Can you solve the river crossing riddle? - Lisa Winer

Bisakah kamu memecahkan teka-teki penyeberangan sungai ini? - Lisa Winer

7,227,263 views

2016-11-01 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the river crossing riddle? - Lisa Winer

Bisakah kamu memecahkan teka-teki penyeberangan sungai ini? - Lisa Winer

7,227,263 views ・ 2016-11-01

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Mellisa Handryani Christine Reviewer: Ranny Andayani
00:07
As a wildfire rages through the grasslands,
0
7234
2860
Ketika kebakaran membumi-hanguskan padang rumput,
00:10
three lions and three wildebeest flee for their lives.
1
10094
4501
tiga singa dan tiga rusa kutub lari menyelamatkan diri.
00:14
To escape the inferno,
2
14595
1530
Untuk kabur dari kobaran api,
00:16
they must cross over to the left bank of a crocodile-infested river.
3
16125
5099
mereka harus menyeberang ke sisi kiri sungai yang dipenuhi buaya.
00:21
Fortunately, there happens to be a raft nearby.
4
21224
3086
Untungnya, ada sebuah rakit di dekat mereka.
00:24
It can carry up to two animals at a time,
5
24310
3178
Rakit itu bisa membawa maksimal 2 hewan bersamaan,
00:27
and needs as least one lion or wildebeest on board
6
27488
3507
dengan syarat setidaknya harus ada satu singa atau rusa kutub di rakit
00:30
to row it across the river.
7
30995
2356
untuk mendayungnya menyeberangi sungai.
00:33
There's just one problem.
8
33351
2323
Hanya ada satu masalah.
00:35
If the lions ever outnumber the wildebeest on either side of the river,
9
35674
4132
Jika jumlah singa melebihi rusa kutub di salah satu sisi sungai,
00:39
even for a moment,
10
39806
1638
walaupun cuma sebentar,
00:41
their instincts will kick in, and the results won't be pretty.
11
41444
3982
naluri mereka akan muncul, dan dampaknya tidak akan menyenangkan.
00:45
That includes the animals in the boat when it's on a given side of the river.
12
45426
4649
Jumlah hewan di rakit juga masuk hitungan ketika sampai di salah satu sisi sungai.
00:50
What's the fastest way for all six animals to get across
13
50075
4180
Bagaimana cara tercepat agar keenam hewan tersebut bisa menyeberang
00:54
without the lions stopping for dinner?
14
54255
3719
tanpa membuat para singa memangsa rusa kutub untuk makan malam?
00:57
Pause here if you want to figure it out for yourself.
15
57974
3581
Berhenti di sini jika kamu ingin mencoba memecahkannya sendiri.
01:01
Answer in: 3
16
61555
1260
Jawaban muncul dalam: 3
01:02
Answer in: 2
17
62815
1030
01:03
Answer in: 1
18
63845
951
2
1
01:04
If you feel stuck on a problem like this,
19
64796
2115
Jika kamu tak bisa menemukan jawaban permasalahan seperti ini,
01:06
try listing all the decisions you can make at each point,
20
66911
3905
cobalah mencatat semua keputusan yang kamu bisa buat di setiap poin,
01:10
and the consequences each choice leads to.
21
70816
3379
dan dampak dari setiap pilihan.
01:14
For instance, there are five options for who goes across first:
22
74195
3811
Contohnya, ada lima pilihan siapa yang bisa menyeberang dulu:
01:18
one wildebeest,
23
78006
1180
satu rusa kutub,
01:19
one lion,
24
79186
1000
satu singa,
01:20
two wildebeest,
25
80186
1100
dua rusa kutub,
01:21
two lions,
26
81286
989
dua singa,
01:22
or one of each.
27
82275
1461
atau masing-masing satu.
01:23
If one animal goes alone,
28
83736
1509
Jika satu hewan pergi sendiri,
01:25
it'll just have to come straight back.
29
85245
2342
hewan itu pasti harus kembali lagi.
01:27
And if two wildebeest cross first,
30
87587
1888
Dan jika dua rusa kutub pergi duluan,
01:29
the remaining one will immediately get eaten.
31
89475
2981
satu yang tertinggal pasti akan dimangsa.
01:32
So those options are all out.
32
92456
2520
Jadi semua pilihan itu tereliminasi.
01:34
Sending two lions,
33
94976
1621
Mengirimkan dua singa,
01:36
or one of each animal,
34
96597
1670
atau satu dari masing-masing hewan,
01:38
can actually both lead to solutions in the same number of moves.
35
98267
4239
sama-sama bisa memberikan solusi dengan jumlah penyeberangan yang sama.
01:42
For the sake of time, we'll focus on the second one.
36
102506
3166
Untuk mempersingkat waktu, kita akan fokus pada solusi yang kedua.
01:45
One of each animal crosses.
37
105672
1965
Satu dari setiap hewan menyeberang.
01:47
Now, if the wildebeest stays and the lion returns,
38
107637
3445
Nah, jika rusa kutub tinggal di seberang dan singa yang kembali,
01:51
there will be three lions on the right bank.
39
111082
2455
akan ada tiga singa di sisi kanan sungai.
01:53
Bad news for the two remaining wildebeest.
40
113537
2920
Kabar buruk bagi dua rusa kutub yang tersisa.
01:56
So we need to have the lion stay on the left bank
41
116457
2793
Jadi kita harus meninggalkan singa di sisi kiri sungai
01:59
and the wildebeest go back to the right.
42
119250
2689
dan rusa kutub kembali ke sisi kanan.
02:01
Now we have the same five options,
43
121939
2048
Sekarang kita punya lima pilihan yang sama,
02:03
but with one lion already on the left bank.
44
123987
3150
tetapi dengan satu singa yang sudah berada di sisi kiri sungai.
02:07
If two wildebeest go, the one that stays will get eaten,
45
127137
3161
Jika dua rusa kutub yang pergi, satu yang tersisa akan dimangsa,
02:10
and if one of each animal goes,
46
130298
2119
dan jika satu dari setiap hewan yang pergi,
02:12
the wildebeest on the raft will be outnumbered
47
132417
2560
rusa kutub di rakit akan kalah jumlahnya
02:14
as soon as it reaches the other side.
48
134977
2751
sesampainya di sisi lain.
02:17
So that's a dead end,
49
137728
1350
Jadi, itu jalan buntu,
02:19
which means that at the third crossing,
50
139078
1900
yang berarti pada penyeberangan ketiga,
02:20
only the two lions can go.
51
140978
2668
hanya dua singa yang boleh pergi.
02:23
One gets dropped off,
52
143646
1421
Satu singa diturunkan,
02:25
leaving two lions on the left bank.
53
145067
2390
sehingga terdapat dua singa di sisi kiri sungai.
02:27
The third lion takes the raft back to the right bank
54
147457
3000
Singa ketiga mengantarkan rakit kembali ke sisi kanan sungai
02:30
where the wildebeest are waiting.
55
150457
2561
di mana rusa kutub menunggu.
02:33
What now?
56
153018
1220
Lalu, bagaimana sekarang?
02:34
Well, since we've got two lions waiting on the left bank,
57
154238
3059
Nah, karena ada dua singa yang menunggu di sisi kiri sungai,
02:37
the only option is for two wildebeest to cross.
58
157297
3580
satu-satunya pilihan kita adalah menyeberangkan dua rusa kutub.
02:40
Next, there's no sense in two wildebeest going back,
59
160877
3890
Lalu, tidak masuk akal kalau dua rusa kutub yang kembali,
02:44
since that just reverses the last step.
60
164767
2572
karena ini hanya mengembalikan langkah sebelumnya.
02:47
And if two lions go back,
61
167339
1570
Dan jika dua singa yang kembali,
02:48
they'll outnumber the wildebeest on the right bank.
62
168909
3010
jumlah mereka akan melebihi jumlah rusa kutub di tepi kanan sungai.
02:51
So one lion and one wildebeest take the raft back
63
171919
3829
Jadi satu singa dan satu rusa kutub-lah yang mengembalikan rakit
02:55
leaving us with one of each animal on the left bank
64
175748
3052
sehingga satu dari masing-masing hewan berada di sisi kiri sungai
02:58
and two of each on the right.
65
178800
2159
dan dua dari tiap hewan berada di sisi kanan.
03:00
Again, there's no point in sending the lion-wildebeest pair back,
66
180959
4190
Lagi-lagi, tidak ada gunanya mengirim singa dan rusa kutub itu kembali,
03:05
so the next trip should be either a pair of lions
67
185149
2832
jadi pilihan penyeberangan selanjutnya adalah sepasang singa
03:07
or a pair of wildebeest.
68
187981
2117
atau sepasang rusa kutub.
Jika singa pergi, mereka akan memangsa rusa kutub di kiri,
03:10
If the lions go, they'd eat the wildebeest on the left, so they stay,
69
190098
3791
jadi mereka harus menunggu di kanan.
03:13
and the two wildebeest cross instead.
70
193889
2871
Jadi dua rusa kutub-lah yang menyeberang.
03:16
Now we're quite close because the wildebeest are all where they need to be
71
196760
4080
Sekarang kita sudah dekat dengan tujuan karena semua rusa kutub sudah di tempatnya
03:20
with safety in numbers.
72
200840
1930
dengan jumlah yang aman.
03:22
All that's left is for that one lion to raft back
73
202770
2907
Yang tersisa adalah satu singa untuk mendayung kembali
03:25
and bring his fellow lions over one by one.
74
205677
3713
dan menjemput singa-singa lainnya satu per satu.
03:29
That makes eleven trips total,
75
209390
2199
Jadi totalnya 11 penyeberangan,
03:31
the smallest number needed to get everyone across safely.
76
211589
3871
jumlah terkecil untuk menyeberangkan semua hewan dengan selamat.
03:35
The solution that involves sending both lions on the first step works similarly,
77
215460
4602
Solusi lainnya dengan mengirim dua singa pada penyeberangan pertama
mirip dengan cara ini, dan juga membutuhkan sebelas penyeberangan.
03:40
and also takes eleven crossings.
78
220062
3557
03:43
The six animals escape unharmed from the fire just in time
79
223619
3712
Keenam hewan berhasil menyelamatkan diri dari kebakaran tepat pada waktunya
03:47
and begin their new lives across the river.
80
227331
2918
dan memulai kehidupan baru mereka di seberang sungai.
03:50
Of course, now that the danger's passed,
81
230249
2430
Tentu saja, karena sekarang bahayanya sudah lewat,
03:52
it remains to be seen how long their unlikely alliance will last.
82
232679
4442
kita tidak tahu seberapa lama aliansi mereka akan bertahan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7