Can you solve the river crossing riddle? - Lisa Winer

7,227,263 views ・ 2016-11-01

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Minseo Jeong 검토: Jihyeon J. Kim
00:07
As a wildfire rages through the grasslands,
0
7234
2860
산불이 초원을 불 태우고 있고
00:10
three lions and three wildebeest flee for their lives.
1
10094
4501
세 마리의 사자와 영양이 도망치고 있습니다.
00:14
To escape the inferno,
2
14595
1530
불에서 달아나기 위해서
00:16
they must cross over to the left bank of a crocodile-infested river.
3
16125
5099
그들은 악어들이 들끓고 있는 강을 건너야만 하죠.
00:21
Fortunately, there happens to be a raft nearby.
4
21224
3086
운좋게도 근처에 뗏목 하나가 있네요.
00:24
It can carry up to two animals at a time,
5
24310
3178
이 뗏목은 한번에 두 마리만 옮길 수 있고
00:27
and needs as least one lion or wildebeest on board
6
27488
3507
최소한 사자와 영양 한 마리가 타야
00:30
to row it across the river.
7
30995
2356
강을 노저어 건널 수 있습니다.
00:33
There's just one problem.
8
33351
2323
그런데 문제가 하나 있습니다.
00:35
If the lions ever outnumber the wildebeest on either side of the river,
9
35674
4132
만약에 양쪽 강가에서 사자가 영양보다
00:39
even for a moment,
10
39806
1638
잠시라도 더 많이 있으면
00:41
their instincts will kick in, and the results won't be pretty.
11
41444
3982
사자들은 본능적으로 달려들어 결과는 안좋겠죠.
00:45
That includes the animals in the boat when it's on a given side of the river.
12
45426
4649
강을 건너고 있는 보트 위에서도 마찬가지입니다.
00:50
What's the fastest way for all six animals to get across
13
50075
4180
무엇이 6마리 동물 모두에게 강을 건너는 가장 빠른 방법일까요?
00:54
without the lions stopping for dinner?
14
54255
3719
사자 밥이 되지 않은 채로 말이죠.
00:57
Pause here if you want to figure it out for yourself.
15
57974
3581
잠시 멈춰서 함께 생각해 봅시다.
01:01
Answer in: 3
16
61555
1260
정답공개! 3
01:02
Answer in: 2
17
62815
1030
2
01:03
Answer in: 1
18
63845
951
1
01:04
If you feel stuck on a problem like this,
19
64796
2115
이런 문제를 꼭 풀고 싶은 맘이 든다면
01:06
try listing all the decisions you can make at each point,
20
66911
3905
만들 수 있는 모든 경우의 수를 늘어놓아 보세요.
01:10
and the consequences each choice leads to.
21
70816
3379
그리고 각 결과도 말이죠.
01:14
For instance, there are five options for who goes across first:
22
74195
3811
가령 누가 제일 먼저 건널지 5가지 선택지가 있습니다.
01:18
one wildebeest,
23
78006
1180
영양 한 마리
01:19
one lion,
24
79186
1000
사자 한마리
01:20
two wildebeest,
25
80186
1100
영양 두 마리
01:21
two lions,
26
81286
989
사자 두 마리
01:22
or one of each.
27
82275
1461
아니면 한 마리 한 마리 씩이요.
01:23
If one animal goes alone,
28
83736
1509
만약에 한 마리가 혼자서 건넌다면
01:25
it'll just have to come straight back.
29
85245
2342
그 한마리는 타고 갔다가 다시 돌아와야 합니다.
01:27
And if two wildebeest cross first,
30
87587
1888
그리고 영양 두 마리가 먼저 건넌다면
01:29
the remaining one will immediately get eaten.
31
89475
2981
남겨진 한 마리는 바로 잡아먹히겠죠
01:32
So those options are all out.
32
92456
2520
그러니 이 선택지는 아닌 것 같네요.
01:34
Sending two lions,
33
94976
1621
사자 두 마리를 보내거나
01:36
or one of each animal,
34
96597
1670
사자와 영양을 한 마리씩 보내는 것은
01:38
can actually both lead to solutions in the same number of moves.
35
98267
4239
같은 횟수로 문제를 해결할 수 있는 선택지 입니다.
01:42
For the sake of time, we'll focus on the second one.
36
102506
3166
시간이 많지 않으므로 두 번째 경우를 살펴봅시다.
01:45
One of each animal crosses.
37
105672
1965
사자와 영양이 한 마리씩 건넙니다.
01:47
Now, if the wildebeest stays and the lion returns,
38
107637
3445
이제 영양이 머무르고 사자가 되돌아 온다면
01:51
there will be three lions on the right bank.
39
111082
2455
오른쪽 둑에는 사자가 세 마리가 있을 겁니다.
01:53
Bad news for the two remaining wildebeest.
40
113537
2920
거기 남아있던 영양 두 마리에게는 안좋은 소식이죠.
01:56
So we need to have the lion stay on the left bank
41
116457
2793
그러니까 사자를 왼쪽 둑에 두고 와야겠네요.
01:59
and the wildebeest go back to the right.
42
119250
2689
그리고 영양을 다시 태워서 오른쪽으로 옵니다.
02:01
Now we have the same five options,
43
121939
2048
이제 다시 선택지가 5개 있습니다.
02:03
but with one lion already on the left bank.
44
123987
3150
하지만 왼쪽 둑에 사자 한 마리가 있음을 잊지 마세요.
02:07
If two wildebeest go, the one that stays will get eaten,
45
127137
3161
만약 영양 두 마리가 간다면 남은 하나는 먹힐 것이고
02:10
and if one of each animal goes,
46
130298
2119
만약 사자와 영양 한 마리씩 간다면
02:12
the wildebeest on the raft will be outnumbered
47
132417
2560
뗏목 위 영양은
02:14
as soon as it reaches the other side.
48
134977
2751
반대편에 도착하자마자 수적으로 밀리겠죠.
02:17
So that's a dead end,
49
137728
1350
그럼 결론이 났네요.
02:19
which means that at the third crossing,
50
139078
1900
세 번째 건널 때에는
02:20
only the two lions can go.
51
140978
2668
사자 두 마리만 건널 수 있다는 겁니다.
02:23
One gets dropped off,
52
143646
1421
한 마리가 내리면
02:25
leaving two lions on the left bank.
53
145067
2390
왼쪽 둑에는 사자 두 마리가 남겠죠.
02:27
The third lion takes the raft back to the right bank
54
147457
3000
세 번째 사자는 다시 오른쪽 둑으로 돌아갑니다.
02:30
where the wildebeest are waiting.
55
150457
2561
영양들이 기다리고 있는 곳이요.
02:33
What now?
56
153018
1220
이젠 어떻게 할까요?
02:34
Well, since we've got two lions waiting on the left bank,
57
154238
3059
왼쪽 둑에 사자가 두 마리니까
02:37
the only option is for two wildebeest to cross.
58
157297
3580
영양 두 마리가 움직일 수밖에 없네요.
02:40
Next, there's no sense in two wildebeest going back,
59
160877
3890
두 영양이 다시 타고 돌아가는건
02:44
since that just reverses the last step.
60
164767
2572
의미가 없겠죠.
02:47
And if two lions go back,
61
167339
1570
사자 두 마리가 돌아가게 된다면
02:48
they'll outnumber the wildebeest on the right bank.
62
168909
3010
오른쪽 둑에는 사자가 넘칠 것이고요.
02:51
So one lion and one wildebeest take the raft back
63
171919
3829
그러니 사자 한 마리와 영양 한 마리가 다시 타야합니다.
02:55
leaving us with one of each animal on the left bank
64
175748
3052
왼쪽에는 각각 한 마리씩
02:58
and two of each on the right.
65
178800
2159
그리고 오른쪽에는 두 마리씩 남도록이요.
03:00
Again, there's no point in sending the lion-wildebeest pair back,
66
180959
4190
다시 사자나 영양 중 두 마리를 보내봅시다.
03:05
so the next trip should be either a pair of lions
67
185149
2832
이번에는 사자 한 쌍이나
03:07
or a pair of wildebeest.
68
187981
2117
영양 한 쌍을 보내야겠네요.
03:10
If the lions go, they'd eat the wildebeest on the left, so they stay,
69
190098
3791
사자들이 간다면 왼쪽의 영양들이 먹힐테니
03:13
and the two wildebeest cross instead.
70
193889
2871
영양 두 마리가 건너야 합니다.
03:16
Now we're quite close because the wildebeest are all where they need to be
71
196760
4080
이제 영양들은 왼쪽에 다 도착했습니다.
03:20
with safety in numbers.
72
200840
1930
안전한 숫자죠.
03:22
All that's left is for that one lion to raft back
73
202770
2907
왼쪽의 사자 한 마리는 다시 뗏목을 타고 돌아와서
03:25
and bring his fellow lions over one by one.
74
205677
3713
친구들을 한 마리씩 데려와야 합니다.
03:29
That makes eleven trips total,
75
209390
2199
그러면 총 11번의
03:31
the smallest number needed to get everyone across safely.
76
211589
3871
가장 적은 횟수로 모두를 건너게 됩니다.
03:35
The solution that involves sending both lions on the first step works similarly,
77
215460
4602
맨 처음에 사자들을 보내는 것도 비슷한 과정으로
03:40
and also takes eleven crossings.
78
220062
3557
똑같이 11번에 건널 수 있습니다.
03:43
The six animals escape unharmed from the fire just in time
79
223619
3712
이 여섯 동물들은
다치지 않고 제 때에 불로부터 탈출했고
03:47
and begin their new lives across the river.
80
227331
2918
강을 건너서 새 삶을 시작하겠죠.
03:50
Of course, now that the danger's passed,
81
230249
2430
이제 위험이 지나갔으니
03:52
it remains to be seen how long their unlikely alliance will last.
82
232679
4442
이 친구들이 얼마나 오래 동맹으로 지낼지 지켜봐야겠네요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7