Can you solve the river crossing riddle? - Lisa Winer

האם אתם יכולים לפתור את חידת חצית הנהר? – ליסה ווינר

7,393,290 views

2016-11-01 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the river crossing riddle? - Lisa Winer

האם אתם יכולים לפתור את חידת חצית הנהר? – ליסה ווינר

7,393,290 views ・ 2016-11-01

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
As a wildfire rages through the grasslands,
0
7234
2860
כששריפת קוצים משתוללת באדמות המרעה,
00:10
three lions and three wildebeest flee for their lives.
1
10094
4501
שלושה אריות ושלושה גְּנוּ בורחים על חייהם.
00:14
To escape the inferno,
2
14595
1530
כדי לברוח מהתופת,
00:16
they must cross over to the left bank of a crocodile-infested river.
3
16125
5099
הם חייבים לחצות לגדה השמאלית של נהר שורץ תנינים.
00:21
Fortunately, there happens to be a raft nearby.
4
21224
3086
למרבה המזל, במקרה יש רפסודה באזור.
00:24
It can carry up to two animals at a time,
5
24310
3178
היא יכולה לשאת שתי חיות כל פעם,
00:27
and needs as least one lion or wildebeest on board
6
27488
3507
וצריכה לפחות אריה אחד או גְּנוּ אחד כל פעם
00:30
to row it across the river.
7
30995
2356
כדי לחתור לרוחב הנהר.
00:33
There's just one problem.
8
33351
2323
יש רק בעיה אחת.
00:35
If the lions ever outnumber the wildebeest on either side of the river,
9
35674
4132
אם יהיו יותר אריות מגְּנוּ על כל גדה של הנהר,
00:39
even for a moment,
10
39806
1638
אפילו לרגע,
00:41
their instincts will kick in, and the results won't be pretty.
11
41444
3982
האינסטינקט שלהם יכנס לפעולה, והתוצאה לא תהיה יפה.
00:45
That includes the animals in the boat when it's on a given side of the river.
12
45426
4649
זה כולל את החיות על הסירה כשהיא בכל צד של הנהר.
00:50
What's the fastest way for all six animals to get across
13
50075
4180
מה הדרך המהירה ביותר לכל שש החיות לחצות
00:54
without the lions stopping for dinner?
14
54255
3719
בלי שהאריות יעצרו לארוחה?
00:57
Pause here if you want to figure it out for yourself.
15
57974
3581
עצרו פה אם אתם רוצים לפתור את החידה בעצמכם.
01:01
Answer in: 3
16
61555
1260
תשובה עוד 3
01:02
Answer in: 2
17
62815
1030
תשובה עוד 2
01:03
Answer in: 1
18
63845
951
תשובה עוד 1
01:04
If you feel stuck on a problem like this,
19
64796
2115
אם אתם מרגישים תקועים על בעיה כזו,
01:06
try listing all the decisions you can make at each point,
20
66911
3905
נסו לרשום את כל ההחלטות שאתם יכולים לעשות בכל נקודה,
01:10
and the consequences each choice leads to.
21
70816
3379
וההשלכות של כל החלטה.
01:14
For instance, there are five options for who goes across first:
22
74195
3811
לדוגמה, יש חמש אפשרויות למי יכול לעבור קודם:
01:18
one wildebeest,
23
78006
1180
גְּנוּ אחד,
01:19
one lion,
24
79186
1000
אריה אחד,
01:20
two wildebeest,
25
80186
1100
שני גְּנוּאים,
01:21
two lions,
26
81286
989
שני אריות,
01:22
or one of each.
27
82275
1461
או אחד מכל סוג.
01:23
If one animal goes alone,
28
83736
1509
אם חיה אחת נשארת לבד,
01:25
it'll just have to come straight back.
29
85245
2342
היא פשוט תצטרך לחזור ישר.
01:27
And if two wildebeest cross first,
30
87587
1888
ואם שני גְּנוּאים חוצים ראשונים,
01:29
the remaining one will immediately get eaten.
31
89475
2981
זה שנשאר יטרף מיד.
01:32
So those options are all out.
32
92456
2520
אז האופציות האלו לא רלוונטיות.
01:34
Sending two lions,
33
94976
1621
האפשרויות לשלוח שני אריות,
01:36
or one of each animal,
34
96597
1670
או חיה אחת מכל סוג,
01:38
can actually both lead to solutions in the same number of moves.
35
98267
4239
יכולות בעצם להוביל לפתרונות באותו מספר מהלכים.
01:42
For the sake of time, we'll focus on the second one.
36
102506
3166
לצורך חסכון בזמן, נתמקד באופציה השניה.
01:45
One of each animal crosses.
37
105672
1965
אריה וגְּנוּ חוצים.
01:47
Now, if the wildebeest stays and the lion returns,
38
107637
3445
עכשיו, אם הגְּנוּ ישאר והאריה יחזור,
01:51
there will be three lions on the right bank.
39
111082
2455
יהיו שלושה אריות על הגדה הימנית.
01:53
Bad news for the two remaining wildebeest.
40
113537
2920
חדשות רעות לשני הגְּנוּאים הנשארים.
01:56
So we need to have the lion stay on the left bank
41
116457
2793
אז אנחנו צריכים שהאריה ישאר על הגדה השמאלית
01:59
and the wildebeest go back to the right.
42
119250
2689
והגְּנוּ יחזור לימין.
02:01
Now we have the same five options,
43
121939
2048
עכשיו יש לנו את אותן חמש אופציות,
02:03
but with one lion already on the left bank.
44
123987
3150
אבל עם אריה אחד כבר על הגדה השמאלית.
02:07
If two wildebeest go, the one that stays will get eaten,
45
127137
3161
אם שני גְּנוּאים יעבור, זה שישאר יטרף,
02:10
and if one of each animal goes,
46
130298
2119
ואם אחת מכל חיה תעבור,
02:12
the wildebeest on the raft will be outnumbered
47
132417
2560
הגְּנוּ על הרפסודה יהיה במיעוט
02:14
as soon as it reaches the other side.
48
134977
2751
ברגע שיגיע לגדה השניה.
02:17
So that's a dead end,
49
137728
1350
אז זה מבוי סתום,
02:19
which means that at the third crossing,
50
139078
1900
מה שאומר שבחציה השלישית,
02:20
only the two lions can go.
51
140978
2668
רק שני האריות יכולים לעבור.
02:23
One gets dropped off,
52
143646
1421
אחד יורד,
02:25
leaving two lions on the left bank.
53
145067
2390
ומשאיר שני אריות בגדה השמאלית.
02:27
The third lion takes the raft back to the right bank
54
147457
3000
השלישי מחזיר את הרפסודה חזרה לימנית
02:30
where the wildebeest are waiting.
55
150457
2561
שם הגְּנוּאים מחכים.
02:33
What now?
56
153018
1220
מה עכשיו?
02:34
Well, since we've got two lions waiting on the left bank,
57
154238
3059
ובכן, מאחר ויש לנו שני אריות מחכים על הגדה השמאלית,
02:37
the only option is for two wildebeest to cross.
58
157297
3580
האופציה היחידה היא ששני גְּנוּאים יחצו.
02:40
Next, there's no sense in two wildebeest going back,
59
160877
3890
אז, אין הגיון ששניים יחזרו,
02:44
since that just reverses the last step.
60
164767
2572
כי זה רק יחזיר אותנו צעד אחד אחורה.
02:47
And if two lions go back,
61
167339
1570
ואם שני אריות ישארו,
02:48
they'll outnumber the wildebeest on the right bank.
62
168909
3010
הם יעלו במספרם על התאו בגדה הימנית.
02:51
So one lion and one wildebeest take the raft back
63
171919
3829
אז אחד האריות ואחד הגְּנוּאים מחזירים את הרפסודה
02:55
leaving us with one of each animal on the left bank
64
175748
3052
ומשאירים תאו ואריה על הגדה השמאלית
02:58
and two of each on the right.
65
178800
2159
ושניים מכל סוג מימין.
03:00
Again, there's no point in sending the lion-wildebeest pair back,
66
180959
4190
שוב, לא הגיוני לשלוח גְּנוּ ואריה חזרה,
03:05
so the next trip should be either a pair of lions
67
185149
2832
אז הסיבוב הבא הוא של זוג אריות
03:07
or a pair of wildebeest.
68
187981
2117
או זוג גְּנוּואים.
03:10
If the lions go, they'd eat the wildebeest on the left, so they stay,
69
190098
3791
אם האריות עוברים, הם יאכלו את הגְּנוּ משמאל, אז הם נשארים,
03:13
and the two wildebeest cross instead.
70
193889
2871
ושני הגְּנוּאים עוברים במקום זאת.
03:16
Now we're quite close because the wildebeest are all where they need to be
71
196760
4080
עכשיו, אנחנו די קרובים כי כל הגְּנוּאים הגיעו ליעדם
03:20
with safety in numbers.
72
200840
1930
עם רוב בטוח.
03:22
All that's left is for that one lion to raft back
73
202770
2907
מה שנשאר זה שהאריה היחיד יחזור
03:25
and bring his fellow lions over one by one.
74
205677
3713
ויביא את האריות האחרים איתו אחד אחד.
03:29
That makes eleven trips total,
75
209390
2199
זה מסתכם באחד עשר מעברים בסך הכל,
03:31
the smallest number needed to get everyone across safely.
76
211589
3871
המספר הקטן ביותר שנדרש כדי שכולם יחצו בבטחה.
03:35
The solution that involves sending both lions on the first step works similarly,
77
215460
4602
הפתרון שכולל שליחה של שני אריות בהתחלה עובד בדומה,
03:40
and also takes eleven crossings.
78
220062
3557
וגם דורש אחת עשרה חציות.
03:43
The six animals escape unharmed from the fire just in time
79
223619
3712
שש החיות בורחות ללא פגע מהאש ממש בזמן
03:47
and begin their new lives across the river.
80
227331
2918
ומתחילות את חייהן החדשים מעבר לנהר.
03:50
Of course, now that the danger's passed,
81
230249
2430
כמובן, עכשיו כשהסכנה חלפה,
03:52
it remains to be seen how long their unlikely alliance will last.
82
232679
4442
צריך לראות כמה זמן תשרוד הברית הלא הגיונית הזו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7