Light waves, visible and invisible

1,052,432 views ・ 2013-09-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Wieka Barathayomi Reviewer: Azfa A
00:07
What if you could only see one color?
0
7098
2861
Bagaimana jika Anda hanya bisa melihat satu warna?
00:09
Imagine, for instance,
1
9959
1625
Bayangkan, misalnya,
00:11
that you could only see things that were red
2
11584
2154
Anda hanya bisa melihat benda berwarna merah
00:13
and that everything else
3
13738
1131
dan yang lainnya sama sekali tidak terlihat.
00:14
was completely invisible to you.
4
14869
2237
00:17
As it turns out,
5
17106
1033
Ternyata, begitulah cara Anda menjalani hidup sepanjang waktu
00:18
that's how you live your life all the time
6
18139
2275
00:20
because your eyes can only see
7
20414
1505
karena mata hanya bisa melihat sebagian kecil dari spektrum cahaya.
00:21
a minuscule part of the full spectrum of light.
8
21919
3165
00:25
Different kinds of light are all around you everyday
9
25084
3099
Berbagai jenis cahaya ada di sekitar Anda setiap hari
00:28
but are invisible to the human eye,
10
28183
1918
tapi tidak terlihat oleh mata manusia,
00:30
from the radio waves that carry your favorite songs,
11
30101
2839
mulai dari gelombang radio yang membawa lagu-lagu favorit,
00:32
to the x-rays doctors use to see inside of you,
12
32940
2535
sinar-x yang digunakan untuk melihat dalam diri Anda,
00:35
to the microwaves that heat up your food.
13
35475
2464
hingga microwave untuk memanaskan makanan Anda
00:38
In order to understand
14
38554
1128
Untuk memahami semua ini,
00:39
how these can all be light,
15
39682
1561
00:41
we'll need to know a thing or two
16
41243
1413
kita perlu mengetahui beberapa hal tentang cahaya.
00:42
about what light is.
17
42656
1628
00:44
Light is electromagnetic radiation
18
44284
2235
Cahaya adalah radiasi elektromagnetik bertindak seperti gelombang dan partikel.
00:46
that acts like both a wave and a particle.
19
46519
2518
00:49
Light waves are kind of like waves on the ocean.
20
49037
2991
Gelombang cahaya mirip seperti ombak di laut
00:52
There are big waves and small waves,
21
52028
1963
Ada ombak besar dan ombak kecil,
00:53
waves that crash on the shore
22
53991
1707
ombak yang menghempas pantai silih berganti,
00:55
one right after the other,
23
55698
1537
00:57
and waves that only roll in every so often.
24
57235
2920
dan ombak yang hanya sesekali menggulung.
01:00
The size of a wave is called its wavelength,
25
60155
2837
Ukuran ombak disebut panjang ombak,
01:02
and how often it comes by
26
62992
1506
dan seberapa sering ombak datang disebut frekuensi.
01:04
is called its frequency.
27
64498
1895
01:06
Imagine being a boat in that ocean,
28
66793
1955
Bayangkan menjadi perahu di lautan, terombang-ambing saat ombak berlalu.
01:08
bobbing up and down as the waves go by.
29
68748
2483
01:11
If the waves that day have long wavelengths,
30
71231
2436
Jika ombak pada hari itu panjang,
01:13
they'll make you bob only so often,
31
73667
2122
ombak akan membuat Anda sering terayun, atau pada frekuensi rendah.
01:15
or at a low frequency.
32
75789
1907
01:17
If the waves, instead, have short wavelengths,
33
77696
2362
Jika ombak pendek, mereka akan berdekatan,
01:20
they'll be close together,
34
80058
1250
01:21
and you'll bob up and down much more often,
35
81308
2227
dan Anda akan lebih sering naik dan turun, pada frekuensi tinggi.
01:23
at a high frequency.
36
83535
1751
01:25
Different kinds of light are all waves,
37
85286
2616
Semua jenis cahaya adalah gelombang,
01:27
they just have different wavelengths and frequencies.
38
87902
2504
yang memiliki panjang dan frekuensi berbeda.
01:31
If you know the wavelength or frequency
39
91298
1897
Jika Anda mengetahui panjang atau frekuensi gelombang cahaya,
01:33
of a wave of light,
40
93195
1128
01:34
you can also figure out its energy.
41
94323
2464
Anda juga bisa mengetahui energinya.
01:36
Long wavelengths have low energies,
42
96787
2215
Gelombang panjang memiliki energi rendah,
sedangkan gelombang pendek memiliki energi tinggi.
01:39
while short wavelengths have high energies.
43
99002
2228
01:41
It's easy to remember
44
101230
1443
Sangat mudah untuk diingat jika Anda membayangkan berada di perahu itu.
01:42
if you think about being in that boat.
45
102673
2054
01:44
If you were out sailing on a day
46
104727
1701
Jika Anda berlayar di hari dengan ombak pendek, berombak,
01:46
with short, choppy waves,
47
106428
1547
01:47
you'd probably be pretty high energy yourself,
48
107975
2423
Anda mungkin memiliki energi yang cukup tinggi,
01:50
running around to keep things from falling over.
49
110398
3252
berlari-lari menjaga barang-barang agar tidak jatuh.
01:53
But on a long wavelength sea,
50
113650
1155
Tapi di laut bergelombang panjang, Anda berguling, santai, energi rendah.
01:54
you'd be rolling along, relaxed,
51
114805
2253
01:57
low energy.
52
117058
1254
01:59
The energy of light tells us
53
119158
1546
Energi cahaya memberi tahu kita cara benda berinteraksi,
02:00
how it will interact with matter,
54
120704
1931
02:02
for example, the cells of our eyes.
55
122635
2283
misalnya, sel-sel mata kita.
02:04
When we see, it's because the energy of light
56
124918
2712
Saat kita melihat, terjadi karena energi cahaya
02:07
stimulates a receptor in our eye
57
127630
1960
merangsang reseptor di mata yang disebut retina.
02:09
called the retina.
58
129590
1734
02:11
Our retina are only sensitive to light
59
131324
1793
Retina hanya peka terhadap cahaya dengan rentang energi yang sangat kecil,
02:13
with a very small range in energy,
60
133117
2202
02:15
and so we call that range of light visible light.
61
135319
3165
disebut rentang cahaya terlihat.
02:18
Inside our retina are special receptors
62
138484
2216
Di dalam retina terdapat reseptor khusus
02:20
called rods and cones.
63
140700
2034
disebut batang dan kerucut.
02:22
The rods measure brightness,
64
142734
1836
Batang mengukur kecerahan,
02:24
so we know how much light there is.
65
144570
1968
jadi kita tahu banyak cahaya yang ada.
02:26
The cones are in charge of what color of light we see
66
146538
3014
Kerucut bertanggung jawab atas warna cahaya yang kita lihat
02:29
because different cones are sensitive
67
149552
1669
karena kerucut yang berbeda peka terhadap energi cahaya yang berbeda.
02:31
to different energies of light.
68
151221
2205
02:33
Some cones are more excited by light
69
153426
1995
Beberapa kerucut lebih peka cahaya
02:35
that is long wavelength and low energy,
70
155421
2399
yang bergelombang panjang dan berenergi rendah,
02:37
and other cones are more excited
71
157820
1834
dan kerucut lainnya lebih peka
02:39
by short wavelength, high-energy light.
72
159654
2883
oleh cahaya bergelombang pendek, berenergi tinggi.
02:42
When light hits our eye,
73
162537
1230
Saat cahaya menyentuh mata,
02:43
the relative amount of energy each cone measures
74
163767
2416
jumlah energi relatif yang diukur setiap kerucut
02:46
signals our brain to perceive colors.
75
166183
2798
memberi sinyal pada otak untuk melihat warna.
02:48
The rainbow we perceive
76
168981
1254
Pelangi yang kita lihat
02:50
is actually visible light in order of its energy.
77
170235
3386
sebenarnya adalah cahaya yang terlihat dalam urutan energinya.
02:53
At one side of the rainbow
78
173621
1072
Di satu sisi pelangi
02:54
is low-energy light we see as red,
79
174693
2704
cahaya berenergi rendah yang kita lihat sebagai merah,
02:57
and at the other side is high-energy light
80
177397
2337
dan di sisi lain cahaya berenergi tinggi
02:59
we see as blue.
81
179734
1897
yang kita lihat sebagai biru.
03:01
If light shines on us
82
181631
1182
Jika cahaya yang menyinari memiliki energi yang tidak bisa diukur oleh retina,
03:02
that has an energy our retina can't measure,
83
182813
2083
03:04
we won't be able to see it.
84
184896
1888
kita tidak akan bisa melihatnya.
03:07
Light that is too short wavelength or high energy
85
187600
2357
Cahaya dengan gelombang terlalu pendek atau energinya tinggi
03:09
gets absorbed by the eye's surface
86
189957
2024
diserap oleh permukaan mata
03:11
before it can even get to the retina,
87
191981
2149
sebelum sampai ke retina,
03:14
and light that is too long wavelength
88
194130
2810
cahaya dengan gelombang terlalu panjang
03:16
doesn't have enough energy
89
196940
266
tidak memiliki cukup energi untuk merangsang retina kita.
03:17
to stimulate our retina at all.
90
197206
2370
03:19
The only thing that makes one kind of light
91
199576
1944
Yang membuat satu jenis cahaya
03:21
different from another is its wavelength.
92
201520
2750
berbeda dari yang lain adalah panjang gelombangnya.
Gelombang radio memiliki gelombang panjang,
03:24
Radio waves have long wavelengths,
93
204270
1945
03:26
while x-rays have short wavelengths.
94
206215
2299
sedangkan sinar-x memiliki gelombang pendek.
03:28
And visible light, the kind you can actually see,
95
208514
2461
Dan cahaya yang dapat Anda lihat,
03:30
is somewhere in between.
96
210975
2174
berada di antara keduanya.
03:33
Even though our eyes can't detect light
97
213149
2061
Meskipun mata tidak bisa mendeteksi cahaya
03:35
outside of the visible range,
98
215210
1819
di luar jangkauan yang terlihat,
03:37
we can build special detectors
99
217029
1633
kita bisa membuat detektor khusus
03:38
that are stimulated
100
218662
956
yang dirangsang oleh panjang gelombang cahaya lain,
03:39
by these other wavelengths of light,
101
219618
2004
03:41
kind of like digital eyes.
102
221622
1842
seperti mata digital.
03:43
With these devices,
103
223464
1175
Dengan alat ini,
03:44
we can measure the light that is there,
104
224639
1816
kita bisa mengukur cahaya yang ada,
03:46
even though we can't see it ourselves.
105
226455
2349
meski tidak bisa melihatnya sendiri.
Jadi, mundur selangkah dan pikirkan semua ini sejenak.
03:50
So, take a step back and think about
106
230264
1555
03:51
all of this for a moment.
107
231819
1970
03:53
Even though they seem different,
108
233789
1086
Meskipun tampak berbeda,
03:54
the warmth you feel from a crackling fire
109
234875
2217
kehangatan yang dirasakan dari api yang berderak
03:57
is the same as the sun shining on you
110
237092
1880
sama dengan sinar matahari yang menyinari di hari yang indah,
03:58
on a beautiful day,
111
238972
1262
04:00
the same as ultraviolet light
112
240234
1693
sama seperti sinar ultraviolet
04:01
you put on sunscreen to protect yourself from,
113
241927
2491
yang dihalangi dengan memakai sunscreen,
04:04
the same thing as your TV,
114
244418
1579
sama seperti televisi, radio, dan microwave Anda.
04:05
your radio,
115
245997
900
04:06
and your microwave.
116
246897
1383
04:09
Now, those examples are all things here on Earth,
117
249049
2430
Contoh-contoh itu terjadi di Bumi,
04:11
things you experience in your everyday life,
118
251479
2280
Anda alami dalam kehidupan sehari-hari,
04:13
but here's something even more amazing.
119
253759
2835
tapi ada hal yang lebih menakjubkan.
04:16
Our universe gives off the full spectrum of light, too.
120
256594
3527
Alam semesta juga mengeluarkan spektrum cahaya penuh.
04:20
When you think of the night sky,
121
260782
1677
Saat menatap langit malam,
04:22
you probably think of being able
122
262459
1598
Anda mungkin berpikir untuk bisa melihat bintang-bintang bersinar,
04:24
to see the stars shining with your own eyes,
123
264057
2620
04:26
but that's just visible light,
124
266677
1635
tapi itu adalah cahaya tampak,
04:28
which you now know is only a tiny part
125
268312
1869
yang sekarang Anda ketahui hanyalah sebagian kecil dari spektrum penuh.
04:30
of the full spectrum.
126
270181
1775
04:31
If we had to draw the universe
127
271956
1331
Jika kita harus menggambar alam semesta dan hanya menggunakan cahaya tampak,
04:33
and could only use visible light,
128
273287
2313
04:35
it would be like having only one crayon --
129
275600
1828
sama seperti hanya memiliki satu krayon --
04:37
pretty sad.
130
277428
1274
sangat menyedihkan.
04:39
To see the universe in its full spectrum,
131
279426
2078
Untuk melihat alam semesta dalam spektrum penuh,
04:41
we need to have the right eyes,
132
281504
1825
kita perlu memiliki mata yang tepat,
04:43
and that means using special telescopes
133
283329
1954
dengan menggunakan teleskop khusus
04:45
that can help us see beyond visible light.
134
285283
2875
yang bisa membantu kita melihat di luar cahaya tampak.
Anda mungkin pernah mendengar Teleskop Luar Angkasa Hubble
04:48
You've probably heard of the Hubble Space Telescope
135
288158
2340
04:50
and seen its beautiful pictures
136
290498
1285
dan melihat gambar-gambar indah
04:51
taken in visible and ultraviolet light.
137
291783
2733
yang diambil dalam cahaya tampak dan ultraviolet.
04:54
But you might not know
138
294516
1233
Tapi Anda mungkin tidak tahu ada 20 teleskop ruang angkasa di orbit,
04:55
that there are 20 space telescopes in orbit,
139
295749
2606
04:58
missions that can each see part
140
298355
1789
yang bisa melihat bagian spektrum cahaya penuh.
05:00
of the full spectrum of light.
141
300144
1636
05:02
With telescopes acting as our virtual eyes,
142
302379
2483
Dengan teleskop sebagai mata virtual,
05:04
both in space and here on Earth,
143
304862
1748
baik di luar angkasa maupun di Bumi,
05:06
we can see some amazing things.
144
306610
2650
kita bisa melihat banyak hal menakjubkan.
05:09
And the coolest thing of all,
145
309260
1527
Dan yang paling keren,
05:10
no matter the wavelength or energy,
146
310787
2414
berapa pun panjang gelombang atau energinya,
05:13
the light that we see out in the distant universe
147
313201
2496
cahaya yang kita lihat di alam semesta
05:15
is the same thing as the light
148
315697
1423
sama dengan cahaya
05:17
that we can experience and study here on Earth.
149
317120
2597
yang bisa kita lihat dan pelajari di Bumi.
05:19
So, since we know the physics
150
319717
1275
Jadi, karena kita memahami tentang cara kerja sinar-x,
05:20
of how x-ray,
151
320992
1288
05:22
ultraviolet light,
152
322280
1130
sinar ultraviolet,
05:23
or microwaves work here,
153
323410
1794
atau mikrowave,
05:25
we can study the light of a distant star or galaxy
154
325204
2998
kita bisa mempelajari cahaya bintang atau galaksi yang jauh
05:28
and know what kinds of things
155
328202
1496
dan mengetahui hal-hal apa saja
05:29
are happening there too.
156
329698
1805
yang terjadi di sana.
05:31
So, as you go about your daily life,
157
331503
1751
Jadi, saat Anda menjalani kehidupan sehari-hari,
05:33
think beyond what your eyes can and can't see.
158
333254
2700
pikirkan apa yang bisa dan tidak bisa dilihat oleh mata.
05:35
Knowing just a little bit about the natural world
159
335954
2417
Mengetahui sedikit tentang alam
05:38
can help you perceive the full spectrum
160
338371
1976
membantu Anda memahami spektrum penuh.
05:40
around you all the time.
161
340347
1906
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7