Light waves, visible and invisible

גלי אור, נראים ובלתי נראים - לוסיאן וולקוביץ'

1,038,515 views

2013-09-19 ・ TED-Ed


New videos

Light waves, visible and invisible

גלי אור, נראים ובלתי נראים - לוסיאן וולקוביץ'

1,038,515 views ・ 2013-09-19

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: benyamin zinshtein
00:07
What if you could only see one color?
0
7098
2861
מה אם הייתם יכולים לראות צבע אחד?
00:09
Imagine, for instance,
1
9959
1625
דמיינו לדוגמה,
00:11
that you could only see things that were red
2
11584
2154
שהייתם יכולים לראות רק דברים אדומים
00:13
and that everything else
3
13738
1131
וכל דבר אחר
00:14
was completely invisible to you.
4
14869
2237
היה בלתי נראה לחלוטין לכם.
00:17
As it turns out,
5
17106
1033
מסתבר,
00:18
that's how you live your life all the time
6
18139
2275
שכך אתם חיים את חייכם כל הזמן
00:20
because your eyes can only see
7
20414
1505
מפני שהעיניים שלכם יכולות לראות רק
00:21
a minuscule part of the full spectrum of light.
8
21919
3165
חלק זעיר של המנעד המלא של האור.
00:25
Different kinds of light are all around you everyday
9
25084
3099
סוגים שונים אל אור נמצאים סביבנו כל הזמן
00:28
but are invisible to the human eye,
10
28183
1918
אבל הם בלתי נראים לעין האנושית,
00:30
from the radio waves that carry your favorite songs,
11
30101
2839
מגלי רדיו שנושאים את השירים האהובים עליכם,
00:32
to the x-rays doctors use to see inside of you,
12
32940
2535
לקרני X שרופאים משתמשים בהם כדי לראות לתוך גופכם,
00:35
to the microwaves that heat up your food.
13
35475
2464
לגלי מיקרו שמחממים לכם את האוכל.
00:38
In order to understand
14
38554
1128
כדי להבין
00:39
how these can all be light,
15
39682
1561
איך כל אלה יכולים להיות אור,
00:41
we'll need to know a thing or two
16
41243
1413
אנחנו נצטרך לדעת דבר או שניים
00:42
about what light is.
17
42656
1628
על מה זה אור.
00:44
Light is electromagnetic radiation
18
44284
2235
אור הוא קרינה אלקטרומגנטית
00:46
that acts like both a wave and a particle.
19
46519
2518
שפועלת גם כגלים וגם כחלקיקים.
00:49
Light waves are kind of like waves on the ocean.
20
49037
2991
גלי אור הם כמו גלים באוקיינוס.
00:52
There are big waves and small waves,
21
52028
1963
יש גלים גבוהים וגלים קטנים,
00:53
waves that crash on the shore
22
53991
1707
גלים שמתרסקים על החוף
00:55
one right after the other,
23
55698
1537
אחד אחרי השני,
00:57
and waves that only roll in every so often.
24
57235
2920
וגלים שרק מתגלגלים מדי פעם.
01:00
The size of a wave is called its wavelength,
25
60155
2837
הגודל של הגל נקרא אורך הגל,
01:02
and how often it comes by
26
62992
1506
וכמה תכוף הוא
01:04
is called its frequency.
27
64498
1895
נקרא תדירות.
01:06
Imagine being a boat in that ocean,
28
66793
1955
דמיינו שאתם על סירה באוקיינוס,
01:08
bobbing up and down as the waves go by.
29
68748
2483
שמטלטלת למעלה ולמטה כשהגלים עוברים.
01:11
If the waves that day have long wavelengths,
30
71231
2436
אם לגלים באותו יום יש אורך גל ארוך,
01:13
they'll make you bob only so often,
31
73667
2122
הם יגרמו לכם להטלטל רק מדי פעם,
01:15
or at a low frequency.
32
75789
1907
או בתדירות נמוכה.
01:17
If the waves, instead, have short wavelengths,
33
77696
2362
אם לגלים, במקום, יש אורך גל קצר,
01:20
they'll be close together,
34
80058
1250
הם יהיו קרובים אחד לשני,
01:21
and you'll bob up and down much more often,
35
81308
2227
ואתם תיטלטלו למעלה ולמטה באופן הרבה יותר תכוף,
01:23
at a high frequency.
36
83535
1751
בתדירות גבוהה.
01:25
Different kinds of light are all waves,
37
85286
2616
סוגים שונים של אור הם כולם גלים,
01:27
they just have different wavelengths and frequencies.
38
87902
2504
פשוט יש להם אורכי גל ותדירויות שונות.
01:31
If you know the wavelength or frequency
39
91298
1897
אם אתם יודעים את אורך הגל או התדירות
01:33
of a wave of light,
40
93195
1128
של גל אור,
01:34
you can also figure out its energy.
41
94323
2464
אתם יכולים לחשב את האנרגיה שלו.
01:36
Long wavelengths have low energies,
42
96787
2215
לגלים ארוכים יש אנרגיה נמוכה,
01:39
while short wavelengths have high energies.
43
99002
2228
בעוד לגלים קצרים שי אנרגיה גבוהה.
01:41
It's easy to remember
44
101230
1443
זה קל לזכור
01:42
if you think about being in that boat.
45
102673
2054
אם אתם חושבים על להיות בסירה ההיא.
01:44
If you were out sailing on a day
46
104727
1701
אם הייתם מפליגים ביום
01:46
with short, choppy waves,
47
106428
1547
עם גלים קצרים ומקוטעים,
01:47
you'd probably be pretty high energy yourself,
48
107975
2423
הייתם כנראה באנרגיה גבוהה בעצמכם,
01:50
running around to keep things from falling over.
49
110398
3252
רצים כדי לשמור על דברים שלא יפלו.
01:53
But on a long wavelength sea,
50
113650
1155
אבל ים עם גלים באורך גדול,
01:54
you'd be rolling along, relaxed,
51
114805
2253
אתם תתגלגלו איתו, רגועים,
01:57
low energy.
52
117058
1254
אנרגיה נמוכה.
01:59
The energy of light tells us
53
119158
1546
האנרגיה של אור אומרת לנו
02:00
how it will interact with matter,
54
120704
1931
איך הוא יגיב עם חומר,
02:02
for example, the cells of our eyes.
55
122635
2283
לדוגמה, התאים בעיניים שלנו.
02:04
When we see, it's because the energy of light
56
124918
2712
כשאנחנו רואים, זה בגלל שאנרגיית האור
02:07
stimulates a receptor in our eye
57
127630
1960
מעוררת את הקולטנים בעיניים שלנו
02:09
called the retina.
58
129590
1734
שנקראים רשתית.
02:11
Our retina are only sensitive to light
59
131324
1793
הרשתית שלנו רגישות רק לאור
02:13
with a very small range in energy,
60
133117
2202
בתווך מאוד צר של אנרגיה,
02:15
and so we call that range of light visible light.
61
135319
3165
וכך אנחנו קוראים לתחום הזה אור נראה.
02:18
Inside our retina are special receptors
62
138484
2216
בתוך הרשתית יש קולטנים מיוחדים
02:20
called rods and cones.
63
140700
2034
שנקראים מוטות וקונוסים.
02:22
The rods measure brightness,
64
142734
1836
המוטות מודדים את הבהירות,
02:24
so we know how much light there is.
65
144570
1968
כך שנדע כמה אור יש.
02:26
The cones are in charge of what color of light we see
66
146538
3014
הקונוסים אחראים על איזה צבע של אור אנחנו רואים
02:29
because different cones are sensitive
67
149552
1669
מפני שקונוסים שונים רגישים
02:31
to different energies of light.
68
151221
2205
לאנרגיות אור שונות.
02:33
Some cones are more excited by light
69
153426
1995
כמה קונוסים יותר רגישים לאור
02:35
that is long wavelength and low energy,
70
155421
2399
עם גלים ארוכים ואנרגיה נמוכה,
02:37
and other cones are more excited
71
157820
1834
וקונוסים אחרים רגישים יותר
02:39
by short wavelength, high-energy light.
72
159654
2883
לגלים קצרים, עם אנרגיה גבוהה.
02:42
When light hits our eye,
73
162537
1230
כשאור פוגע בעיניים שלנו,
02:43
the relative amount of energy each cone measures
74
163767
2416
הכמות היחסית של אנרגיה שכל קונוס מודד
02:46
signals our brain to perceive colors.
75
166183
2798
מודיעה למוח את הצבעים הנתפשים.
02:48
The rainbow we perceive
76
168981
1254
הקשת שאנחנו קולטים
02:50
is actually visible light in order of its energy.
77
170235
3386
היא למעשה אור נראה לפי סדר האנרגיה שלו.
02:53
At one side of the rainbow
78
173621
1072
בצד אחד של הקשת
02:54
is low-energy light we see as red,
79
174693
2704
אנחנו רואים את האור עם אנרגיה נמוכה כאדום,
02:57
and at the other side is high-energy light
80
177397
2337
ובצד השני את האור עם האנרגיה הגבוהה
02:59
we see as blue.
81
179734
1897
אנחנו רואים כחול.
03:01
If light shines on us
82
181631
1182
אם אור מאיר עלינו
03:02
that has an energy our retina can't measure,
83
182813
2083
שיש לו אנרגיה שהרשתית שלנו לא יכולה למדוד,
03:04
we won't be able to see it.
84
184896
1888
אנחנו לא נהיה מסוגלים לראות אותו.
03:07
Light that is too short wavelength or high energy
85
187600
2357
אור עם גלים קצרים מדי או אנרגיה גבוהה מדי
03:09
gets absorbed by the eye's surface
86
189957
2024
נקלט במשטח העין
03:11
before it can even get to the retina,
87
191981
2149
לפני שהוא יכול אפילו להגיע לרשתית,
03:14
and light that is too long wavelength
88
194130
2810
ולאור עם גלים ארוכים מדי
03:16
doesn't have enough energy
89
196940
266
אין מספיק אנרגיה
03:17
to stimulate our retina at all.
90
197206
2370
כדי לעורר את הרשתית בכלל.
03:19
The only thing that makes one kind of light
91
199576
1944
הדבר היחידי שעושה סוג אחד של אור
03:21
different from another is its wavelength.
92
201520
2750
לשונה מאחר זה אורך הגל.
03:24
Radio waves have long wavelengths,
93
204270
1945
לגלי רדיו יש אורך גל ארוך,
03:26
while x-rays have short wavelengths.
94
206215
2299
בעוד לקרני X יש אורך גל קצר.
03:28
And visible light, the kind you can actually see,
95
208514
2461
ואור נראה, סוג האור שאנחנו למעשה רואים,
03:30
is somewhere in between.
96
210975
2174
הוא איפושהו במרכז.
03:33
Even though our eyes can't detect light
97
213149
2061
למרות שהעיניים שלנו לא יכולות לקלוט אור
03:35
outside of the visible range,
98
215210
1819
מחוץ לתחום הנראה,
03:37
we can build special detectors
99
217029
1633
אנחנו יכולים לבנות גלאים מיוחדים
03:38
that are stimulated
100
218662
956
שמגורים
03:39
by these other wavelengths of light,
101
219618
2004
על ידי אורכי הגל האלה של אור,
03:41
kind of like digital eyes.
102
221622
1842
דומה קצת לעיניים דיגיטליות.
03:43
With these devices,
103
223464
1175
עם המכשירים האלה,
03:44
we can measure the light that is there,
104
224639
1816
אנחנו יכולים למדוד את האור שנמצא,
03:46
even though we can't see it ourselves.
105
226455
2349
למרות שאנחנו לא יכולים לראות אותו בעצמנו.
03:50
So, take a step back and think about
106
230264
1555
אז, קחו צעד אחורנית וחשבו על
03:51
all of this for a moment.
107
231819
1970
כל זה לרגע.
03:53
Even though they seem different,
108
233789
1086
למרות שהם נראים שונים,
03:54
the warmth you feel from a crackling fire
109
234875
2217
החום והתחושה של אש מרחשת
03:57
is the same as the sun shining on you
110
237092
1880
הוא זהה לשמש שזורחת עליכם
03:58
on a beautiful day,
111
238972
1262
ביום יפה,
04:00
the same as ultraviolet light
112
240234
1693
וזהה לאור האולטרה סגול
04:01
you put on sunscreen to protect yourself from,
113
241927
2491
שאתם מורחים קרם הגנה כדי להגן על עצמכם מפניו,
04:04
the same thing as your TV,
114
244418
1579
וזהה לטלויזיה שלכם,
04:05
your radio,
115
245997
900
לרדיו,
04:06
and your microwave.
116
246897
1383
ולמיקרוגל שלכם.
04:09
Now, those examples are all things here on Earth,
117
249049
2430
עכשיו, הדוגמאות האלה הן כולם דברים על כדור הארץ,
04:11
things you experience in your everyday life,
118
251479
2280
דברים שאתם יכולים לחוות בחיי היום יום שלכם,
04:13
but here's something even more amazing.
119
253759
2835
אבל יש משהו אפילו יותר מדהים.
04:16
Our universe gives off the full spectrum of light, too.
120
256594
3527
היקום שלנו פולט את המנעד השלם של האור, גם הוא.
04:20
When you think of the night sky,
121
260782
1677
כשאתם חושבים על שמי הלילה,
04:22
you probably think of being able
122
262459
1598
אתם כנראה חושבים על להיות מסוגלים
04:24
to see the stars shining with your own eyes,
123
264057
2620
לראות את הכוכבים זורחים בעיניים שלכם,
04:26
but that's just visible light,
124
266677
1635
אבל זה רק האור הנראה,
04:28
which you now know is only a tiny part
125
268312
1869
שאתם יודעים שהוא רק חלק זעיר
04:30
of the full spectrum.
126
270181
1775
מכל מנעד האור.
04:31
If we had to draw the universe
127
271956
1331
אם היינו מציירים את היקום
04:33
and could only use visible light,
128
273287
2313
והיינו יכולים לראות רק אור נראה,
04:35
it would be like having only one crayon --
129
275600
1828
זה היה כאילו יש לנו רק עפרון אחד --
04:37
pretty sad.
130
277428
1274
די עצוב.
04:39
To see the universe in its full spectrum,
131
279426
2078
כדי לראות את היקום בכל המנעד שלו,
04:41
we need to have the right eyes,
132
281504
1825
אנחנו צריכים את העיניים המתאימות,
04:43
and that means using special telescopes
133
283329
1954
וזה אומר שימוש בטלסקופים מיוחדים
04:45
that can help us see beyond visible light.
134
285283
2875
שיכולים לעזור לנו לראות מעבר לאור הנראה.
04:48
You've probably heard of the Hubble Space Telescope
135
288158
2340
כנראה שמעתם על טלסקופ החלל האבל
04:50
and seen its beautiful pictures
136
290498
1285
וראיתם את התמונות היפות שלו
04:51
taken in visible and ultraviolet light.
137
291783
2733
שנלקחו באור נראה ואולטרה סגול.
04:54
But you might not know
138
294516
1233
אבל אולי אתם לא יודעים
04:55
that there are 20 space telescopes in orbit,
139
295749
2606
שיש כמעט 20 טלסקופי חלל במסלול,
04:58
missions that can each see part
140
298355
1789
משימות שיכולות כל אחת מהן לראות חלק
05:00
of the full spectrum of light.
141
300144
1636
ממנעד האור המלא.
05:02
With telescopes acting as our virtual eyes,
142
302379
2483
עם טלסקופים שמשמים כעיניים הוירטואליות שלנו,
05:04
both in space and here on Earth,
143
304862
1748
גם בחלל וגם על כדור הארץ,
05:06
we can see some amazing things.
144
306610
2650
אנחנו יכולים לראות כמה דברים מדהימים.
05:09
And the coolest thing of all,
145
309260
1527
והדבר הכי מגניב,
05:10
no matter the wavelength or energy,
146
310787
2414
לא משנה אורך הגל או האנרגיה,
05:13
the light that we see out in the distant universe
147
313201
2496
האור שאנחנו רואים ביקום המרוחק
05:15
is the same thing as the light
148
315697
1423
הוא אותו הדבר כמו האור
05:17
that we can experience and study here on Earth.
149
317120
2597
שאנחנו יכולים לחוות וללמוד פה בכדור הארץ.
05:19
So, since we know the physics
150
319717
1275
אז, מאחר ואנחנו יודעים את הפיסיקה
05:20
of how x-ray,
151
320992
1288
של איך קרני X,
05:22
ultraviolet light,
152
322280
1130
אולטרה סגול,
05:23
or microwaves work here,
153
323410
1794
או גלי מיקרו עובדים פה,
05:25
we can study the light of a distant star or galaxy
154
325204
2998
אנחנו יכולים ללמוד את האור של כוכבים רחוקים או גלקסיות
05:28
and know what kinds of things
155
328202
1496
ואנחנו יודעים איזה סוג של דברים
05:29
are happening there too.
156
329698
1805
קורים גם שם.
05:31
So, as you go about your daily life,
157
331503
1751
אז, כשאנחנו ממשיכים בחיינו היום יומיים,
05:33
think beyond what your eyes can and can't see.
158
333254
2700
חשבו מעבר למה שהעיניים שלכם יכולות לראות או לא.
05:35
Knowing just a little bit about the natural world
159
335954
2417
לדעת רק חלק קטן על עולם הטבע
05:38
can help you perceive the full spectrum
160
338371
1976
יכול לעזור לכם להבין את המנעד השלם
05:40
around you all the time.
161
340347
1906
סביבכם כל הזמן.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7