The breathtaking courage of Harriet Tubman - Janell Hobson

1,842,502 views ・ 2018-07-24

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
Escaping slavery;
0
6579
1437
בריחה מעבדות;
00:08
risking everything to save her family;
1
8016
2033
לסכן הכל כדי להציל את משפחתה;
00:10
leading a military raid;
2
10049
1817
להוביל פשיטה צבאית;
00:11
championing the cause of women’s suffrage;
3
11866
2517
לעמוד בראש המטרה של מלחמה בסבל הנשים;
00:14
these are just a handful of the accomplishments
4
14383
2282
אלה רק כמה מההישגים
00:16
of one of America’s most courageous heroes.
5
16665
2645
של אחת הגיבורות הכי גדולות של אמריקה.
00:19
Harriet Tubman was born Araminta Ross in Dorchester County, Maryland,
6
19310
4511
הארייט טאבמן נולדה כארמינטה רוס במחוז דורצ'סטר במרילנד.
00:23
in the early 1820s.
7
23821
1498
בתחילת שנות ה20 של המאה ה19.
00:25
Born into chattel slavery, Araminta, or Minty, was the fifth of nine children.
8
25319
5155
כשנולדה לעבדות שאטל, ארמינטה, או מינטי, היתה החמישית מתוך תשעה ילדים.
00:30
Two of Minty’s older sisters were sold to a chain gang.
9
30474
3443
שתיים מאחיותיה הגדולות יותר של מינטי נמכרו לחבורת שרשרת.
00:33
Even as a small child,
10
33917
1450
אפילו כילדה קטנה,
00:35
Minty was hired out to different owners,
11
35367
1952
מינטי הושכרה לבעלים שונים,
00:37
who subjected her to whippings and punishment.
12
37319
2678
שהכו אותה והענישו אותה.
00:39
Young Minty’s life changed forever on an errand to a neighborhood store.
13
39997
3701
החיים של מינטי הצעירה השתנו לעד בשליחות לחנות שכונתית.
00:43
There, an overseer threw a two-pound weight at a fugitive enslaved person,
14
43698
4301
שם, מפקח זרק משקולת של קילו על עבד שברח,
00:47
missed, and struck Minty instead.
15
47999
2634
החטיא, ופגע במינטי במקום.
00:50
Her injury caused her to experience sleeping spells,
16
50633
2753
הפציעה שלה גרמה לה לחוות תקופות שינה,
00:53
which we know of today as narcolepsy,
17
53386
2322
אותם אנחנו מכירים כיום כנרקולפסיה,
00:55
for the rest of her life.
18
55708
1677
במשך שארית חייה.
00:57
Minty’s owner tried to sell her,
19
57385
1919
הבעלים של מינטי ניסה למכור אותה,
00:59
but there were no buyers for an enslaved person who fell into sleeping spells.
20
59304
4040
אבל לא היו קונים לעבד שנפל לתקופות שינה.
01:03
She was instead put to work with her father, Ben Ross,
21
63344
2960
היא הועבדה במקום עם אביה, בן רוס,
01:06
who taught her how to lumber.
22
66304
2034
שלימד אותה איך לחטוב עצים.
01:08
Lumbering increased Minty’s physical strength
23
68338
2534
עבודה בעץ הגבירה את החוזק של מינטי
01:10
and put her in touch with free black sailors who shipped the wood to the North.
24
70872
4509
והביאה אותה במגע עם מלחים שחורים חופשים שהעבירו את העץ לצפון.
01:15
From them, Minty learned about the secret communications
25
75381
2944
מהם, מינטי למדה על התקשורת הסודית
01:18
that occurred along trade routes,
26
78325
1781
שהתרחשה לאורך נתיבי המסחר,
01:20
information that would prove invaluable later in her life.
27
80106
3952
מידע שיוכח כבעל ערך רב מאוחר יותר בחייה.
01:24
In this mixed atmosphere of free and enslaved blacks working side by side,
28
84058
4670
באווירה המעורבת הזו של שחורים חופשיים ועבדים שעובדים יחד,
01:28
Minty met John Tubman, a free black man she married in 1844.
29
88728
4593
מינטי פגשה את ג'ון טאבמן, שחור חופשי שלו נישאה ב 1844.
01:33
After marriage, she renamed herself Harriet, after her mother.
30
93321
4532
אחרי נישואיה, היא שינתה את שמה להארייט, על שם אימה.
01:37
Harriet Tubman’s owner died in 1849.
31
97853
2639
הבעלים של הארייט טאבמן מת ב 1849.
01:40
When his widow planned to sell off her enslaved human beings,
32
100492
3351
כשאלמנתו תכננה למכור את העבדים שלה,
01:43
Harriet feared she would be sold away from everyone she loved.
33
103843
3451
הארייט פחדה שהיא תמכר למקום מרוחק מכל מי שאהבה.
01:47
She had heard of an “underground railroad,"
34
107294
2087
היא שמעה על "מסילה מחתרתית,"
01:49
a secret network of safe houses,
35
109381
2208
רשת של בתי מסתור סודיים,
01:51
boat captains,
36
111589
1159
קפטנים של ספינות,
01:52
and wagon drivers
37
112748
1298
ונהגי עגלות
01:54
willing to harbor fugitive enslaved people on their way north.
38
114046
4194
שמוכנים להסתיר עבדים שברחו בדרכם לצפון.
01:58
So Tubman fled with two of her brothers, Ben and Harry.
39
118240
3218
אז טאבמן ברחה עם שניים מאחיה, בן והארי.
02:01
They eventually turned back, fearing they were lost.
40
121458
3273
לבסוף הם חזרו בגלל שחשבו שאבדו.
02:04
But in one of her sleeping spells,
41
124731
1658
אבל באחד מתקופות השינה שלה,
02:06
Harriet dreamed that she could fly like a bird.
42
126389
3038
האריט חלמה שהיא יכולה לעוף כמו ציפור.
02:09
Looking down below, she saw the path to liberation.
43
129427
3781
וכשהביטה למטה, היא ראתה את המסלול לחירות.
02:13
And in the autumn of 1849, she set out on her own,
44
133208
4105
ובסתיו 1849, היא יצאה לבדה,
02:17
following the North Star to Pennsylvania, and to freedom.
45
137313
3775
עקבה אחרי כוכב הצפון לפנסילבניה, ולחופש.
02:21
Tubman returned to the South 13 times to free her niece,
46
141088
4265
טאבמן חזרה לדרום 13 פעמים כדי לשחרר את אחיניתה,
02:25
brothers,
47
145353
827
אחיה,
02:26
parents,
48
146180
863
הוריה,
02:27
and many others.
49
147043
1608
והרבה אחרים.
02:28
She earned the nickname Black Moses
50
148651
2150
היא זכתה בתואר משה השחור
02:30
and worked diligently with fellow abolitionists
51
150801
2672
ועבדה בשקדנות עם מבטלי עבדות עמיתים
02:33
to help enslaved people escape,
52
153473
2195
כדי לעזור לעבדים לברוח,
02:35
first to the North, and later to Canada.
53
155668
3033
ראשית לצפון, ומאוחר יותר לקנדה.
02:38
Harriet Tubman worked as a Union army nurse,
54
158701
2685
הארייט טאבמן עבדה כאחות בצבא האיחוד,
02:41
scout,
55
161386
780
כצופה,
02:42
and spy during the Civil War.
56
162166
1877
וכמרגלת במהלך מלחמת האזרחים.
02:44
In 1863, she became the first woman in United States history
57
164043
4332
ב 1863, היא הפכה לאישה הראשונה בהסטוריה של ארצות הברית
02:48
to plan and lead a military raid,
58
168375
2563
שתכננה והובילה פשיטה צבאית,
02:50
liberating nearly 700 enslaved persons in South Carolina.
59
170938
4174
ושחררה כמעט 700 עבדים בדרום קרולינה.
02:55
After the war, the 13th Amendment to the U.S. Constitution
60
175112
4238
אחרי המלחמה, התיקון ה 13 לחוקת ארצות הברית
02:59
legally abolished slavery,
61
179350
1893
אסר חוקית על עבדות,
03:01
while the 14th expanded citizenship
62
181243
2238
בעוד ה 14 הרחיב את האזרחות
03:03
and the 15th gave voting rights to formerly enslaved black men.
63
183481
4224
וה 15 נתן זכויות הצבעה לגברים שחורים שהיו עבדים.
03:07
But she was undaunted, and she persisted.
64
187705
2827
אבל היא היתה ללא חת, והיא המשיכה.
03:10
She raised funds for formerly enslaved persons
65
190532
2954
היא גייסה כספים לעבדים לשעבר
03:13
and helped build schools and a hospital on their behalf.
66
193486
3682
ועזרה לבנות בתי ספר ובתי חולים למענם.
03:17
In 1888, Tubman became more active in the fight for women’s right to vote.
67
197168
4972
ב 1888, טאבמן הפכה לפעילה יותר במאבק על זכותןן של נשים לבחור.
03:22
In 1896, she appeared at the founding convention
68
202140
3303
ב 1896, היא הופיעה באספת הכינון
03:25
of the National Association of Colored Women in Washington D.C.
69
205443
4071
של האיגוד הלאומי של נשים שחורות בוושינגטון הבירה.
03:29
and later at a woman’s suffrage meeting in Rochester, New York.
70
209514
3869
ומאוחר יותר באספת נשים סופרג'יסטיות ברוצ'סטר, ניו יורק.
03:33
There she told the audience:
71
213383
1730
שם היא אמרה לקהל:
03:35
“I was a conductor on the Underground Railroad,
72
215113
3143
"הייתי מבקרת במסילה החשאית,
03:38
and I can say what many others cannot.
73
218256
2761
ואני יכולה להגיד מה שהרבה לא יכולים.
03:41
I never ran my train off the track, and I never lost a passenger.”
74
221017
4349
מעולם לא הורדתי את הרכבת שלי מהמסילה, ומעולם לא איבדתי נוסע."
03:45
As her fame grew,
75
225366
1765
כשתהילתה גדלה,
03:47
various friends and allies helped her in the fight
76
227131
2911
חברים ושותפים שונים עזרו לה במאבקה
03:50
to collect a veteran’s pension for her service in the Union Army.
77
230042
3562
לקבל פנסית יוצאת צבא על שרותה בצבא האיחוד.
03:53
In 1899, she was finally granted $20 a month.
78
233604
4700
ב 1899, הוענקו לה לבסוף 20$ לחודש.
03:58
In a fitting twist of fate,
79
238304
1692
בטוויסט מתאים של גורל,
03:59
the United States Treasury announced in 2016
80
239996
2924
האוצר האמריקאי הודיע ב 2016
04:02
that Tubman’s image will appear on a redesigned twenty dollar bill.
81
242920
4431
שהתמונה של טאבמן תופיע על שטר עשרים הדולר החדש.
04:07
Harriet Tubman died on March 10, 1913.
82
247351
4348
הארייט טאבמן מתה ב10 במרץ, 1913.
04:11
Even on her deathbed at age 91,
83
251699
2404
אפילו על ערש דווי בגיל 91,
04:14
she kept the freedom of her people in mind.
84
254103
2673
היא המשיכה לחשוב על חופש אנשיה.
04:16
Her final words were:
85
256776
1713
מילותיה האחרונות היו:
04:18
"I go away to prepare a place for you.”
86
258489
3946
"אני הולכת להכין לכם מקום."
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7