The breathtaking courage of Harriet Tubman - Janell Hobson

1,791,213 views ・ 2018-07-24

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Thanasis Zadrimas Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:06
Escaping slavery;
0
6579
1437
Απέδρασε από τη σκλαβιά, ρίσκαρε τα πάντα για να σώσει την οικογένειά της,
00:08
risking everything to save her family;
1
8016
2033
00:10
leading a military raid;
2
10049
1817
ηγήθηκε σε μια στρατιωτική έφοδο
00:11
championing the cause of women’s suffrage;
3
11866
2517
προασπίστηκε τον αγώνα για τη γυναικεία ψήφο.
00:14
these are just a handful of the accomplishments
4
14383
2282
Αυτά είναι μερικά από τα επιτεύγματα
00:16
of one of America’s most courageous heroes.
5
16665
2645
μίας από τους πιο θαρραλέους ήρωες της Αμερικής.
00:19
Harriet Tubman was born Araminta Ross in Dorchester County, Maryland,
6
19310
4511
Η Χάριετ Τάμπμαν γεννήθηκε ως Αραμίντα Ρος στην Κομητεία Ντόρτσεστερ του Μέριλαντ,
00:23
in the early 1820s.
7
23821
1498
στις αρχές του 1820.
00:25
Born into chattel slavery, Araminta, or Minty, was the fifth of nine children.
8
25319
5155
Γεννημένη στη δουλεία, η Αραμίντα ή Μίντυ, ήταν το πέμπτο από εννιά παιδιά.
00:30
Two of Minty’s older sisters were sold to a chain gang.
9
30474
3443
Δύο από τις μεγαλύτερες αδερφές της πουλήθηκαν σε μια αλυσοδεμένη ομάδα.
00:33
Even as a small child,
10
33917
1450
Ακόμα κι ως μικρό παιδί,
00:35
Minty was hired out to different owners,
11
35367
1952
η Μίντυ ενοικιάστηκε σε διάφορους ιδιοκτήτες,
00:37
who subjected her to whippings and punishment.
12
37319
2678
οι οποίοι την υπέβαλλαν σε μαστιγώματα και τιμωρία.
00:39
Young Minty’s life changed forever on an errand to a neighborhood store.
13
39997
3701
Η ζωή της άλλαξε για πάντα σε μια δουλίτσα σε ένα γειτονικό κατάστημα.
00:43
There, an overseer threw a two-pound weight at a fugitive enslaved person,
14
43698
4301
Εκεί, ένας επιστάτης πέταξε ένα βάρος δύο κιλών σε έναν φυγά σκλάβο,
00:47
missed, and struck Minty instead.
15
47999
2634
αστόχησε, και χτύπησε τη Μίντυ αντ' αυτού.
00:50
Her injury caused her to experience sleeping spells,
16
50633
2753
Ο τραυματισμός της τής προκάλεσε βραχύ ύπνο
00:53
which we know of today as narcolepsy,
17
53386
2322
τα οποία γνωρίζουμε σήμερα ως ναρκοληψία, για την υπόλοιπη ζωή της.
00:55
for the rest of her life.
18
55708
1677
00:57
Minty’s owner tried to sell her,
19
57385
1919
Ο ιδιοκτήτης της προσπάθησε να την πουλήσει,
00:59
but there were no buyers for an enslaved person who fell into sleeping spells.
20
59304
4040
μα δεν υπήρχαν αγοραστές για μια σκλάβα που έπεφτε κοιμόταν ξαφνικά.
01:03
She was instead put to work with her father, Ben Ross,
21
63344
2960
Aντίθετα, την έβαλαν να εργαστεί με τον πατέρα της, τον Μπεν Ρος,
01:06
who taught her how to lumber.
22
66304
2034
ο οποίος της έμαθε πώς να κόβει ξύλα.
01:08
Lumbering increased Minty’s physical strength
23
68338
2534
Η υλοτομία αύξησε τη σωματική δύναμη της Μίντυ
01:10
and put her in touch with free black sailors who shipped the wood to the North.
24
70872
4509
και την έφερε σε επαφή με τους ελεύθερους μαύρους ναύτες
οι οποίοι έστελναν την ξυλεία στον Βορρά.
01:15
From them, Minty learned about the secret communications
25
75381
2944
Η Μίντυ έμαθε από αυτούς τις μυστικές επικοινωνίες
01:18
that occurred along trade routes,
26
78325
1781
όπου συνέβαιναν στις εμπορικές οδούς,
01:20
information that would prove invaluable later in her life.
27
80106
3952
πληροφορίες οι οποίες θα αποδεικνύονταν πολύτιμες αργότερα στη ζωή της.
01:24
In this mixed atmosphere of free and enslaved blacks working side by side,
28
84058
4670
Σε αυτή την ανάμεικτη ατμόσφαιρα ελεύθερων και μαύρων σκλάβων που δουλεύουν μαζί,
01:28
Minty met John Tubman, a free black man she married in 1844.
29
88728
4593
η Μίντυ γνώρισε τον Τζον Τάμπμαν,
έναν ελεύθερο μαύρο άντρα που παντρεύτηκε το 1844.
01:33
After marriage, she renamed herself Harriet, after her mother.
30
93321
4532
Μετά τον γάμο της μετονομάστηκε σε Χάριετ όπως τη μητέρα της.
01:37
Harriet Tubman’s owner died in 1849.
31
97853
2639
Ο ιδιοκτήτης της Χάριετ Τάμπμαν πέθανε το 1849.
01:40
When his widow planned to sell off her enslaved human beings,
32
100492
3351
Όταν η χήρα του σχεδίαζε να πουλήσει τους σκλάβους,
01:43
Harriet feared she would be sold away from everyone she loved.
33
103843
3451
η Χάριετ φοβήθηκε ότι θα πωλούνταν από τους αγαπημένους της.
01:47
She had heard of an “underground railroad,"
34
107294
2087
Άκουσε για έναν «υπόγειο σιδηρόδρομο»,
01:49
a secret network of safe houses,
35
109381
2208
ένα μυστικό δίκτυο κρησφύγετων,
01:51
boat captains,
36
111589
1159
καπετάνιων, και αμαξάδων,
01:52
and wagon drivers
37
112748
1298
πρόθυμους να υποθάλψουν φυγάδες σκλάβους στον δρόμο τους για τον Βορρά.
01:54
willing to harbor fugitive enslaved people on their way north.
38
114046
4194
01:58
So Tubman fled with two of her brothers, Ben and Harry.
39
118240
3218
Έτσι, το έσκασε τα με δύο αδέρφια της, τον Μπεν και τον Χάρι.
02:01
They eventually turned back, fearing they were lost.
40
121458
3273
Τελικά, γύρισαν πίσω φοβούμενοι πως χάθηκαν.
02:04
But in one of her sleeping spells,
41
124731
1658
Αλλά σε έναν από τους ξαφνικούς ύπνους της,
02:06
Harriet dreamed that she could fly like a bird.
42
126389
3038
η Χάριετ ονειρευόταν ότι μπορεί να πετάξει σαν πουλί.
02:09
Looking down below, she saw the path to liberation.
43
129427
3781
Κοιτώντας κάτω, είδε τον δρόμο για την απελευθέρωση.
02:13
And in the autumn of 1849, she set out on her own,
44
133208
4105
Και το φθινόπωρο του 1849, ξεκίνησε από μόνη της,
02:17
following the North Star to Pennsylvania, and to freedom.
45
137313
3775
ακολουθώντας το Βόρειο Άστρο προς την Πενσυλβάνια,
και προς την ελευθερία.
02:21
Tubman returned to the South 13 times to free her niece,
46
141088
4265
H Τάμπμαν γύρισε στον Νότο 13 φορές για να ελευθερώσει την ανιψιά της,
02:25
brothers,
47
145353
827
τα αδέρφια της, τους γονείς της, και πολλούς άλλους.
02:26
parents,
48
146180
863
02:27
and many others.
49
147043
1608
02:28
She earned the nickname Black Moses
50
148651
2150
Κέρδισε το ψευδώνυμο Μαύρος Μωυσής
02:30
and worked diligently with fellow abolitionists
51
150801
2672
και δούλεψε επιμελώς μαζί με τους αντιμαχόμενους
02:33
to help enslaved people escape,
52
153473
2195
για να βοηθήσει τους σκλάβους να αποδράσουν,
02:35
first to the North, and later to Canada.
53
155668
3033
πρώτα στον Βορρά, και μετά στον Καναδά.
02:38
Harriet Tubman worked as a Union army nurse,
54
158701
2685
Η Χάριετ Τάμπμαν δούλεψε ως νοσοκόμα στον Στρατό της Ένωσης,
02:41
scout,
55
161386
780
ανιχνεύτρια, και κατάσκοπος στον Εμφύλιο Πόλεμο.
02:42
and spy during the Civil War.
56
162166
1877
Tο 1863 έγινε η πρώτη γυναίκα στην ιστορία των ΗΠΑ
02:44
In 1863, she became the first woman in United States history
57
164043
4332
02:48
to plan and lead a military raid,
58
168375
2563
που σχεδίασε και ηγήθηκε μιας στρατιωτικής εφόδου,
02:50
liberating nearly 700 enslaved persons in South Carolina.
59
170938
4174
απελευθερώνοντας περίπου 700 σκλάβους στη Νότια Καρολίνα.
02:55
After the war, the 13th Amendment to the U.S. Constitution
60
175112
4238
Μετά τον πόλεμο, η 13η Τροποποίηση του Συντάγματος των ΗΠΑ
02:59
legally abolished slavery,
61
179350
1893
κατήργησε νόμιμα τη δουλεία,
03:01
while the 14th expanded citizenship
62
181243
2238
ενώ η 14η επέκτεινε την υπηκοότητα
03:03
and the 15th gave voting rights to formerly enslaved black men.
63
183481
4224
και η 15η έδωσε δικαίωμα ψήφου σε πρώην μαύρους άντρες σκλάβους.
03:07
But she was undaunted, and she persisted.
64
187705
2827
Αλλά εκείνη ήταν απτόητη, και επέμενε.
03:10
She raised funds for formerly enslaved persons
65
190532
2954
Συγκέντρωσε χρήματα για πρώην σκλάβους
03:13
and helped build schools and a hospital on their behalf.
66
193486
3682
και βοήθησε στην ανέγερση σχολείων και ένα νοσοκομείο εκ μέρους τους.
03:17
In 1888, Tubman became more active in the fight for women’s right to vote.
67
197168
4972
Το 1888 η Τάμπμαν έγινε πιο ενεργή στον αγώνα για τη γυναικεία ψήφο.
03:22
In 1896, she appeared at the founding convention
68
202140
3303
Το 1896 εμφανίστηκε στο ιδρυτικό συνέδριο
03:25
of the National Association of Colored Women in Washington D.C.
69
205443
4071
του Εθνικού Σύνδεσμου των Έγχρωμων Γυναικών στην Ουάσινγκτον
03:29
and later at a woman’s suffrage meeting in Rochester, New York.
70
209514
3869
και μετά στη συνέλευση της γυναικείας ψήφου
στο Ρότσεστερ της Νέας Υόρκης.
03:33
There she told the audience:
71
213383
1730
Εκεί είπε στο κοινό:
03:35
“I was a conductor on the Underground Railroad,
72
215113
3143
«Ήμουν οδηγός στον Υπόγειο Σιδηρόδρομο,
03:38
and I can say what many others cannot.
73
218256
2761
και μπορώ να πω ότι δεν μπορούν να πουν πολλοί άλλοι.
03:41
I never ran my train off the track, and I never lost a passenger.”
74
221017
4349
Ποτέ δεν έβγαλα το τρένο εκτός πορείας, και ποτέ δεν έχασα επιβάτη».
03:45
As her fame grew,
75
225366
1765
Καθώς αυξανόταν η φήμη της,
03:47
various friends and allies helped her in the fight
76
227131
2911
διάφοροι φίλοι και σύμμαχοι τη βοήθησαν στον αγώνα
03:50
to collect a veteran’s pension for her service in the Union Army.
77
230042
3562
να εισπράξει τη σύνταξη βετεράνου για τη θητεία της στον Στρατό της Ένωσης.
03:53
In 1899, she was finally granted $20 a month.
78
233604
4700
Το 1899 της δόθηκαν τελικά 20 δολάρια τον μήνα.
03:58
In a fitting twist of fate,
79
238304
1692
Σε μια ταιριαστή ειρωνεία της τύχης,
03:59
the United States Treasury announced in 2016
80
239996
2924
το Υπουργείο Οικονομικών των ΗΠΑ ανακοίνωσε το 2016
04:02
that Tubman’s image will appear on a redesigned twenty dollar bill.
81
242920
4431
ότι η εικόνα της Τάμπμαν θα εμφανιστεί σε ένα νέο χαρτονόμισμα των 20 δολαρίων.
04:07
Harriet Tubman died on March 10, 1913.
82
247351
4348
Η Χάριετ Τάμπμαν πέθανε στις 10 Μαρτίου 1913.
04:11
Even on her deathbed at age 91,
83
251699
2404
Ακόμα και στο νεκροκρέβατό της στην ηλικία των 91,
04:14
she kept the freedom of her people in mind.
84
254103
2673
κράτησε στο μυαλό της την ελευθερία των ανθρώπων της.
04:16
Her final words were:
85
256776
1713
Τα τελευταία της λόγια ήταν:
04:18
"I go away to prepare a place for you.”
86
258489
3946
«Φεύγω για να προετοιμάσω ένα μέρος για εσάς».
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7