Can you outsmart the fallacy that started a witch hunt? - Elizabeth Cox

1,166,538 views ・ 2020-10-26

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:10
Ah, a witch hunt.
0
10703
2136
אה, צייד מכשפות.
00:12
Humans are tireless in their pursuit of reason.
1
12839
3630
בני האדם הם כל-כך הגיוניים.
00:16
"It’s 1950.
2
16469
1811
"השנה היא 1950.
00:18
Following threats from the communist governments of the Soviet Union and China,
3
18280
4720
בעקבות איומים מהממשל הקומוניסטי בברית המועצות ובסין,
00:23
anti-communist sentiment in the United States is at an all-time high.
4
23000
4882
הרגשות האנטי קומוניסטים בארצות הברית מגיעים לשיא.
00:27
Senator Joseph McCarthy claims he has a list of 205 communists in the US
5
27882
6552
הסנטור ג'וזף מקארתי טוען שיש לו רשימה של 205 קומוניסטים בארצות הברית
00:34
who are influencing government policy."
6
34434
2540
שמשפיעים על מדיניות הממשל."
00:38
Didn’t I just change the channel?
7
38334
3080
רגע, לא העברתי ערוץ?
00:41
Ah, I see. It’s a different witch hunt.
8
41414
3330
אה, הבנתי, זה מרדף מכשפות אחר.
00:44
"The senate forms a committee to investigate McCarthy’s claims.
9
44744
3620
"הסנאט יוצר ועדה כדי לחקור את הטענות של מקארתי.
00:48
McCarthy names his first case:
10
48364
2620
מקארתי מביא את המקרה הראשון שלו
00:50
against prominent lawyer, judge, and activist Dorothy Kenyon.
11
50984
4900
נגד עורכת הדין הבולטת, השופטת, והאקטיביסטית: דורותי קניון.
00:55
He accuses her of membership to 28 organizations that are communist fronts.
12
55884
5129
הוא מאשים אותה בחברות ב-28 ארגונים קומוניסטיים במסווה.
01:01
Newspapers around the country rush to her defense,
13
61013
2840
עיתונים מסביב למדינה יוצאים להגנתה,
01:03
pointing out her vocally anti-communist record.
14
63853
3630
ומצביעים על עברה האנטי קומוניסטי.
01:07
The senate committee schedules a hearing anyway,
15
67483
2990
וועדת הסנאט מתאמת שימוע בכל זאת,
01:10
and she has just five days to prepare."
16
70473
3650
ויש לה רק חמישה ימים להתכונן."
01:14
This is too much.
17
74123
1950
זה כבר מוגזם.
01:16
If the government won’t be a voice of reason, I’ll have to.
18
76073
3820
אם הממשלה לא תהיה קול ההגיון, אני אהיה חייב להיות.
01:30
That’s better.
19
90068
1518
ככה טוב יותר.
01:31
I’m surprised you good legislators have agreed to move this hearing forward.
20
91586
5204
אני מופתע שאתם המחוקקים הסכמתם לקדם את השימוע הזה.
01:36
You’re falling prey to a type of argument from ignorance:
21
96790
3110
אתם נופלים טרף לסוג של טיעון מבורות:
01:39
assuming that a claim is true because it hasn’t been proven false.
22
99900
4415
ומניחים שטענה היא נכונה כי היא לא הופרכה.
01:44
The claim being Senator McCarthy’s accusations against Judge Kenyon,
23
104315
4388
הטענה היא ההאשמה של סנטור מקארתי נגד השופטת קניון,
01:48
for which he provided no legitimate evidence.
24
108703
3921
עבורה הוא לא סיפק אף עובדה לגיטימית.
01:52
Is that right? I thought so.
25
112624
3230
האם זה נכון? ככה חשבתי.
01:55
Some of the so-called communist organizations he accused her of joining
26
115854
4950
הוא האשים אותה בכך שהצטרפה ל"ארגונים קומוניסטים"
02:00
don’t even exist.
27
120804
2060
שחלקם בכלל לא קיימים.
02:02
To assume a claim is true because it hasn’t been proven false
28
122864
4665
מי שמניח שטענה היא נכונה מכיוון שהיא לא הופרכה
02:07
ignores many other possibilities:
29
127529
2550
מתעלם מהרבה אפשרויות אחרות:
02:10
that it hasn’t been proven false yet, that it can’t be proven true or false,
30
130079
4859
שהיא עדיין לא הופרכה, שאי אפשר להוכיח או להפריך אותה,
02:14
or that it isn’t completely true or completely false, to name a few.
31
134938
4540
או שהיא לא לגמרי נכונה או מופרכת. אלה רק כמה אפשרויות.
02:19
This leads to a handy rule of thumb:
32
139478
2810
זה מוביל לכלל אצבע מועיל:
02:22
the burden of proof lies with the person making the claim.
33
142288
3590
חובת ההוכחה נמצאת על האדם שמעלה את הטענה.
02:25
In other words, you make the claim, you supply the proof.
34
145878
4325
במילים אחרות, אתם מעלים טענה, אתם צריכים לספק את ההוכחות.
02:30
If someone told you aliens exist,
35
150203
2890
אם מישהו אומר לכם שחייזרים קיימים,
02:33
would you head off to find proof that they don’t exist?
36
153093
3470
האם תצאו למצוא הוכחה שהם לא קיימים?
02:36
Of course not.
37
156563
1407
כמובן שלא.
02:37
You’d tell that person to show you the UFO.
38
157970
4130
אתם תגידו לאדם הזה שיראה לכם את החללית שלהם.
02:42
The same applies when someone makes a claim
39
162100
2560
אותו הדבר קורה כשאדם מעלה טענה
02:44
that contradicts an established consensus.
40
164660
3290
שסותרת קונצנזוס קיים.
02:47
So when all the available evidence suggests
41
167950
2490
אז כשכל העדויות מצביעות על כך
02:50
that humans are causing an increase in global temperatures,
42
170440
3680
שבני האדם הם הגורמים לעליה בטמפרטורות בעולם,
02:54
the burden of proof has been fulfilled—
43
174120
2560
חובת ההוכחה מולאה --
02:56
if you disagree, it becomes your responsibility to prove otherwise.
44
176680
6390
אם אתם לא מסכימים, זו האחריות שלכם להוכיח שזה לא נכון.
03:03
Right?
45
183070
1000
נכון?
03:06
Ah, I’ve gotten ahead of myself.
46
186088
2470
אה, התקדמתי מהר מדי.
03:08
You’ll see what I mean soon enough.
47
188558
2540
אתם תראו למה התכוונתי עוד מעט.
03:11
Anyway, your legal system supposedly recognizes this rule—
48
191098
4629
בכל אופן, מערכת המשפט שלכם מכירה כביכול בכלל הזה --
03:15
so what are you all doing here?
49
195727
2750
אז מה כולכם עושים פה?
03:25
"It’s July 17th, 1950,
50
205318
2980
"התאריך הוא ה-17 ביולי 1950,
03:28
and the senate subcommittee has officially dismissed all charges against Kenyon."
51
208298
4772
ותת הועדה של הסנאט דוחה רשמית את כל ההאשמות נגד קניון."
03:33
As they should!
52
213070
1840
כמו שצריך!
03:34
"It’s 1954, and the senate has formally disciplined McCarthy."
53
214910
5331
"השנה היא 1954, והסנאט מעניש פורמלית את מקארתי."
03:40
Took them long enough!
54
220241
1474
לקח להם מספיק זמן!
03:41
"He will serve out the rest of his term,
55
221715
1920
"הוא ימלא את שארית כהונתו,
03:43
but will never again be elected to a public office.
56
223635
3190
אבל לעולם לא ייבחר שוב למשרה ציבורית.
03:46
Because of his widespread anti-communist influence,
57
226825
3340
בגלל ההשפעה האנטי-קומוניסטית הנרחבת שלו,
03:50
hundreds of people have been incarcerated, and thousands have lost their jobs."
58
230165
5300
מאות אנשים נאסרו, ואלפים איבדו את עבודותיהם."
03:59
Ah! Look what the communists did!
59
239708
3040
אה! תראו מה הקומוניסטים האלה עשו!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7