請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Crystal Yip
審譯者: Max Chern
00:06
The epic poem "La Dragontea"
0
6840
1807
敍事詩《德雷克海盜》
00:08
describes how English explorer
Sir Francis Drake
1
8647
2771
描述英國探險家
法蘭西斯·德雷克爵士
00:11
sailed across
the Gulf of Venezuela in 1595.
2
11418
4887
如何在 1595 年橫跨委內瑞拉海灣
00:16
He was aiming for
the nearby Lake Maracaibo,
3
16305
2552
他的目的地是附近的馬拉開波湖
00:18
home to a colony of Spanish settlers
he planned to overthrow.
4
18857
4661
計劃推翻西班牙於當地的殖民統治
00:23
But as Drake moved towards the mouth
of the lake under cover of darkness,
5
23518
4312
但當德雷克在夜幕掩護下駛向湖口
00:27
his plot was suddenly
and magnificently foiled.
6
27830
4060
他的計劃突然敗露
00:31
Huge flashes of lightning
illuminated the landscape,
7
31890
3802
巨大的閃電照亮整片天地
00:35
exposing the fleet as if it were daytime,
8
35692
3146
光亮猶如白晝,暴露了艦隊的行蹤
00:38
which warned the Spanish
about his approach.
9
38838
2777
這樣警告了西班牙人
英國艦隊正在駛近
00:41
Lake Maracaibo is
the stormiest place on the planet.
10
41615
4338
馬拉開波湖是地球上最多風暴的地方
00:45
The massive body of water
at over 13,000 square kilometers
11
45953
4737
這面積達 13,000 多平方公里的巨湖
00:50
is a place of almost perpetual storming.
12
50690
3285
是一個近乎風暴不停的地方
00:53
Thunderstorms rage above it
for up to 200 days of the year,
13
53975
3695
每年有多達 200 多天的雷暴
00:57
each earsplitting event lasting
for several hours.
14
57670
4282
每次都雷聲震耳,並持續數小時
01:01
Like everywhere else on Earth,
15
61952
2028
正如地球上其他地方
01:03
lightning at Lake Maracaibo is the result
of opposing electrical charges
16
63980
4221
馬拉開波湖上空的閃電是正負電荷
01:08
that steadily build up
inside storm clouds.
17
68201
3090
逐漸在雷雲累積的結果
01:11
Once there's a large enough difference
between charges either within the cloud
18
71291
4023
雷雲內部或雷雲和地面之間的
電荷差異達到一定水平時
01:15
or between the clouds
and the Earth below,
19
75314
3020
01:18
it forms a spark that becomes
a lightning bolt.
20
78334
3771
便會瞬間放電,而形成閃電
01:22
Lightning strikes the earth
about 350 million times per year,
21
82105
4407
閃電每年電擊地球約三億五千萬次
01:26
averaging out to eleven strikes a second.
22
86512
2899
即平均每秒 11 擊
01:29
We know that thanks to satellites
up in space and sensors on the ground.
23
89411
4145
我們能夠知道這些
有賴於太空中的衛星和地上的感應器
01:33
We can also measure
the Earth's lightning density,
24
93556
3164
我們也能夠量度地球上閃電的密度
01:36
which is the frequency with which
lightning flashes in a square kilometer.
25
96720
5175
即是一平方公里內的閃電頻率
01:41
Knowing where lightning strikes
and how often
26
101895
2453
透過得知閃電發生的位置和頻率
01:44
reveals the most
lightning-rich places on Earth.
27
104348
3887
便能顯示出地球上最多閃電的地方
01:48
In the polar regions,
28
108235
1934
在極地,可能每年
數平方公里才有一擊閃電
01:50
there may only be one strike
per several square kilometers each year.
29
110169
4894
01:55
Meanwhile, lightning density
at the equator
30
115063
2320
對比之下,於赤道的閃電密度
01:57
averages out to tens of flashes
per square kilometer
31
117383
3669
平均每平方公里 10 次閃光
02:01
on account of the sun providing
more heat to drive storms.
32
121052
4636
這是因為太陽提供較多熱力,
推動風暴的形成
02:05
Yet nowhere can quite compare
with Lake Maracaibo,
33
125688
3445
但是沒有其他地方能與馬拉開波湖相比
02:09
where lightning strikes an average
250 times per square kilometer,
34
129133
5114
該湖每平方公里閃電平均 250 次
02:14
giving it the highest lightning density
of any place on Earth.
35
134247
4315
為地球上閃電密度最高的地方
02:18
A number of factors converge to create
the lake's seemingly everlasting storms.
36
138562
5374
多項因素匯集,
使得該湖有著似乎永不息止的風暴
02:23
Firstly, Lake Maracaibo lies just
ten degrees north of the Equator,
37
143936
4931
首先,馬拉開波湖
位於赤道以北 10 度的緯度上
02:28
so there's a wealth of solar energy
available to fuel the storms.
38
148867
4632
所以有豐富的太陽能
來推動風暴的形成
02:33
Thunderstorms also require a supply
of water vapor to feed on,
39
153499
4119
雷暴也需要大量水蒸氣
02:37
and having the warm waters
of the Caribbean so close by
40
157618
3245
鄰近的温暖加勒比海
02:40
provides an endless supply.
41
160863
2612
提供了源源不絕的供應
02:43
Finally, the lake's southern
and western edges
42
163475
2604
最後,該湖的南邊和西邊
02:46
are bordered by two massive
mountain ranges,
43
166079
3098
被兩條巨大山脈圍繞
02:49
and as cool winds surge
down these slopes,
44
169177
3086
當涼風順山勢而下
02:52
they force up warm air,
45
172263
2153
便會使暖空氣上升
02:54
destabilizing the atmosphere
and causing storm clouds to form.
46
174416
4799
造成大氣不穩,促使雷雲的形成
02:59
Together, these ingredients combine
47
179215
1930
這些因素合起來
03:01
to give rise to the most awe-inspiring
thunderstorms on the planet,
48
181145
4958
形成地球上最令人驚嘆的雷暴
03:06
a true sight to behold.
49
186103
2058
一個值得一看的奇景
03:08
Centuries ago, Sir Francis Drake may have
cursed the lake's intense illumination,
50
188161
5057
數百年前,法蘭西斯·德雷克爵士
或許曾咒罵該湖強烈的閃光
03:13
but today, sailors actually embrace
this phenomenon.
51
193218
3858
但今天,水手反而喜歡這現象
03:17
They call it the Maracaibo Beacon,
52
197076
2315
他們稱之為「馬拉開波燈塔」
03:19
and use it as a natural lighthouse
to illuminate their path across the seas.
53
199391
4563
利用它作為天然的燈塔,
照亮他們航海的路
翻譯:Crystal Yip
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。