Can you outsmart the fallacy that started a witch hunt? - Elizabeth Cox

1,156,566 views ・ 2020-10-26

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Gabriela Jessica Reviewer: Nathaniel Luis Reyhan Soesilo
00:10
Ah, a witch hunt.
0
10703
2136
Ah, perburuan penyihir.
00:12
Humans are tireless in their pursuit of reason.
1
12839
3630
Manusia tidak kenal lelah dalam membuat alasan.
00:16
"It’s 1950.
2
16469
1811
"Ini tahun 1950,
00:18
Following threats from the communist governments of the Soviet Union and China,
3
18280
4720
menyusul ancaman dari pemerintah komunis Uni Soviet dan Cina,
00:23
anti-communist sentiment in the United States is at an all-time high.
4
23000
4882
sentimen anti-komunis di Amerika Serikat menjadi sangat tinggi.
00:27
Senator Joseph McCarthy claims he has a list of 205 communists in the US
5
27882
6552
Wakil rakyat Joseph McCarthy mengaku bahwa dia punya daftar 205 komunis di AS
00:34
who are influencing government policy."
6
34434
2540
yang memengaruhi kebijakan pemerintah."
00:38
Didn’t I just change the channel?
7
38334
3080
Bukannya aku baru mengganti saluran?
00:41
Ah, I see. It’s a different witch hunt.
8
41414
3330
Ah, ini perburuan penyihir yang berbeda.
00:44
"The senate forms a committee to investigate McCarthy’s claims.
9
44744
3620
"DPR membentuk sebuah komite untuk menyelidiki tuduhan McCarthy.
00:48
McCarthy names his first case:
10
48364
2620
McCarthy melontarkan tuduhan pertamanya:
00:50
against prominent lawyer, judge, and activist Dorothy Kenyon.
11
50984
4900
terhadap pengacara, hakim, dan aktivis terkemuka Dorothy Kenyon.
00:55
He accuses her of membership to 28 organizations that are communist fronts.
12
55884
5129
Dia menuduh Kenyon sebagai anggota dari 28 organisasi front komunis.
01:01
Newspapers around the country rush to her defense,
13
61013
2840
Koran di seluruh negeri bergegas membela Kenyon,
01:03
pointing out her vocally anti-communist record.
14
63853
3630
menegaskan rekam jejak anti-komunis Kenyon.
01:07
The senate committee schedules a hearing anyway,
15
67483
2990
DPR tetap menjadwalkan sidang pengadilan,
01:10
and she has just five days to prepare."
16
70473
3650
dan Kenyon hanya punya 5 hari untuk bersiap."
01:14
This is too much.
17
74123
1950
Ini tidak masuk akal.
01:16
If the government won’t be a voice of reason, I’ll have to.
18
76073
3820
Kalau pemerintah tidak memakai logika, aku perlu campur tangan.
01:30
That’s better.
19
90068
1518
Lebih baik.
01:31
I’m surprised you good legislators have agreed to move this hearing forward.
20
91586
5204
Aku terkejut ketika kalian setuju untuk melaksanakan sidang ini.
01:36
You’re falling prey to a type of argument from ignorance:
21
96790
3110
Kalian jatuh ke dalam sebuah argumen dari kebodohan:
01:39
assuming that a claim is true because it hasn’t been proven false.
22
99900
4415
menganggap benar sebuah klaim karena belum dibuktikan salah.
01:44
The claim being Senator McCarthy’s accusations against Judge Kenyon,
23
104315
4388
Klaimnya adalah tuduhan McCarthy terhadap Hakim Kenyon,
01:48
for which he provided no legitimate evidence.
24
108703
3921
meskipun dia tidak memberi bukti apa pun.
01:52
Is that right? I thought so.
25
112624
3230
Bukankah begitu?
01:55
Some of the so-called communist organizations he accused her of joining
26
115854
4950
Sebagian organisasi komunis yang dia tuduh diikuti Kenyon
02:00
don’t even exist.
27
120804
2060
bahkan tidak ada.
02:02
To assume a claim is true because it hasn’t been proven false
28
122864
4665
Untuk menganggap klaim ini benar karena belum dibuktikan salah
02:07
ignores many other possibilities:
29
127529
2550
mengabaikan banyak kemungkinan lain:
02:10
that it hasn’t been proven false yet, that it can’t be proven true or false,
30
130079
4859
karena belum dibuktikan salah, ini tidak bisa dipastikan kebenarannya
02:14
or that it isn’t completely true or completely false, to name a few.
31
134938
4540
atau ini tidak sepenuhnya benar, atau salah, dan lain-lain.
02:19
This leads to a handy rule of thumb:
32
139478
2810
Ini menjadi aturan yang praktis:
02:22
the burden of proof lies with the person making the claim.
33
142288
3590
beban pembuktian ada pada orang yang membuat klaim.
02:25
In other words, you make the claim, you supply the proof.
34
145878
4325
Kalau kamu membuat klaim, kamu yang menyediakan buktinya.
02:30
If someone told you aliens exist,
35
150203
2890
Kalau seseorang berkata bahwa ada alien,
02:33
would you head off to find proof that they don’t exist?
36
153093
3470
apakah kamu akan mencari bukti bahwa alien tidak ada?
02:36
Of course not.
37
156563
1407
Tentu saja tidak.
02:37
You’d tell that person to show you the UFO.
38
157970
4130
Kamu akan minta orang itu menunjukkan UFO-nya.
02:42
The same applies when someone makes a claim
39
162100
2560
Sama halnya ketika seseorang membuat klaim yang menentang konsensus yang ada.
02:44
that contradicts an established consensus.
40
164660
3290
02:47
So when all the available evidence suggests
41
167950
2490
Bila semua bukti menyatakan
02:50
that humans are causing an increase in global temperatures,
42
170440
3680
bahwa manusia menyebabkan kenaikan suhu global,
02:54
the burden of proof has been fulfilled—
43
174120
2560
maka beban pembuktian telah terpenuhi—
02:56
if you disagree, it becomes your responsibility to prove otherwise.
44
176680
6390
jika kamu tidak setuju, kamu perlu memberi bukti sebaliknya.
03:03
Right?
45
183070
1000
OK?
03:06
Ah, I’ve gotten ahead of myself.
46
186088
2470
Ah, aku kelewatan.
03:08
You’ll see what I mean soon enough.
47
188558
2540
Kamu akan paham apa yang kukatakan.
03:11
Anyway, your legal system supposedly recognizes this rule—
48
191098
4629
Sistem hukum kalian katanya mengakui aturan ini—
03:15
so what are you all doing here?
49
195727
2750
jadi, mengapa kalian di sini?
03:25
"It’s July 17th, 1950,
50
205318
2980
"Ini tanggal 17 Juli 1950,
03:28
and the senate subcommittee has officially dismissed all charges against Kenyon."
51
208298
4772
dan subkomite DPR telah menepis semua tuduhan terhadap Kenyon."
03:33
As they should!
52
213070
1840
Sudah seharusnya!
03:34
"It’s 1954, and the senate has formally disciplined McCarthy."
53
214910
5331
"Ini tahun 1954, DPR telah menghukum McCarthy."
03:40
Took them long enough!
54
220241
1474
Akhirnya!
03:41
"He will serve out the rest of his term,
55
221715
1920
"Dia akan menyelesaikan jabatannya,
03:43
but will never again be elected to a public office.
56
223635
3190
tapi tak akan dipilih untuk menduduki jabatan publik.
03:46
Because of his widespread anti-communist influence,
57
226825
3340
Karena pengaruh anti-komunisnya yang tersebar luas,
03:50
hundreds of people have been incarcerated, and thousands have lost their jobs."
58
230165
5300
ratusan orang telah dipenjara, dan ribuan orang telah dipecat."
03:59
Ah! Look what the communists did!
59
239708
3040
Ah! Lihat apa yang dilakukan para komunis!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7