להן לפעול אחת על השניה באופן שוטף ובמרחב תלת מימדי,
01:03
in the right conditions,
16
63216
1410
ובתנאים המתאימים,
01:04
go through chemical reactions that lead to the formation of living matter.
17
64626
5300
לעבור תגובות כימיות שמובילות להווצרות של חומר חי.
01:09
That alone isn’t enough;
18
69926
2283
זה לבדו לא מספיק;
01:12
the small but complex biomolecules that we’re familiar with
19
72209
4260
המולקולות הקטנות המורכבות שמוכרות לנו
01:16
are sensitive to temperature—
20
76469
1852
רגישות לטמפרטורה --
01:18
too hot or cold, and they won’t mix.
21
78321
3000
קר או חם מדי, והן לא יתעבבו.
01:21
Liquid water has an additional advantage
22
81321
3110
למים נוזליים יש יתרון נוסף
01:24
in that it’s relatively temperature-stable,
23
84431
2470
בכך שהם יחסית יציבים בטמפרטורה,
01:26
meaning it can insulate molecules against large shifts in heat.
24
86901
4760
מה שאומר שהם יכולים לבודד מולקולות משינויים חדים בחום.
01:31
On Earth, these and other conditions in aquatic environments
25
91661
4121
על כדור הארץ, תנאים אלה ואחרים בסביבות ימיות
01:35
may have supported the emergence of life billions of years ago.
26
95782
3903
כנראה תמכו בהופעה של החיים לפני מיליארדי שנים.
01:39
Tantalizingly, the same could be true in other parts of our solar system,
27
99685
5080
למרבה הפליאה, אותו הדבר יכול להיות נכון בחלקים אחרים של מערכת השמש,
01:44
like these three icy moons.
28
104765
3302
כמו בשלושת הירחים הקפואים האלו.
01:48
Europa, which is a moon of Jupiter,
29
108067
2320
אירופה, שהוא ירח של צדק,
01:50
is probably the most intriguing ocean world.
30
110387
3430
הוא כנראה עולם המים הכי מעניין.
01:53
Beneath a surface layer of ice thicker than Mount Everest,
31
113817
4060
תחת שכבת הקרח על פני השטח, שעבה יותר מהר אוורסט,
01:57
there exists a liquid ocean as much as 100 kilometers deep.
32
117877
4518
קיים אוקיינוס נוזלי בעומק של 100 קילומטר.
02:02
Astrobiologists think this hidden ocean could harbor life.
33
122395
4380
אסטרוביולוגים חושבים שהאוקיינוס החבוי הזה יכול לאפשר חיים.
02:06
Thanks to the Galileo probe,
34
126775
1868
תודות לגשוש גלילאו,
02:08
we can deduce that its potential salt content
35
128643
2920
אנחנו יכולים להסיק שתכולת המלח הפוטנציאלית שלו
02:11
is similar to that of some lakes on Earth.
36
131563
3400
דומה לזו בכמה אגמים בכדור הארץ.
02:14
But most of its characteristics will be a mystery until we can explore it further.
37
134963
5030
אבל רוב התכונות שלו יישארו מסתורין עד שנחקור אותו יותר.
02:19
Like Jupiter, Saturn also has moons that might have the right conditions for life.
38
139993
5507
כמו צדק, גם לשבתאי יש ירחים שאולי יש בהם תנאים מתאימים לחיים.
02:25
For instance– Enceladus is a tiny ball of ice that’s small enough to nestle
39
145500
5060
לדוגמה -- אנסלדוס הוא כדור זעיר של קרח שקטן מספיק כדי להמצא
02:30
within the surface area of the Gulf of Mexico.
40
150560
3109
בתוך השטח של מיצר מקסיקו.
02:33
Similarly to Europa, it likely contains an ocean deep under the ice.
41
153669
5170
בדומה לאירופה, הוא כנראה מכיל אוקיינוס תחת מעטה עבה של קרח.
02:38
But Enceladus also has geysers
42
158839
2828
אבל לאנסלדוס יש גם גייזרים
02:41
that frequently vent water vapor and tiny ice grains into space.
43
161667
4990
שמאווררים באופן שוטף אדי מים וגרגרי קרח זעירים לחלל.
02:46
Astrobiologists are curious about whether these geysers
44
166657
3466
אסטרוביולוגים מתעניינים אם הגייזרים האלה
02:50
are connected to the ocean below.
45
170123
2360
מחוברים לאוקיינוס מתחתיו.
02:52
They hope to send a probe to test whether the geysers’ plumes of vapor
46
172483
4190
הם מקווים לשלוח גשוש לבחון אם פלומות האדים של הגייזרים
02:56
contain life-enabling material from that hidden sea.
47
176673
4575
מכילים חומרים מאפשריי חיים מהים החבוי ההוא.
03:01
Although it’s the best known substance for nurturing life,
48
181248
3353
למרות שהם החומר הידוע ביותר לקיום חיים,
03:04
water isn’t necessarily the only medium that can support living things.
49
184601
5050
מים לא בהכרח המדיום היחיד שיכול לתמוך בחיים.
03:09
Take Titan, Saturn’s largest moon,
50
189651
3053
קחו את טיטאן, הירח הגדול ביותר של שבתאי,
03:12
which has a thick nitrogen atmosphere
51
192704
2250
שיש לו אטמוספירת חנקן עבה
03:14
containing methane and many other organic molecules.
52
194954
3610
שמכילה מתאן והרבה מולקולות אורגניות אחרות.
03:18
Its clouds condense and rain onto Titan’s surface,
53
198564
3720
העננים שלו מתעבים ומורידים גשם על פני השטח של טיטאן,
03:22
sustaining lakes and seas full of liquid methane.
54
202284
4110
ומקיימים אגמים וימים מלאים במתאן נוזלי.
03:26
This compound’s particular chemistry means it’s not as supportive a medium as water.
55
206394
5750
הכימיה של התרכובת הזו משמעה שהיא לא מדיום תומך כמו מים,
03:32
But, paired with the high quantities of organic material
56
212144
3662
אבל ביחד עם הכמויות הגדולות של חומרים אורגניים
03:35
that also rain down from the sky,
57
215806
2280
שגם יורדים מהשמיים,
03:38
these bodies of liquid methane could possibly support unfamiliar life forms.
58
218086
5650
הגופים האלו של מתאן נוזלי יכולים אולי לתמוך בצורות חיים לא מוכרות.
03:44
So what might indicate that life exists on these or other worlds?
59
224320
4930
אז מה יכול להעיד על קיום חיים על העולמות האלו או אחרים?
03:49
If it is out there, astrobiologists speculate that it would be microscopic,
60
229250
5060
אם הם שם בחוץ, אסטרוביולוגים מניחים שהם יהיו מיקרוסקופיים,
03:54
comparable to the bacteria we have on earth.
61
234310
2820
שווי ערך לבקטריות על כדור הארץ.
03:57
This would make it difficult to directly observe from a great distance,
62
237130
4060
זה יהפוך את זה לקשה לצפות בהם ישירות ממרחקים גדולים,
04:01
so astrobiologists seek clues called biosignatures.
63
241190
4669
אז אסטרוביולוגים מחפשים רמזים שנקראים חתימות ביולוגיות.
04:05
Those may be cells, fossils, or mineral traces left behind by living things.
64
245859
5920
אלה יכולים להיות תאים, מאובנים, או עקבות מינרלים שנשארו אחרי יצורים חיים.
04:11
And finding any biosignatures will be challenging for many reasons.
65
251779
4762
ומציאת החתימות הביולוגיות האלו תהיה מאתגרת מסיבות רבות.
04:16
One of the biggest concerns
66
256541
1679
אחת הדאגות הגדולות ביותר
04:18
is to make sure we sterilize our probes extremely thoroughly.
67
258220
4240
היא לדאוג לחטא את הגשושים שלנו ביסודיות רבה.
04:22
Otherwise we could accidentally contaminate ocean worlds
68
262460
4057
אחרת נוכל לזהם בטעות את עולמות האוקיינוס האלה
04:26
with Earth’s own bacteria,
69
266517
2123
עם בקטריות מכדור הארץ,
04:28
which could destroy alien life.
70
268640
2890
מה שיכול להרוס חיים חוצניים.
04:31
Titan, Enceladus, and Europa
71
271530
2790
טיטאן, אנסלדוס ואירופה
04:34
are just three of possibly many ocean worlds that we could explore.
72
274320
4670
הם רק שלושה מעולמות אוקיינוס אפשריים רבים שנוכל לחקור.
04:38
We already know of several other candidates in our solar system,
73
278990
3640
אנחנו כבר יודעים על כמה מועמדים אחרים במערכת השמש,
04:42
including Jupiter’s moons Callisto and Ganymede,
74
282630
3560
כולל הירחים של צדק - קליסטו וגנימד,
04:46
Neptune’s Triton, and even Pluto.
75
286190
3290
טריטון של נפטון, ואפילו פלוטו.
04:49
If there’s this much potential for life to exist in our own tiny solar system,
76
289480
5360
אם יש כל כך הרבה פוטנציאל לחיים במערכת השמש שלנו,
04:54
what unimagined secrets might the rest of the universe contain?
77
294840
4129
אילו סודות חבויים מכיל שאר היקום?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7