There may be extraterrestrial life in our solar system - Augusto Carballido

525,362 views ・ 2019-06-20

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Carol Wang
00:06
Deep in our solar system,
0
6937
1800
在我們的太陽系深處,
00:08
a new era of space exploration is unfolding.
1
8737
4000
太空探索的新世紀正在展開。
00:12
Beneath the thick ice of Europa,
2
12737
2440
在木衛二的厚冰底下,
00:15
in the vapor plumes on Enceladus,
3
15177
2780
在土衛二的噴射羽流中,
00:17
and within the methane lakes of Titan,
4
17957
2790
在土衛六的甲烷湖中,
00:20
astrobiologists are on the hunt for extraterrestrial life.
5
20747
5130
都是天體生物學家找尋 外太空生命的探索目標。
00:25
We’ve honed in on these three moons because each is an ‘ocean world,’
6
25877
4680
我們專注在這三個衞星上,因為 它們各自都是一個「海洋世界」,
00:30
an environment that contains a liquid ocean–
7
30557
3030
即含有液體海洋的環境——
00:33
and liquid can support the formation of life.
8
33587
4290
液體可以支持生命的形成。
00:37
Living organisms have to be able to grow, reproduce, and feed themselves,
9
37877
5007
有生命的有機體必須要能夠
成長、生殖、攝取食物等等。
00:42
among other things.
10
42884
1188
00:44
All of those functions require the formation of complex molecules
11
44072
4330
所有這些功能, 都需要用比較基礎的成分
00:48
from more basic components.
12
48402
1998
來形成複雜的分子。
00:50
Liquids such as water allow chemical compounds to remain in suspension
13
50400
4930
如水這類液體, 能讓化合物保持懸浮,
00:55
instead of sinking under the force of gravity.
14
55330
2976
而不會因為重力而下沉。
00:58
This enables them to interact frequently in a 3-dimensional space and,
15
58306
4910
因此,它們就能夠 在三度空間中頻繁交互作用,
而且在對的條件下,
01:03
in the right conditions,
16
63216
1410
01:04
go through chemical reactions that lead to the formation of living matter.
17
64626
5300
就會發生化學反應而形成活的物質。
01:09
That alone isn’t enough;
18
69926
2283
光這樣還不夠;
01:12
the small but complex biomolecules that we’re familiar with
19
72209
4260
我們很熟悉微小但複雜的生物分子,
01:16
are sensitive to temperature—
20
76469
1852
它們對於溫度很敏感——
01:18
too hot or cold, and they won’t mix.
21
78321
3000
太熱或太冷時不會混合。
01:21
Liquid water has an additional advantage
22
81321
3110
液態水有一項額外的好處,
01:24
in that it’s relatively temperature-stable,
23
84431
2470
就是它的溫度相對來説很穩定,
01:26
meaning it can insulate molecules against large shifts in heat.
24
86901
4760
意即,它能將分子 與巨大熱能變化隔離開來。
01:31
On Earth, these and other conditions in aquatic environments
25
91661
4121
在地球上,在水環境中的 這些條件和其他條件,
01:35
may have supported the emergence of life billions of years ago.
26
95782
3903
在數十億年前可能 就支持了生命的出現。
01:39
Tantalizingly, the same could be true in other parts of our solar system,
27
99685
5080
吊人胃口的是,
在我們的太陽系其他地方, 同樣的事也可能會發生,
01:44
like these three icy moons.
28
104765
3302
比如上述的三個覆冰衛星。
01:48
Europa, which is a moon of Jupiter,
29
108067
2320
木衞二是木星的衛星,
01:50
is probably the most intriguing ocean world.
30
110387
3430
可能是最讓人感興趣的海洋世界。
01:53
Beneath a surface layer of ice thicker than Mount Everest,
31
113817
4060
在比聖母峰還要厚的表層冰底下,
01:57
there exists a liquid ocean as much as 100 kilometers deep.
32
117877
4518
有一片液態海洋, 足足有一百公里深。
02:02
Astrobiologists think this hidden ocean could harbor life.
33
122395
4380
天體生物學家認為這片 隱藏的海洋中可能藏有生命。
02:06
Thanks to the Galileo probe,
34
126775
1868
因為有伽利略號探測器,
02:08
we can deduce that its potential salt content
35
128643
2920
我們可以推論,它可能含有鹽份,
02:11
is similar to that of some lakes on Earth.
36
131563
3400
且這些鹽份和地球上的 一些湖泊很類似。
02:14
But most of its characteristics will be a mystery until we can explore it further.
37
134963
5030
但在我們能進一步 探索它之前仍然成謎。
02:19
Like Jupiter, Saturn also has moons that might have the right conditions for life.
38
139993
5507
和木星一樣,土星的衛星上 可能也有適合生命的正確條件。
02:25
For instance– Enceladus is a tiny ball of ice that’s small enough to nestle
39
145500
5060
比如——土衛二是個小冰球,
小到足以放入墨西哥灣的 表面區域之中。
02:30
within the surface area of the Gulf of Mexico.
40
150560
3109
02:33
Similarly to Europa, it likely contains an ocean deep under the ice.
41
153669
5170
與木衛二類似,土衛二的冰下 深處很可能也有一個海洋。
02:38
But Enceladus also has geysers
42
158839
2828
但土衛二有噴泉,
02:41
that frequently vent water vapor and tiny ice grains into space.
43
161667
4990
經常會排放水氣和小冰塊到太空中。
02:46
Astrobiologists are curious about whether these geysers
44
166657
3466
天體生物學家很好奇這些噴泉
是否和底下的海洋連結。
02:50
are connected to the ocean below.
45
170123
2360
02:52
They hope to send a probe to test whether the geysers’ plumes of vapor
46
172483
4190
他們希望能派出探測飛船, 以檢測噴泉的噴流
02:56
contain life-enabling material from that hidden sea.
47
176673
4575
是否含有來自那隱藏海洋的 能促成生命的物質。
03:01
Although it’s the best known substance for nurturing life,
48
181248
3353
雖然水是已知最能滋養生命的物質,
03:04
water isn’t necessarily the only medium that can support living things.
49
184601
5050
但未必是唯一支持生命存在的媒介。
03:09
Take Titan, Saturn’s largest moon,
50
189651
3053
以土星最大的衛星土衛六為例,
03:12
which has a thick nitrogen atmosphere
51
192704
2250
它有很厚的氮大氣層,
03:14
containing methane and many other organic molecules.
52
194954
3610
含有甲烷和許多其他有機分子。
03:18
Its clouds condense and rain onto Titan’s surface,
53
198564
3720
它的雲會凝結形成降雨 落到土衛六的表面,
03:22
sustaining lakes and seas full of liquid methane.
54
202284
4110
讓湖泊和海洋能維持 滿滿的液態甲烷。
03:26
This compound’s particular chemistry means it’s not as supportive a medium as water.
55
206394
5750
這種化合物的特殊化學性質 導致它不像水那麼能支撐生命。
03:32
But, paired with the high quantities of organic material
56
212144
3662
但若能搭配
同樣從天而降的大量有機物質,
03:35
that also rain down from the sky,
57
215806
2280
03:38
these bodies of liquid methane could possibly support unfamiliar life forms.
58
218086
5650
這些液態甲烷體有可能支持 我們不熟悉的生命形式。
03:44
So what might indicate that life exists on these or other worlds?
59
224320
4930
所以,什麼跡象能表示在這些世界 或其他世界中有生命存在?
03:49
If it is out there, astrobiologists speculate that it would be microscopic,
60
229250
5060
若太空中有生命,
天體生物學家推測這種生命 也只能用顯微鏡看到,
03:54
comparable to the bacteria we have on earth.
61
234310
2820
就像我們在地球上的細菌。
03:57
This would make it difficult to directly observe from a great distance,
62
237130
4060
這麼一來,從遠距離 就很難直接觀察到,
04:01
so astrobiologists seek clues called biosignatures.
63
241190
4669
所以天體生物學家 在尋求線索,即生物標記。
04:05
Those may be cells, fossils, or mineral traces left behind by living things.
64
245859
5920
生物標記可能是細胞、化石、
或生物留下的礦物痕跡。
04:11
And finding any biosignatures will be challenging for many reasons.
65
251779
4762
找到任何一種生物標記 都很困難,理由有許多。
04:16
One of the biggest concerns
66
256541
1679
最大的考量,
04:18
is to make sure we sterilize our probes extremely thoroughly.
67
258220
4240
是要確保我們徹底消毒探測飛船。
04:22
Otherwise we could accidentally contaminate ocean worlds
68
262460
4057
要不然,我們可能會 不小心用地球的細菌
04:26
with Earth’s own bacteria,
69
266517
2123
污染了海洋世界,
04:28
which could destroy alien life.
70
268640
2890
導致外星生命死亡。
04:31
Titan, Enceladus, and Europa
71
271530
2790
有許多我們可能 可以探索的海洋世界,
04:34
are just three of possibly many ocean worlds that we could explore.
72
274320
4670
土衛六、土衛二、 木衛二僅是其中的三個。
04:38
We already know of several other candidates in our solar system,
73
278990
3640
我們已經知道,在我們的 太陽系中還有數個候選者,
04:42
including Jupiter’s moons Callisto and Ganymede,
74
282630
3560
包括木星的衛星: 木衛四和木衛三,
04:46
Neptune’s Triton, and even Pluto.
75
286190
3290
海王星的海衛一,甚至冥王星。
04:49
If there’s this much potential for life to exist in our own tiny solar system,
76
289480
5360
如果在我們小小的太陽系中 就有這麼多生命的可能性,
04:54
what unimagined secrets might the rest of the universe contain?
77
294840
4129
在宇宙的其他地方, 會有多麼難以想像的秘密?
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog