The most lightning-struck place on Earth - Graeme Anderson

569,848 views ・ 2016-01-28

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Roni Ravia עריכה: Sigal Tifferet
00:06
The epic poem "La Dragontea"
0
6840
1807
הפואמה האפית ״הדרגנוטה״
00:08
describes how English explorer Sir Francis Drake
1
8647
2771
מתארת כיצד מגלה העולמות האנגלי, סר פרנסיס דרייק,
00:11
sailed across the Gulf of Venezuela in 1595.
2
11418
4887
חצה את מפרץ ונצואלה באונייה ב-1595.
00:16
He was aiming for the nearby Lake Maracaibo,
3
16305
2552
הוא שם פעמיו אל עבר אגם מרקאיבו,
00:18
home to a colony of Spanish settlers he planned to overthrow.
4
18857
4661
מקום הימצאה של מושבת מתנחלים ספרדית אותה תכנן לכבוש.
00:23
But as Drake moved towards the mouth of the lake under cover of darkness,
5
23518
4312
אך כשדרייק התקדם לעבר האגם תחת מעטה החשכה,
00:27
his plot was suddenly and magnificently foiled.
6
27830
4060
מזימתו סוכלה בן רגע ובדרך מהודרת.
00:31
Huge flashes of lightning illuminated the landscape,
7
31890
3802
ברקים אימתניים האירו את האזור
00:35
exposing the fleet as if it were daytime,
8
35692
3146
וחשפו את ספינות הצי כאילו היה זה אור יום,
00:38
which warned the Spanish about his approach.
9
38838
2777
דבר שהתריע את הספרדים מפני הפלישה.
00:41
Lake Maracaibo is the stormiest place on the planet.
10
41615
4338
אגם מרקאיבו, הוא המקום הסוער ביותר על כדור הארץ.
00:45
The massive body of water at over 13,000 square kilometers
11
45953
4737
גוף המים הענק הזה, המכסה יותר מ- 13,000 קילומטר מרובע,
00:50
is a place of almost perpetual storming.
12
50690
3285
הוא מקום החווה סערות כמעט ללא הפסקה,
00:53
Thunderstorms rage above it for up to 200 days of the year,
13
53975
3695
למעשה, הוא מקבל עד 200 ימי סערות רעמים וברקים בשנה,
00:57
each earsplitting event lasting for several hours.
14
57670
4282
כשכל אירוע מחריש אוזניים שכזה נמשך כמה שעות.
01:01
Like everywhere else on Earth,
15
61952
2028
כמו בכל מקום אחר בעולם,
01:03
lightning at Lake Maracaibo is the result of opposing electrical charges
16
63980
4221
ברקים באגם מרקאיבו הם תוצאה של מטענים חשמליים מנוגדים
01:08
that steadily build up inside storm clouds.
17
68201
3090
שנערמים אט אט בתוך ענני סערה.
01:11
Once there's a large enough difference between charges either within the cloud
18
71291
4023
ברגע שמתקבל הפרש פוטנציאלי מספק בין מטענים בתוך ענן הסערה,
01:15
or between the clouds and the Earth below,
19
75314
3020
או בין מטעני הענן לאלה על הקרקע למטה,
01:18
it forms a spark that becomes a lightning bolt.
20
78334
3771
נוצר ניצוץ שהופך לברק.
01:22
Lightning strikes the earth about 350 million times per year,
21
82105
4407
ברק מכה באדמת כדור הארץ 350 מיליון פעמים בשנה,
01:26
averaging out to eleven strikes a second.
22
86512
2899
ממוצע של 11 פגיעות ברק בשניה.
01:29
We know that thanks to satellites up in space and sensors on the ground.
23
89411
4145
אנו יודעים זאת הודות ללווינים בחלל וחיישנים על פני הקרקע.
01:33
We can also measure the Earth's lightning density,
24
93556
3164
ניתן גם למדוד את צפיפות הברקים של כדור הארץ,
01:36
which is the frequency with which lightning flashes in a square kilometer.
25
96720
5175
מדד המציין את תדירות פגיעות הברק בקרקע על שטח של קילומטר מרובע אחד.
01:41
Knowing where lightning strikes and how often
26
101895
2453
הידיעה היכן פוגעים ברקים ובאיזו תדירות,
01:44
reveals the most lightning-rich places on Earth.
27
104348
3887
חושפת את זהותם של המקומות העשירים ביותר בברקים על פני כדור הארץ.
01:48
In the polar regions,
28
108235
1934
באזורי הקוטב,
01:50
there may only be one strike per several square kilometers each year.
29
110169
4894
יתכן ותהיה רק פגיעת ברק אחת בשנה על שטח של כמה קמ"ר.
01:55
Meanwhile, lightning density at the equator
30
115063
2320
כנגד, צפיפות הברקים באיזור קו המשווה
01:57
averages out to tens of flashes per square kilometer
31
117383
3669
עומדת על ממוצע של כמה עשרות פגיעות על שטח של קמ"ר אחד,
02:01
on account of the sun providing more heat to drive storms.
32
121052
4636
וזאת משום שהשמש באזורים אלה מספקת יותר חום, ובכך תורמת להיווצרות סערות.
02:05
Yet nowhere can quite compare with Lake Maracaibo,
33
125688
3445
אך עדיין, אף מקום לא משתווה לאגם מרקאיבו,
02:09
where lightning strikes an average 250 times per square kilometer,
34
129133
5114
עם ממוצע של 250 פגיעות ברק על פני שטח של קמ"ר אחד.
02:14
giving it the highest lightning density of any place on Earth.
35
134247
4315
נתון ההופך אותו למקום עם צפיפות הברקים הגבוהה ביותר על פני כדור הארץ.
02:18
A number of factors converge to create the lake's seemingly everlasting storms.
36
138562
5374
הרבה גורמים תורמים למה שנראה כמאגר בלתי נדלה של סערות מעל אגם זה.
02:23
Firstly, Lake Maracaibo lies just ten degrees north of the Equator,
37
143936
4931
ראשית, האגם ממוקם רק 10 מעלות צפונית לקו המשווה,
02:28
so there's a wealth of solar energy available to fuel the storms.
38
148867
4632
כך שישנו שפע של אנרגיה סולרית המתדלק את הסערות הללו.
02:33
Thunderstorms also require a supply of water vapor to feed on,
39
153499
4119
בנוסף, סערות רעמים וברקים ניזונות מאספקה של אדי מים,
02:37
and having the warm waters of the Caribbean so close by
40
157618
3245
והמים החמים של האיים הקאריבים בקרבת האגם,
02:40
provides an endless supply.
41
160863
2612
מניבים אספקת אדי מים אינסופית.
02:43
Finally, the lake's southern and western edges
42
163475
2604
ולבסוף, גדותיו הדרומיות והמערביות של האגם
02:46
are bordered by two massive mountain ranges,
43
166079
3098
גובלות בשני רכסי הרים עצומים,
02:49
and as cool winds surge down these slopes,
44
169177
3086
וכשרוחות קרות מנשבות במורדות הרים אלו,
02:52
they force up warm air,
45
172263
2153
הן דוחפות אויר חם למעלה,
02:54
destabilizing the atmosphere and causing storm clouds to form.
46
174416
4799
מערערות את יציבות האטמוספירה, וכך יוצרות ענני סערה.
02:59
Together, these ingredients combine
47
179215
1930
יחד, כל המרכיבים האלו
03:01
to give rise to the most awe-inspiring thunderstorms on the planet,
48
181145
4958
תורמים למופע סערות הרעמים והברקים המרשים ביותר בעולם --
03:06
a true sight to behold.
49
186103
2058
מחזה נדיר ביופיו.
03:08
Centuries ago, Sir Francis Drake may have cursed the lake's intense illumination,
50
188161
5057
לפני מאות שנים, סר פרנסיס דרייק ודאי קילל את התאורה העזה שמעל האגם,
03:13
but today, sailors actually embrace this phenomenon.
51
193218
3858
אך כיום, ימאים רבים נהנים מתופעה זו.
03:17
They call it the Maracaibo Beacon,
52
197076
2315
הם קוראים לה, משואת מרקאיבו,
03:19
and use it as a natural lighthouse to illuminate their path across the seas.
53
199391
4563
ומשתמשים בה כמגדלור טבעי להארת מסלולם הימי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7