Why should you read “Moby Dick”? - Sascha Morrell

873,648 views ・ 2020-05-26

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: עריכה: Ido Dekkers
00:06
A mountain separating two lakes.
0
6654
3490
הר שמפריד בין שני אגמים.
00:10
A room papered floor to ceiling with bridal satins.
1
10144
4976
חדר שמרוצף מרצפה עד תקרה עם סאטנים של כלה.
00:15
The lid of an immense snuffbox.
2
15120
3966
המכסה של קופסת הרחה עצומה.
00:19
These seemingly unrelated images take us on a tour of a sperm whale’s head
3
19086
5731
הדימויים שלכאורה לא קשורים האלה לוקחים אותנו לסיור בראשו של לוויתן זרע
00:24
in Herman Melville’s "Moby Dick."
4
24817
3105
בספרו של הרמן מלוויל מובי דיק.
00:27
On the surface,
5
27922
1100
על פני השטח,
00:29
the book is the story of Captain Ahab’s hunt for revenge against Moby Dick,
6
29022
5196
הספר הזה הוא סיפור על המצוד של קפטן אחהב אחרי מובי דיק,
00:34
the white whale who bit off his leg.
7
34218
3000
הלוויתן הלבן שנשך את רגלו.
00:37
But though the book features pirates, typhoons, high-speed chases,
8
37218
5106
אבל למרות שהספר מכיל פירטים, טייפונים, מרדפים מהירים,
00:42
and giant squid,
9
42324
1770
ודיונון ענק,
00:44
you shouldn’t expect a conventional seafaring adventure.
10
44094
4380
אתם לא צריכים לצפות להרפתקאה ימית רגילה.
00:48
Instead, it’s a multilayered exploration of not only the intimate details
11
48474
5418
במקום, זה חקר רב שכבתי לא רק של הפרטים האינטימיים
00:53
of life aboard a whaling ship,
12
53892
2220
של חייו על ספינת לוויתנים,
00:56
but also subjects from across human and natural history,
13
56112
4175
אלא נושאים מרחבי ההסטוריה האנושית והטבעית,
01:00
by turns playful and tragic, humorous, and urgent.
14
60287
6138
על ידי פניות שמחות וטראגיות, הומוריסטיות, ודחופות.
01:06
The narrator guiding us through these explorations
15
66425
3190
המספר שמנחה אותנו דרך המסעות האלו
01:09
is a common sailor called Ishmael.
16
69615
3150
הוא מלח שנקרא ישמעאל.
01:12
Ishmael starts out telling his own story
17
72765
2960
ישמעאל מתחיל לספר את סיפורו שלו
01:15
as he prepares to escape the “damp and drizzly November in [his] soul”
18
75725
4688
כשהוא מתכונן לברוח מ“נובמבר הלח והמטפטף של נשמתו”
01:20
by going to sea.
19
80413
2444
על ידי הליכה לים.
01:22
But after he befriends the Pacific Islander Queequeg
20
82857
4000
אבל אחרי שהוא מתחבר עם שוכן האיים הפסיפי קוויקווג
01:26
and joins Ahab’s crew aboard the Pequod,
21
86857
3490
ומצטרף לצוות של אחהב על הפקוד,
01:30
Ishmael becomes more of an omniscient guide for the reader
22
90347
3300
ישמעאל הופך יותר למדריך רוחני לקורא
01:33
than a traditional character.
23
93647
2260
מאשר דמות מסורתית.
01:35
While Ahab obsesses over revenge
24
95907
2620
בעוד אחהב אובססיבי לנקמה
01:38
and first mate Starbuck tries to reason with him,
25
98527
3290
והמלח הראשון סטארבאק מנסה לדבר איתו בהגיון,
01:41
Ishmael takes us on his own quest for meaning
26
101817
3200
ישמעאל לוקח אותנו למסע שלו למשמעות
דרך "כל היקום, לא כולל הפרוורים."
01:45
throughout “the whole universe, not excluding its suburbs.”
27
105017
4498
01:49
In his telling, life’s biggest questions loom large, even in the smallest details.
28
109515
6713
בסיפור שלו, השאלה הגדולה של החיים מרחפת מעל, אפילו בפרטים הקטנים ביותר.
01:56
Like his narrator, Melville was a restless and curious spirit,
29
116228
4353
כמו המספר, מלוויל היה רוח חסרת מנוחה וסקרנית,
02:00
who gained an unorthodox education working as a sailor
30
120581
3540
שקיבל חינוך לא מסורתי בעבודה כמלח
02:04
on a series of grueling voyages around the world in his youth.
31
124121
4050
בסדרה של מסעות מפרכים מסביב לעולם בצעירותו.
02:08
He published "Moby Dick" in 1851,
32
128171
3010
הוא פרסם את "מובי דיק" ב 1851,
02:11
when the United States’ whaling industry was at its height.
33
131181
3800
כשתעשיית ציד הלוויתנים בארצות הברית היתה בשיאה.
02:14
Nantucket, where the Pequod sets sail,
34
134981
3030
נאנטאקט, ממנה הפקוד הפליגה,
היתה מרכז התעשיה היוקרתית המדממת הגלובלית
02:18
was the epicenter of this lucrative and bloody global industry
35
138011
4243
02:22
which decimated the world’s whale populations.
36
142254
3750
שהשמידה את אוכלוסיית הלוויתנים בעולם.
שלא בהתאם לזמנו,
02:26
Unusually for his time,
37
146004
1970
02:27
Melville doesn’t shy away from the ugly side of this industry,
38
147974
3820
מלוויל לא מתבייש מהצד המכוער של התעשייה,
02:31
even taking the whale’s perspective at one point,
39
151794
3140
ואפילו לוקח את נקודת המבט של הלוויתן בנקודה מסוימת,
02:34
when he speculates on how terrifying the huge shadows of the ships must be
40
154934
4976
כשהוא מעריך כמה מפחידים הצללים העצומים של הספינות היו
02:39
to the creature swimming below.
41
159910
3320
ליצורים ששחו מתחת.
02:43
The author’s first-hand familiarity with whaling is evident
42
163230
3793
ההכרות ממקור ראשון של הסופר עם ציד לוויתנים מתברר
02:47
over and over again in Ishmael’s vivid descriptions.
43
167023
4560
שוב ושוב בתאור הברור של ישמעאל.
02:51
In one chapter, the skin of a whale’s penis
44
171583
3170
בפרק אחד, העור של פין הלוויתן
02:54
becomes protective clothing for a crewman.
45
174753
3230
הופך לביגוד מגן לאנשי צוות.
02:57
Chapters with titles as unpromising as “Cistern and Buckets”
46
177983
5214
פרקים עם שמות לא מבטיחים כמו “קלחות ודליים”
03:03
become some of the novel’s most rewarding
47
183197
2650
הפכו לכמה מהכי מבטיחים של הסיפור
03:05
as Ishmael compares bailing out a sperm-whale’s head to midwifery,
48
185847
5158
כשישמעאל משווה הוצאת ראש של לוויתן זרע ללידה,
שמובילה לחשיבה על אפלטון.
03:11
which leads to reflections on Plato.
49
191005
2950
03:13
Tangling whale-lines provoke witty reflections
50
193955
3730
סיבוך חבלי לוותנים מעורר הרהורים שנונים
03:17
on the “ever-present perils” entangling all mortals.
51
197685
5146
על “הסכנות הקיימות תמיד” שמשפיעות על כל בני התמותה.
03:22
He draws on diverse branches of knowledge, like zoology, gastronomy, law, economics,
52
202831
7344
הוא לוקח מענפי מגוונים של ידע, כמו זואולוגיה, גסטרונומיה, חוק, כלכלה,
03:30
mythology, and teachings from a range of religious and cultural traditions.
53
210175
6931
מיתולוגיה ולימוד ממגוון דתות ומסורות תרבותיות.
03:37
The book experiments with writing style as much as subject matter.
54
217106
5043
הספר מתנסה עם סגנונות כתיבה כמו גם נושאים.
03:42
In one monologue, Ahab challenges Moby Dick in Shakespearean style:
55
222149
5972
במונולוג אחד, אחהאב מאתגר את מובי דיק בסגנון שייקספירי:
03:48
“Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale;
56
228121
6450
“כלפיך אני מתגלגל, לוויתן הרסני אבל אל כובש;
03:54
to the last I grapple with thee; from hell’s heart I stab at thee;
57
234571
6536
עד הסוף אני מתקוטט איתך; מלב הגהנום אני דוקר אותך;
04:01
for hate’s sake I spit my last breath at thee.”
58
241107
4762
לשם השנאה אני יורק את נשמתי האחרונה עליך."
04:05
One chapter is written as a playscript,
59
245869
2800
פרק אחד נכתב במחזה,
04:08
where members of the Pequod’s multi-ethnic crew chime in individually and in chorus.
60
248669
6422
שם אנשים הצוות הרב תרבותי של הפקוד שרים כל אחד בנפרד ובמקהלה.
04:15
African and Spanish sailors trade insults while a Tahitian seaman longs for home,
61
255091
6839
מלחים אפריקאים וספרדים מחליפים עלבונות בעוד מלח מטהיטי מתגעגע הביתה,
04:21
Chinese and Portuguese crewmembers call for a dance,
62
261930
3720
אנשי צוות סינים ופורטוגזים קוראים לריקוד,
04:25
and one young boy prophesies disaster.
63
265650
3680
וילד צעיר אחד חוזה אסון.
04:29
In another chapter,
64
269330
1620
בפרק אחד,
04:30
Ishmael sings the process of decanting whale oil in epic style,
65
270950
5250
ישמעאל שר את תהליך הפקת שמן הלוויתנים בסגנון אפי,
04:36
as the ship pitches and rolls in the midnight sea
66
276200
3945
כשהספינה נוטה ומתגלגלת בחצות בים
04:40
and the casks rumble like landslides.
67
280145
4232
והחביות רועדות כמו במפולת.
04:44
A book so wide-ranging has something for everyone.
68
284377
4423
לספר עם מנעד כה רחב יש משהו לכל אחד.
04:48
Readers have found religious and political allegory,
69
288800
3811
קוראים מצאו אלגוריות דתיות ופוליטיות,
04:52
existential enquiry, social satire, economic analysis,
70
292611
5190
שאלות קיומיות, סאטירות חברתיות, ניתוחים כלכליים,
04:57
and representations of American imperialism,
71
297801
3050
ויצוגים של האימפריאליזם האמריקאי,
05:00
industrial relations and racial conflict.
72
300851
4000
יחסים תעשייתיים וקונפליקטים גזעניים.
05:04
As Ishmael chases meaning and Ahab chases the white whale,
73
304851
4673
כשישמעאל רודף אחרי משמעות ואחהאב רודף אחרי הלוויתן הלבן,
05:09
the book explores the opposing forces of optimism and uncertainty,
74
309524
5208
הספר חוקר את הכוחות המנוגדים של אופטימיזם וחוסר וודאות,
05:14
curiosity and fear that characterize human existence
75
314732
4843
סקרנות ופחד שמאפיינים את הקיום האנושי
05:19
no matter what it is we’re chasing.
76
319575
3390
לא משנה אחרי מה אנחנו רודפים.
05:22
Through "Moby Dick’s" many pages,
77
322965
2180
דרך הדפים המרובים של מובי דיק,
05:25
Melville invites his readers to leap into the unknown,
78
325145
3820
מלוויל מזמין את הקוראים לזנק אל הלא נודע,
05:28
to join him on the hunt for the “ungraspable phantom of life.”
79
328965
5840
להצטרף אליו במצוד ל“פאנטום הלא בלתי ניתן להשגה של החיים.”
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7