The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

確率の雲として存在する電子 -- ジョージ・ザイダンとチャールズ・モートン

863,273 views

2013-10-14 ・ TED-Ed


New videos

The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

確率の雲として存在する電子 -- ジョージ・ザイダンとチャールズ・モートン

863,273 views ・ 2013-10-14

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Akiko Hicks 校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
You probably know that all stuff is made up of atoms
0
6989
3253
身の回りのもの全てが 原子でできているとか
00:10
and that an atom
1
10266
1158
原子は とてもとても
00:11
is a really, really, really, really tiny particle.
2
11448
3718
小さいものだと 知っているかもしれないね
00:15
Every atom has a core,
3
15190
1414
どの原子にも核があり
00:16
which is made up of at least one
4
16628
1524
少なくとも1つの
00:18
positively charged particle
5
18176
1342
プラスの電荷を持つ陽子と
00:19
called a proton,
6
19542
1601
プラスの電荷を持つ陽子と
00:21
and in most cases,
7
21167
1230
通常 似たような数の
00:22
some number of neutral particles called neutrons.
8
22421
3147
電荷を持たない 中性子からなっている
00:25
That core is surrounded
9
25592
1350
この核の周りを
00:26
by negatively charged particles called electrons.
10
26966
3182
マイナスの電荷を帯びた 電子が飛び回っている
00:30
The identity of an atom is determined
11
30794
1819
原子が何の原子であるかは
00:32
only by the number of protons in its nucleus.
12
32637
4261
原子核の中にある 陽子の数で決まるんだ
00:36
Hydrogen is hydrogen because it has just one proton,
13
36922
2752
陽子が1つだけなら水素
00:39
carbon is carbon because it has six,
14
39698
1715
陽子が6つなら炭素
00:41
gold is gold because it has 79,
15
41437
1962
79個あれば金の原子だと
00:43
and so on.
16
43423
1257
全てこのように決まっている
00:45
Indulge me in a momentary tangent.
17
45140
1986
ちょっと横道にそれてみよう
00:47
How do we know about atomic structure?
18
47150
2342
どうやって原子の構造が分かるのか?
00:49
We can't see protons, neutrons, or electrons.
19
49516
3207
陽子、中性子、電子は 実際見ることはできない
00:53
So, we do a bunch of experiments
20
53814
1524
だから 実験を重ねて
00:55
and develop a model for what we think is there.
21
55362
2896
予測するものの モデルを構築する
00:58
Then we do some more experiments
22
58282
1524
さらに実験を繰り返し
00:59
and see if they agree with the model.
23
59830
1762
結果がモデルに合うか確かめる
01:01
If they do, great.
24
61616
1197
モデルに合えば素晴らしいが
01:02
If they don't, it might be time for a new model.
25
62837
2841
合わなければ 新しいモデルが必要とわかる
01:05
We've had lots of very different models for atoms
26
65702
2643
紀元前400年のデモクリトスの 原子論以来
01:08
since Democritus in 400 BC,
27
68369
2117
いろいろな原子モデルが提案されてきた
01:10
and there will almost certainly
28
70510
1477
この先も新しいものが
いくつも生まれるだろう
01:12
be many more to come.
29
72011
1565
01:13
Okay, tangent over.
30
73600
1847
では ここで本題に戻ろう
01:15
The cores of atoms tend to stick together,
31
75471
2737
原子の核にあるものは くっついて固まっているが
01:18
but electrons are free to move,
32
78232
1761
電子は自由に動き回っている
01:20
and this is why chemists love electrons.
33
80017
2754
だから化学者は電子が好きなんだ
01:22
If we could marry them,
34
82795
1414
結婚できるものなら
01:24
we probably would.
35
84233
1404
したいくらいだ
01:25
But electrons are weird.
36
85661
1296
でも 電子は実に変わっている
01:26
They appear to behave either as particles,
37
86981
2545
小さいけれど 野球のボールのように
01:29
like little baseballs,
38
89550
1558
粒子としてふるまったり
01:31
or as waves, like water waves,
39
91132
2166
水の波のようにふるまったりもする
01:33
depending on the experiment that we perform.
40
93322
3177
実験の仕方によって 違う性質を示すんだ
01:36
One of the weirdest things about electrons
41
96523
2000
特に電子が変わっているのは
01:38
is that we can't exactly say where they are.
42
98547
2126
その位置が はっきり分からないこと
01:40
It's not that we don't have the equipment,
43
100697
2018
計測する装置が問題ではなく
01:42
it's that this uncertainty
44
102739
1378
この不確定さが
01:44
is part of our model of the electron.
45
104141
2333
現在の電子のモデルになっている
01:46
So, we can't pinpoint them, fine.
46
106498
2538
だから 正確な位置はわからないが
01:49
But we can say there's a certain probability
47
109060
2671
原子核の周囲の特定の場所に
01:51
of finding an electron in a given space
48
111755
1961
電子が存在するかどうかを
01:53
around the nucleus.
49
113740
1941
確率で示すことはできる
01:55
And that means that we can ask the following question:
50
115705
2856
だから こんな質問もできるんだ
01:58
If we drew a shape around the nucleus
51
118585
1814
原子核のまわりに
02:00
such that we would be 95% sure
52
120423
2040
95%の確率で 特定の電子がみつかる
02:02
of finding a given electron within that shape,
53
122487
3009
空間を描いたら
02:05
what would it look like?
54
125520
1547
どんな形になるだろう?
02:08
Here are a few of these shapes.
55
128590
2207
実はこんな形になる
02:10
Chemists call them orbitals,
56
130821
1724
これらは電子軌道と呼ばれ
02:12
and what each one looks like
57
132569
1334
それぞれの形は
02:13
depends on, among other things,
58
133927
1917
主に 軌道の
02:15
how much energy it has.
59
135868
1823
エネルギーの量で決まってくる
02:17
The more energy an orbital has,
60
137715
1626
軌道のエネルギーが大きいほど
02:19
the farther most of its density is
61
139365
1653
電子が存在する確率が 最も高い場所は
02:21
from the nucleus.
62
141042
1228
核から より離れていく
02:22
By they way, why did we pick 95%
63
142294
2957
ところで なぜ95%の確率で
02:25
and not 100%?
64
145275
1612
100%ではないのだろう?
02:26
Well, that's another quirk
65
146911
1280
これもまた ちょっと変わった
02:28
of our model of the electron.
66
148215
1764
電子のモデルが関係している
02:30
Past a certain distance from the nucleus,
67
150003
2201
原子核からある程度離れてしまうと
02:32
the probability of finding an electron
68
152228
1821
電子がそこで見つかる確率が
02:34
starts to decrease
69
154073
1527
減っていくが
02:35
more or less exponentially,
70
155624
2288
指数関数的な減り方をする
02:37
which means that while it will approach zero,
71
157936
2195
つまり 確率は限りなくゼロに近づくが
02:40
it'll never actually hit zero.
72
160155
2427
完全にゼロにはならない
02:43
So, in every atom,
73
163124
1150
ということは
02:44
there is some small, but non-zero, probability
74
164298
3116
ある原子に属する電子が
02:47
that for a very, very short period of time,
75
167438
3087
かすかだが ほんの短時間
02:50
one of its electrons
76
170549
1160
ほんの少しの確率で
02:51
is at the other end of the known universe.
77
171733
3240
遠く離れた 宇宙の果てに 存在する可能性があるわけだ
02:55
But mostly electrons stay close to their nucleus
78
175973
2720
でも 通常 電子は 原子核の近くで
02:58
as clouds of negative charged density
79
178717
1823
マイナスの電荷を持つ粒子として
03:00
that shift and move with time.
80
180564
2096
濃淡のある雲の様に 時間と共に変化しながら存在する
03:02
How electrons from one atom
81
182684
1707
ある原子に属する電子が
03:04
interact with electrons from another
82
184415
1999
他の原子に属する電子と どう関わるかが
03:06
determines almost everything.
83
186438
2323
ほぼ あらゆるものを決定する
03:08
Atoms can give up their electrons,
84
188785
1762
原子は自分の電子を
03:10
surrendering them to other atoms,
85
190571
1645
他の原子に渡したり
03:12
or they can share electrons.
86
192240
2384
他の原子と共有したりできるんだ
03:15
And the dynamics of this social network
87
195202
1858
このような原子間の関係が
03:17
are what make chemistry interesting.
88
197084
2443
化学をおもしろいものにしている
03:19
From plain old rocks
89
199551
1240
そこらへんの石ころから 複雑な生物まで
03:20
to the beautiful complexity of life,
90
200815
1783
そこらへんの石ころから 複雑な生物まで
03:22
the nature of everything we see,
91
202622
1738
私たちが 見たり 聞いたり
03:24
hear,
92
204384
1512
私たちが 見たり 聞いたり
03:25
smell, taste, touch, and even feel
93
205920
2193
匂いや味や 手で触って感じるもの
匂いや味や 手で触って感じるもの
匂いや味や 手で触って感じるもの
匂いや味や 手で触って感じるもの
03:28
is determined at the atomic level.
94
208137
2834
全ての本質が 原子レベルで 決まっているんだ
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7