Can you outsmart the fallacy that divided a nation? - Elizabeth Cox

737,510 views ・ 2022-02-01

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Naama Lieberman
00:10
What, you want my milkshake? Here.
0
10173
4212
מה, אתה רוצה את המילקשייק שלי? הנה.
00:19
“It’s 1819.
1
19891
1918
“השנה היא 1819.
00:21
As the United States Congress prepares to make Missouri
2
21809
2878
כשהקונגרס האמריקאי מתכונן להפוך את מיזורי
00:24
the 24th state in the Union,
3
24687
1960
למדינה ה-24 של האיחוד,
00:26
Representative James Tallmage Jr. delivers a speech.
4
26647
3671
הנציג ג’יימס טלמג′ ג’וניור נושא נאום.
00:30
He says slavery is morally wrong,
5
30568
2503
הוא אומר שהעבדות שגויה מוסרית,
00:33
calling it an ‘abomination’ and a ‘monstrous scourge.’
6
33071
4421
וקורא לו “שיקוץ” ו“פגע מפלצתי”.
00:37
He insists that ‘the extension of the evil must now be prevented,’
7
37492
4588
הוא מתעקש ש“הרחבת הרשע חייבת להימנע”,
00:42
and that slavery shouldn’t be allowed in Missouri, or any new state.”
8
42080
4337
ושעבדות לא צריכה להתאפשר במיזורי, או בכל מדינה חדשה”.
00:47
Obviously.
9
47085
1376
כמובן.
00:49
“Representative Tyler disagrees.
10
49045
2544
“הנציג טיילר לא מסכים.
00:51
He believes it is a state’s right to choose whether or not to allow slavery.
11
51589
4421
הוא מאמין שזו זכות המדינה לבחור אם להתיר עבדות או לא.
00:56
He doesn’t think the federal government can prohibit slavery
12
56010
2836
הוא לא חושב שהממשל הפדרלי יכול לאסור עבדות
00:58
in any newly added states.”
13
58846
2169
בכל מדינה חדשה שהתווספה”.
01:01
Whaaaaat?
14
61390
1001
מההה?
01:02
“Senator Thomas proposes what he sees as a compromise:
15
62850
3754
“סנאטור תומאס מציע מה שבעיניו נראה כפשרה:
01:06
Missouri will join the union along with another state, Maine.
16
66604
3962
מיזורי תצטרף יחד עם מדינה נוספת, מיין.
01:10
Slavery will be allowed in Missouri and prohibited in Maine.
17
70566
3504
עבדות תותר במיזורי ותהיה אסורה במיין.
01:14
He also suggests drawing a line through territories yet to become states:
18
74070
4546
הוא גם הציע למתוח קו דרך הטריטוריות שעוד לא הפכו למדינות:
01:18
slavery will be prohibited north of the line, and allowed south of it.”
19
78616
4296
עבדות תהיה אסורה מצפון לקו, ותותר דרומית לו”.
01:23
And this is where I have to draw the line.
20
83454
3379
ופה אני חייב למתוח את הקו.
01:39
That’s better.
21
99178
1168
זה טוב יותר.
01:40
Now, senators, congressmen,
22
100972
2460
עכשיו, סנטורים, אנשי קונגרס,
01:43
this Missouri compromise you are proposing is fundamentally flawed—
23
103432
4714
פשרת מיזורי שאתם מציעים פגומה בבסיסה --
01:48
flawed is putting it mildly.
24
108146
2335
פגומה זה עדין מדי.
01:50
The compromise is based on the middle ground fallacy.
25
110815
3420
הפשרה מבוססת על כשל לוגי.
01:54
By saying that half of the new territories should allow slavery
26
114235
4171
בכך שאומרים שחצי מהטריטוריות החדשות יתירו עבדות
01:58
while half prohibit it,
27
118406
1918
בזמן שחצי יאסרו אותה,
02:00
you position the two viewpoints, pro-slavery and anti-slavery,
28
120324
5256
אתם מציבים שתי נקודות מבט, בעד עבדות ונגדה,
02:05
as equally valid.
29
125580
1710
כתקפות באותה מידה.
02:07
But if one view is wrong, while the other is right,
30
127540
3211
אבל אם נקודת מבט אחת שגויה, בזמן שאחרת נכונה,
02:10
a compromise between them is still wrong.
31
130751
3796
פשרה ביניהן עדיין שגויה.
02:14
And one side is definitely wrong here: the pro-slavery side.
32
134547
6048
וצד אחד בהחלט שוגה פה: הצד בעד העבדות.
02:20
The whole reason this government exists,
33
140595
2586
הסיבה היחידה שהממשלה הזו קיימת,
02:23
the whole reason states exist at all, is to serve the people.
34
143181
4879
הסיבה היחידה שמדינות קיימות בכלל, היא לשרת את האנשים.
02:28
That should include all people.
35
148060
3003
זה צריך לכלול את כל האנשים.
02:31
Now, I know there are those among you who would argue otherwise,
36
151606
4045
עכשיו, אני יודע שיש כאלו מביניכם שיטענו אחרת,
02:35
even among those in favor of ending slavery.
37
155651
3170
אפילו בין אלו שבעד סיום העבדות.
02:38
In response to your many contorted arguments, all of them wrong,
38
158821
4296
בתגובה לטיעונים המעוותים המרובים שלכם, כולם שגויים,
02:43
I offer this reminder:
39
163117
2503
אני מציע את התזכורת הזו:
02:45
the idea that slavery is morally indefensible is not new to you.
40
165620
6089
הרעיון שעבדות בלתי ניתנת להצדקה מוסרית לא חדש לכם.
02:51
The founders of your country knew it and many even acknowledged it publicly,
41
171709
4713
המייסדים של המדינה שלכם ידעו את זה והרבה אפילו הכירו בכך פומבית,
02:56
even those of them who enslaved other people themselves.
42
176422
3670
אפילו אלו מהם ששעבדו אנשים אחרים בעצמם.
03:00
It’s clear that the errors and delusions on this subject
43
180092
3295
זה ברור שהשגיאות והאשליות בנושא
03:03
go far beyond the middle ground fallacy,
44
183387
3170
הולכות הרבה מעבר לכשל הלוגי של הפשרה,
03:06
but I call your attention to this particular fallacy
45
186557
3671
אבל אני מסב את תשומת לבכם להנחה השגויה המסוימת הזו
03:10
because it can have dire consequences in many situations.
46
190228
4421
כי יכולות להיות לה תוצאות קשות במצבים רבים.
03:14
Failure to recognize the fact that a compromise between two positions,
47
194649
4754
חוסר הכרה בעובדה שפשרה בין שתי גישות,
03:19
one of which is morally indefensible, is also morally indefensible,
48
199403
5840
שאחת מהן לא ניתנת להגנה מבחינה מוסרית, גם היא לא ניתנת להגנה מבחינה מוסרית,
03:25
has helped to perpetuate countless injustices large and small.
49
205243
3878
עזרה להנציח אין ספור מקרים של חוסר צדק גדולים וקטנים.
03:29
Even well-intentioned people— which rest assured,
50
209288
3379
אפילו אנשים עם כוונות טובות -- שתהיו בטוחים,
03:32
I don’t mistake you for— fall prey to this fallacy,
51
212667
4296
אני לא מתבלבל אתכם -- נפלו טרף לכשל הלוגי הזה,
03:37
because you humans tend to view compromise as a virtue unto itself.
52
217171
5047
כי אתם האנשים נוטים לראות בפשרה מעלה בפני עצמה.
03:44
“It’s March 1861.
53
224929
2002
“זה מרץ 1861.
03:46
Seven states have seceded from the Union
54
226973
1918
שבע מדינות פרשו מהאיחוד
03:48
since Abraham Lincoln was elected president.
55
228891
2669
מאז שאברהם לינקולן נבחר לנשיא.
03:51
As Lincoln takes office with four more states threatening to leave,
56
231560
3546
כשלינקולן נכנס לתפקיד בזמן שעוד ארבע מדינות מאיימות לעזוב,
03:55
he promises not to interfere with slavery in states where it exists,
57
235106
4087
הוא הבטיח לא להפריע לעבדות במדינות שבהן היא קיימת,
03:59
but to prohibit its expansion into new territories and states.”
58
239193
4004
אבל לאסור את הרחבתה לטריטוריות ולמדינות חדשות”.
04:03
“It’s April 1861, and a Civil War has broken out over slavery.”
59
243864
4755
“זה אפריל 1861, ומלחמת האזרחים פרצה בשל העבדות”.
04:09
Some things can't be resolved with a compromise.
60
249161
4588
יש דברים שאי אפשר לפתור בפשרה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7