Why should you read “Moby Dick”? - Sascha Morrell

881,686 views ・ 2020-05-26

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
A mountain separating two lakes.
0
6654
3490
一座山將兩座湖泊分開。
00:10
A room papered floor to ceiling with bridal satins.
1
10144
4976
一間房間,從屋頂到地板 掛著新娘禮服。
00:15
The lid of an immense snuffbox.
2
15120
3966
一個巨大的鼻煙盒蓋。
00:19
These seemingly unrelated images take us on a tour of a sperm whale’s head
3
19086
5731
這些看似無關的圖像,
帶我們到赫曼·梅爾維爾所著
00:24
in Herman Melville’s "Moby Dick."
4
24817
3105
《白鯨記》中的抹香鯨頭部裡一遊。
00:27
On the surface,
5
27922
1100
表面上,這本書在講的故事
00:29
the book is the story of Captain Ahab’s hunt for revenge against Moby Dick,
6
29022
5196
是亞哈船長為了尋仇 而要獵殺莫比敵,
00:34
the white whale who bit off his leg.
7
34218
3000
因為這隻白鯨咬斷了他的腿。
00:37
But though the book features pirates, typhoons, high-speed chases,
8
37218
5106
雖然這本書的主打特色 包括海盜、颱風、
高速追逐,以及巨型烏賊,
00:42
and giant squid,
9
42324
1770
00:44
you shouldn’t expect a conventional seafaring adventure.
10
44094
4380
但別因此就預期會看到 傳統的航海冒險。
00:48
Instead, it’s a multilayered exploration of not only the intimate details
11
48474
5418
反之,這本書具有多層次的探討,
不僅討論捕鯨船上的個人生活細節,
00:53
of life aboard a whaling ship,
12
53892
2220
00:56
but also subjects from across human and natural history,
13
56112
4175
還有從人類到自然史的各種主題,
01:00
by turns playful and tragic, humorous, and urgent.
14
60287
6138
時而好玩,時而不幸,
時而幽默,時而急迫。
01:06
The narrator guiding us through these explorations
15
66425
3190
引導我們進行這些探討的講述者,
01:09
is a common sailor called Ishmael.
16
69615
3150
是一位平凡的水手伊什梅爾。
01:12
Ishmael starts out telling his own story
17
72765
2960
伊什梅爾一開始 是在訴說他自己的故事,
01:15
as he prepares to escape the “damp and drizzly November in [his] soul”
18
75725
4688
他準備要透過出海,來逃離
自己「靈魂所置身的 陰雨潮溼十一月天」。
01:20
by going to sea.
19
80413
2444
01:22
But after he befriends the Pacific Islander Queequeg
20
82857
4000
但伊什梅爾在和太平洋島 居民魁魁格交朋友
01:26
and joins Ahab’s crew aboard the Pequod,
21
86857
3490
並加入亞哈的船員,登上皮廓號之後,
01:30
Ishmael becomes more of an omniscient guide for the reader
22
90347
3300
伊什梅爾從傳統角色
01:33
than a traditional character.
23
93647
2260
變成更像是讀者的全知嚮導。
01:35
While Ahab obsesses over revenge
24
95907
2620
當亞哈被復仇沖昏了頭,
01:38
and first mate Starbuck tries to reason with him,
25
98527
3290
大副星巴克試圖要跟他理論時,
01:41
Ishmael takes us on his own quest for meaning
26
101817
3200
伊什梅爾帶我們踏上他自己的旅程,
01:45
throughout “the whole universe, not excluding its suburbs.”
27
105017
4498
在「整個宇宙,也包含 其外圍地區」中尋找意義。
01:49
In his telling, life’s biggest questions loom large, even in the smallest details.
28
109515
6713
在他的敘述中,
即使是在最小的細節裡,
人生最大的問題都佔有重要的位置。
01:56
Like his narrator, Melville was a restless and curious spirit,
29
116228
4353
梅爾維爾和他故事中的講述者一樣, 個性充滿好奇且靜不下來,
02:00
who gained an unorthodox education working as a sailor
30
120581
3540
他接受的非正統教育, 來自他年輕時擔任水手,
02:04
on a series of grueling voyages around the world in his youth.
31
124121
4050
歷經了一連串到世界各地的勞累航程。
02:08
He published "Moby Dick" in 1851,
32
128171
3010
他在 1851 年出版了《白鯨記》,
02:11
when the United States’ whaling industry was at its height.
33
131181
3800
當時美國的捕鯨產業達到高峰。
02:14
Nantucket, where the Pequod sets sail,
34
134981
3030
皮廓號啟航之地南塔克特,
02:18
was the epicenter of this lucrative and bloody global industry
35
138011
4243
這是個有利可圖的殺戮產業的中心,
02:22
which decimated the world’s whale populations.
36
142254
3750
這個產業讓全世界的 鯨魚數目大大減少。
02:26
Unusually for his time,
37
146004
1970
在那個時代,梅爾維爾的獨特之處在於
02:27
Melville doesn’t shy away from the ugly side of this industry,
38
147974
3820
他並不避談這個產業的醜陋面,
02:31
even taking the whale’s perspective at one point,
39
151794
3140
一度還採用了鯨魚的角度,
02:34
when he speculates on how terrifying the huge shadows of the ships must be
40
154934
4976
他推測船隻的巨大影子會讓
在底下游泳的生物感到多麼害怕。
02:39
to the creature swimming below.
41
159910
3320
02:43
The author’s first-hand familiarity with whaling is evident
42
163230
3793
伊什梅爾生動的描述,一而再再而三
02:47
over and over again in Ishmael’s vivid descriptions.
43
167023
4560
呈現出作者本身對於捕鯨的熟悉度。
02:51
In one chapter, the skin of a whale’s penis
44
171583
3170
在其中一章,鯨魚生殖器的皮膚
02:54
becomes protective clothing for a crewman.
45
174753
3230
成了船員的保護裝。
02:57
Chapters with titles as unpromising as “Cistern and Buckets”
46
177983
5214
名稱不起眼的章節, 如「水槽和水桶」,
03:03
become some of the novel’s most rewarding
47
183197
2650
是該小說中最值得一看的部分,
03:05
as Ishmael compares bailing out a sperm-whale’s head to midwifery,
48
185847
5158
伊什梅爾把從抹香鯨頭部 取出鯨油比喻為助產,
03:11
which leads to reflections on Plato.
49
191005
2950
這會讓人去反思柏拉圖。
03:13
Tangling whale-lines provoke witty reflections
50
193955
3730
糾纏在一起的鯨繩 會讓人產生機智的反思,
03:17
on the “ever-present perils” entangling all mortals.
51
197685
5146
想到「總是存在的危險」 糾纏著所有凡人。
03:22
He draws on diverse branches of knowledge, like zoology, gastronomy, law, economics,
52
202831
7344
他會用到各種領域的知識,
如動物學、美食學、
法律、經濟、神話,
03:30
mythology, and teachings from a range of religious and cultural traditions.
53
210175
6931
以及各種宗教及文化傳統的教義。
03:37
The book experiments with writing style as much as subject matter.
54
217106
5043
這本書在撰文風格上的實驗性質 不亞於主題的實驗性質。
03:42
In one monologue, Ahab challenges Moby Dick in Shakespearean style:
55
222149
5972
在一段獨白中,
亞哈用莎士比亞風格來挑戰莫比敵:
03:48
“Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale;
56
228121
6450
「我乘著搖擺的船朝你而去,
你這摧毀一切 卻不屈不撓的鯨魚;
03:54
to the last I grapple with thee; from hell’s heart I stab at thee;
57
234571
6536
我要與你爭鬥到最後;
我從地獄之心刺殺你;
04:01
for hate’s sake I spit my last breath at thee.”
58
241107
4762
出於仇恨,我將最後一口氣吐向你。」
04:05
One chapter is written as a playscript,
59
245869
2800
有一章則是用劇本形式來撰寫,
04:08
where members of the Pequod’s multi-ethnic crew chime in individually and in chorus.
60
248669
6422
皮廓號上各種人種的船員
有時個別插話,有時齊聲說話。
04:15
African and Spanish sailors trade insults while a Tahitian seaman longs for home,
61
255091
6839
非洲及西班牙水手互相辱罵,
大溪地海員則渴望回家,
04:21
Chinese and Portuguese crewmembers call for a dance,
62
261930
3720
中國和葡萄牙船員邀請大家跳舞,
04:25
and one young boy prophesies disaster.
63
265650
3680
還有一名男孩預言會有災難。
04:29
In another chapter,
64
269330
1620
在另一章中,
04:30
Ishmael sings the process of decanting whale oil in epic style,
65
270950
5250
伊什梅爾用史詩風格 唱出取鯨油的過程,
04:36
as the ship pitches and rolls in the midnight sea
66
276200
3945
船則在半夜的海上搖晃、擺動,
04:40
and the casks rumble like landslides.
67
280145
4232
桶子則像山崩一樣隆隆作響。
04:44
A book so wide-ranging has something for everyone.
68
284377
4423
這本書無所不包,適合所有人。
04:48
Readers have found religious and political allegory,
69
288800
3811
讀者可以找到宗教和政治上的寓言、
04:52
existential enquiry, social satire, economic analysis,
70
292611
5190
存在主義的疑問、 社會諷刺、經濟分析,
04:57
and representations of American imperialism,
71
297801
3050
還有美國帝國主義的表述、
05:00
industrial relations and racial conflict.
72
300851
4000
產業關係,以及種族衝突。
05:04
As Ishmael chases meaning and Ahab chases the white whale,
73
304851
4673
隨著伊什梅爾追尋意義, 以及亞哈追尋白鯨,
05:09
the book explores the opposing forces of optimism and uncertainty,
74
309524
5208
這本書探討了相反的力量,
如樂觀與不確定性、
05:14
curiosity and fear that characterize human existence
75
314732
4843
好奇與恐懼,
不論我們追尋什麼,
05:19
no matter what it is we’re chasing.
76
319575
3390
這些都是人類存在的特徵。
05:22
Through "Moby Dick’s" many pages,
77
322965
2180
梅爾維爾透過《白鯨記》的諸多篇幅
05:25
Melville invites his readers to leap into the unknown,
78
325145
3820
邀請他的讀者縱身跳入未知當中,
05:28
to join him on the hunt for the “ungraspable phantom of life.”
79
328965
5840
加入他,一同獵殺
這「無法理解的人生魅影」。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7