The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

המיקום הלא בטוח של האלקטרונים - ג'ורג' זאידן וצ'ארלס מורטון

886,001 views

2013-10-14 ・ TED-Ed


New videos

The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

המיקום הלא בטוח של האלקטרונים - ג'ורג' זאידן וצ'ארלס מורטון

886,001 views ・ 2013-10-14

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:06
You probably know that all stuff is made up of atoms
0
6989
3253
אתם כנראה יודעים שכל החומר עשוי מאטומים
00:10
and that an atom
1
10266
1158
ושאטומים
00:11
is a really, really, really, really tiny particle.
2
11448
3718
הם חלקיקים ממש, ממש, ממש, ממש זעירים.
00:15
Every atom has a core,
3
15190
1414
לכל אטום יש חלק מרכזי
00:16
which is made up of at least one
4
16628
1524
שעשוי מלפחות
00:18
positively charged particle
5
18176
1342
חלקיק אחד טעון חיובי
00:19
called a proton,
6
19542
1601
שנקרא פרוטון,
00:21
and in most cases,
7
21167
1230
וברוב המקרים,
00:22
some number of neutral particles called neutrons.
8
22421
3147
מספר כלשהו של חלקיקים עם מטען ניטרלי שנקראים ניוטרונים.
00:25
That core is surrounded
9
25592
1350
הגלעין הזה מוקף
00:26
by negatively charged particles called electrons.
10
26966
3182
בחלקיקים טעונים שלילית שנקראים אלקטרונים.
00:30
The identity of an atom is determined
11
30794
1819
הזהות של האטום נקבעת
00:32
only by the number of protons in its nucleus.
12
32637
4261
רק לפי מספר הפרוטונים בגלעין שלו.
00:36
Hydrogen is hydrogen because it has just one proton,
13
36922
2752
מימן הוא מימן מפני שיש לו רק פרוטון אחד,
00:39
carbon is carbon because it has six,
14
39698
1715
פחמן הוא פחמן מפני שיש לו שישה,
00:41
gold is gold because it has 79,
15
41437
1962
זהב הוא זהב מפני שיש לו 79,
00:43
and so on.
16
43423
1257
וכך הלאה.
00:45
Indulge me in a momentary tangent.
17
45140
1986
תנו לי לסטות לרגע מהנושא.
00:47
How do we know about atomic structure?
18
47150
2342
איך אנחנו יודעים מהו מבנה האטום?
00:49
We can't see protons, neutrons, or electrons.
19
49516
3207
אנחנו לא יכולים לראות פרוטונים, ניוטרונים או אלקטרונים.
00:53
So, we do a bunch of experiments
20
53814
1524
אז אנחנו עושים כמה ניסויים
00:55
and develop a model for what we think is there.
21
55362
2896
ומפתחים מודל למה שאנחנו חושבים שיש שם.
00:58
Then we do some more experiments
22
58282
1524
אז אנחנו עושים עוד ניסויים
00:59
and see if they agree with the model.
23
59830
1762
ורואים אם הם מתאימים למודל.
01:01
If they do, great.
24
61616
1197
אם הם מתאימים, מעולה.
01:02
If they don't, it might be time for a new model.
25
62837
2841
אם לא, זה אולי זמן טוב לפתח מודל חדש.
01:05
We've had lots of very different models for atoms
26
65702
2643
היו לנו הרבה מודלים שונים של האטום
01:08
since Democritus in 400 BC,
27
68369
2117
מאז דמוקריטוס ב 400 לפני הספירה,
01:10
and there will almost certainly
28
70510
1477
ורוב הסיכויים שיהיו
עוד הרבה שיגיעו.
01:12
be many more to come.
29
72011
1565
01:13
Okay, tangent over.
30
73600
1847
אוקיי, נחזור לנושא.
01:15
The cores of atoms tend to stick together,
31
75471
2737
גלעיני האטומים נוטים להיצמד,
01:18
but electrons are free to move,
32
78232
1761
אבל אלקטרונים חופשיים לנוע,
01:20
and this is why chemists love electrons.
33
80017
2754
ולכן כימאים אוהבים אלקטרונים.
01:22
If we could marry them,
34
82795
1414
אם היינו יכולים להתחתן איתם,
01:24
we probably would.
35
84233
1404
כנראה היינו עושים את זה.
01:25
But electrons are weird.
36
85661
1296
אבל אלקטרונים הם מוזרים.
01:26
They appear to behave either as particles,
37
86981
2545
נראה שהם מתנהגים או כחלקיקים,
01:29
like little baseballs,
38
89550
1558
כמו כדורים זעירים,
01:31
or as waves, like water waves,
39
91132
2166
או כמו גלים במים,
01:33
depending on the experiment that we perform.
40
93322
3177
תלוי בניסוי שאנחנו עורכים.
01:36
One of the weirdest things about electrons
41
96523
2000
אחד הדברים הכי מוזרים בנוגע לאלקטרונים
01:38
is that we can't exactly say where they are.
42
98547
2126
הוא שאנחנו לא יכולים להגיד בדיוק איפה הם.
01:40
It's not that we don't have the equipment,
43
100697
2018
זה לא שאין לנו את המכשור,
01:42
it's that this uncertainty
44
102739
1378
אלא שחוסר הוודאות
01:44
is part of our model of the electron.
45
104141
2333
הוא חלק מהמודל של האלקטרון.
01:46
So, we can't pinpoint them, fine.
46
106498
2538
אז אנחנו לא יכולים למקם אותם, בסדר.
01:49
But we can say there's a certain probability
47
109060
2671
אבל אנחנו יכולים להגיד שיש סבירות מסויימת
01:51
of finding an electron in a given space
48
111755
1961
למצוא אלקטרון באיזור נתון
01:53
around the nucleus.
49
113740
1941
סביב הגלעין.
01:55
And that means that we can ask the following question:
50
115705
2856
וזה אומר שאנחנו יכולים לשאול את השאלה הבאה:
01:58
If we drew a shape around the nucleus
51
118585
1814
אם היינו מציירים צורה סביב הגלעין
02:00
such that we would be 95% sure
52
120423
2040
כך שהיינו בטוחים ב95%
02:02
of finding a given electron within that shape,
53
122487
3009
שנמצא אלקטרון נתון בתוך הצורה,
02:05
what would it look like?
54
125520
1547
איך היא היתה נראית?
02:08
Here are a few of these shapes.
55
128590
2207
הנה כמה מהצורות.
02:10
Chemists call them orbitals,
56
130821
1724
הכימאים קוראים להן אורביטלים,
02:12
and what each one looks like
57
132569
1334
ואיך כל אחד מהם נראה
02:13
depends on, among other things,
58
133927
1917
תלוי, בין השאר,
02:15
how much energy it has.
59
135868
1823
בכמה אנרגיה יש לו.
02:17
The more energy an orbital has,
60
137715
1626
ככל שיש לאורביטל יותר אנרגיה,
02:19
the farther most of its density is
61
139365
1653
הצפיפות שלו רחוקה יותר
02:21
from the nucleus.
62
141042
1228
מהגלעין.
02:22
By they way, why did we pick 95%
63
142294
2957
דרך אגב, למה בחרנו ב 95%
02:25
and not 100%?
64
145275
1612
ולא 100%?
02:26
Well, that's another quirk
65
146911
1280
ובכן, זו תופעה מוזרה נוספת
02:28
of our model of the electron.
66
148215
1764
של מודל האלקטרון שלנו.
02:30
Past a certain distance from the nucleus,
67
150003
2201
מעבר למרחק מסויים מהגלעין,
02:32
the probability of finding an electron
68
152228
1821
ההסתברות של מציאת אלקטרון
02:34
starts to decrease
69
154073
1527
מתחילה לקטון
02:35
more or less exponentially,
70
155624
2288
פחות או יותר אקספוננציאלית,
02:37
which means that while it will approach zero,
71
157936
2195
מה שאומר שבעוד היא מתקרבת לאפס,
02:40
it'll never actually hit zero.
72
160155
2427
היא לעולם לא תגיע לאפס.
02:43
So, in every atom,
73
163124
1150
אז בכל אטום,
02:44
there is some small, but non-zero, probability
74
164298
3116
יש הסתברות קטנה, אבל לא אפסית,
02:47
that for a very, very short period of time,
75
167438
3087
שלתקופה ממש ממש קצרה,
02:50
one of its electrons
76
170549
1160
אחד האלקטרונים
02:51
is at the other end of the known universe.
77
171733
3240
הוא בקצה האחר של היקום הידוע.
02:55
But mostly electrons stay close to their nucleus
78
175973
2720
אבל לרוב, האלקטרונים נשארים קרוב לגלעין שלהם
02:58
as clouds of negative charged density
79
178717
1823
כעננים של דחיסות טעונה שלילית
03:00
that shift and move with time.
80
180564
2096
שנעים וזזים עם הזמן.
03:02
How electrons from one atom
81
182684
1707
איך אלקטרונים מאטום אחד
03:04
interact with electrons from another
82
184415
1999
פועלים עם אלקטרונים מאטום אחר
03:06
determines almost everything.
83
186438
2323
קובע כמעט הכל.
03:08
Atoms can give up their electrons,
84
188785
1762
אטומים יכולים לוותר על האלקטרונים שלהם,
03:10
surrendering them to other atoms,
85
190571
1645
לתת אותם לאטומים אחרים,
03:12
or they can share electrons.
86
192240
2384
או שהם יכולים לחלוק אלקטרונים.
03:15
And the dynamics of this social network
87
195202
1858
והדינמיקה של הרשת החברתית הזו
03:17
are what make chemistry interesting.
88
197084
2443
היא שעושה את הכימיה למעניינת.
03:19
From plain old rocks
89
199551
1240
מאבנים פשוטות
03:20
to the beautiful complexity of life,
90
200815
1783
ליופי המורכב של החיים,
03:22
the nature of everything we see,
91
202622
1738
הטבע של כל מה שאנחנו רואים,
03:24
hear,
92
204384
1512
שומעים,
03:25
smell, taste, touch, and even feel
93
205920
2193
טועמים,
מריחים,
נוגעים,
ואפילו מרגישים
03:28
is determined at the atomic level.
94
208137
2834
נקבע ברמה האטומית.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7