The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

A localização incerta dos elétrons - George Zaidan e Charles Morton

886,001 views

2013-10-14 ・ TED-Ed


New videos

The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

A localização incerta dos elétrons - George Zaidan e Charles Morton

886,001 views ・ 2013-10-14

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Wanderley Jesus
00:06
You probably know that all stuff is made up of atoms
0
6989
3253
Provavelmente, você sabe que tudo que existe é formado por átomos
00:10
and that an atom
1
10266
1158
e que um átomo
00:11
is a really, really, really, really tiny particle.
2
11448
3718
é uma partícula extremamente minúscula.
00:15
Every atom has a core,
3
15190
1414
Cada átomo possui um núcleo,
00:16
which is made up of at least one
4
16628
1524
que é formado por pelo menos
uma partícula positivamente carregada,
00:18
positively charged particle
5
18176
1342
00:19
called a proton,
6
19542
1601
chamada próton,
00:21
and in most cases,
7
21167
1230
e, na maioria dos casos,
00:22
some number of neutral particles called neutrons.
8
22421
3147
algumas partículas neutras, chamadas nêutrons.
00:25
That core is surrounded
9
25592
1350
Esse núcleo é rodeado
00:26
by negatively charged particles called electrons.
10
26966
3182
por partículas negativamente carregadas, chamadas elétrons.
00:30
The identity of an atom is determined
11
30794
1819
A identidade de um átomo é determinada
00:32
only by the number of protons in its nucleus.
12
32637
4261
apenas pelo número de prótons em seu núcleo.
00:36
Hydrogen is hydrogen because it has just one proton,
13
36922
2752
O hidrogênio é hidrogênio porque possui apenas um próton,
00:39
carbon is carbon because it has six,
14
39698
1715
o carbono é carbono porque possui 6,
00:41
gold is gold because it has 79,
15
41437
1962
o ouro é ouro porque possui 79,
00:43
and so on.
16
43423
1257
e assim por diante.
00:45
Indulge me in a momentary tangent.
17
45140
1986
Deixe-me fazer um parêntese.
00:47
How do we know about atomic structure?
18
47150
2342
Como é que conhecemos a estrutura do átomo?
00:49
We can't see protons, neutrons, or electrons.
19
49516
3207
Não podemos ver os prótons, os nêutrons ou os elétrons.
00:53
So, we do a bunch of experiments
20
53814
1524
Então, fazemos um monte de experimentos
00:55
and develop a model for what we think is there.
21
55362
2896
e desenvolvemos um modelo daquilo que achamos que está lá.
00:58
Then we do some more experiments
22
58282
1524
Depois, fazemos mais alguns experimentos
00:59
and see if they agree with the model.
23
59830
1762
para ver se eles comprovam o modelo.
01:01
If they do, great.
24
61616
1197
Se comprovarem, ótimo.
01:02
If they don't, it might be time for a new model.
25
62837
2841
Se não, talvez seja necessário outro modelo.
01:05
We've had lots of very different models for atoms
26
65702
2643
Já tivemos vários modelos diferentes para os átomos
01:08
since Democritus in 400 BC,
27
68369
2117
desde Demócrito, em 400 a.C.,
01:10
and there will almost certainly
28
70510
1477
e é bem provável que haverá
muitos outros pela frente.
01:12
be many more to come.
29
72011
1565
01:13
Okay, tangent over.
30
73600
1847
Certo. Parêntese encerrado.
01:15
The cores of atoms tend to stick together,
31
75471
2737
As partículas do núcleo dos átomos tendem a ficarem unidas,
01:18
but electrons are free to move,
32
78232
1761
mas os elétrons se movimentam livremente,
01:20
and this is why chemists love electrons.
33
80017
2754
e é por isso que os químicos adoram os elétrons.
01:22
If we could marry them,
34
82795
1414
Se pudéssemos casar com eles,
01:24
we probably would.
35
84233
1404
provavelmente o faríamos.
01:25
But electrons are weird.
36
85661
1296
Mas os elétrons são estranhos.
01:26
They appear to behave either as particles,
37
86981
2545
Eles parecem se comportar tanto como partículas,
01:29
like little baseballs,
38
89550
1558
como pequenas bolas de beisebol,
01:31
or as waves, like water waves,
39
91132
2166
ou como ondas, como ondas de água,
01:33
depending on the experiment that we perform.
40
93322
3177
dependendo do experimento que realizamos.
01:36
One of the weirdest things about electrons
41
96523
2000
Uma das coisas mais estranhas dos elétrons
01:38
is that we can't exactly say where they are.
42
98547
2126
é que não podemos precisar sua localização.
01:40
It's not that we don't have the equipment,
43
100697
2018
Não que não tenhamos os equipamentos necessários,
01:42
it's that this uncertainty
44
102739
1378
mas porque essa incerteza
01:44
is part of our model of the electron.
45
104141
2333
faz parte do modelo que temos dos elétrons.
01:46
So, we can't pinpoint them, fine.
46
106498
2538
Então, não podemos localizá-los com precisão. Certo.
01:49
But we can say there's a certain probability
47
109060
2671
Mas podemos afirmar que há uma certa probabilidade
01:51
of finding an electron in a given space
48
111755
1961
de encontrarmos um elétron em determinado lugar
01:53
around the nucleus.
49
113740
1941
em volta do núcleo.
01:55
And that means that we can ask the following question:
50
115705
2856
E isso significa que podemos fazer a seguinte pergunta:
01:58
If we drew a shape around the nucleus
51
118585
1814
Se desenhássemos um contorno ao redor do núcleo,
02:00
such that we would be 95% sure
52
120423
2040
de tal forma que tivéssemos 95% de certeza
02:02
of finding a given electron within that shape,
53
122487
3009
de encontrar um elétron dentro desse espaço,
02:05
what would it look like?
54
125520
1547
como seria esse contorno?
02:08
Here are a few of these shapes.
55
128590
2207
Eis alguns desses contornos.
02:10
Chemists call them orbitals,
56
130821
1724
Os químicos os chamam de órbitas
02:12
and what each one looks like
57
132569
1334
e o formato de cada uma delas
02:13
depends on, among other things,
58
133927
1917
depende, entre outras coisas,
02:15
how much energy it has.
59
135868
1823
de quanta energia ela possui.
02:17
The more energy an orbital has,
60
137715
1626
Quanto mais energia uma órbita tiver,
02:19
the farther most of its density is
61
139365
1653
mais distante fica a sua densidade
02:21
from the nucleus.
62
141042
1228
do núcleo.
02:22
By they way, why did we pick 95%
63
142294
2957
A propósito, por que escolhemos 95%
02:25
and not 100%?
64
145275
1612
e não 100%?
02:26
Well, that's another quirk
65
146911
1280
Bem, essa é outra peculiaridade
02:28
of our model of the electron.
66
148215
1764
do nosso modelo do elétron.
02:30
Past a certain distance from the nucleus,
67
150003
2201
A determinada distância do núcleo,
02:32
the probability of finding an electron
68
152228
1821
a probabilidade de encontrar um elétron
02:34
starts to decrease
69
154073
1527
começa a diminuir
02:35
more or less exponentially,
70
155624
2288
meio que exponencialmente,
02:37
which means that while it will approach zero,
71
157936
2195
o que significa que, embora se aproxime de zero,
02:40
it'll never actually hit zero.
72
160155
2427
na verdade, jamais vai chegar a zero.
02:43
So, in every atom,
73
163124
1150
Então, em cada átomo,
02:44
there is some small, but non-zero, probability
74
164298
3116
há uma probabilidade pequena, mas não nula,
02:47
that for a very, very short period of time,
75
167438
3087
de que, por um período de tempo extremamente curto,
02:50
one of its electrons
76
170549
1160
um de seus elétrons
02:51
is at the other end of the known universe.
77
171733
3240
esteja na outra extremidade do universo conhecido.
02:55
But mostly electrons stay close to their nucleus
78
175973
2720
Mas, sobretudo, os elétrons permanecem próximos de seu núcleo
02:58
as clouds of negative charged density
79
178717
1823
em forma de nuvens de densidade negativamente carregada
03:00
that shift and move with time.
80
180564
2096
que se modificam e se movem com o tempo.
03:02
How electrons from one atom
81
182684
1707
A forma como os elétrons de um átomo
03:04
interact with electrons from another
82
184415
1999
interagem com os elétrons de outro
03:06
determines almost everything.
83
186438
2323
determina quase tudo.
03:08
Atoms can give up their electrons,
84
188785
1762
Os átomos podem abrir mão de seus elétrons,
03:10
surrendering them to other atoms,
85
190571
1645
cedendo-os para outros átomos,
03:12
or they can share electrons.
86
192240
2384
ou podem compartilhar elétrons.
03:15
And the dynamics of this social network
87
195202
1858
E a dinâmica dessa rede social
03:17
are what make chemistry interesting.
88
197084
2443
é o que torna essa química interessante.
03:19
From plain old rocks
89
199551
1240
De simples rochas velhas
03:20
to the beautiful complexity of life,
90
200815
1783
à bela complexidade da vida,
03:22
the nature of everything we see,
91
202622
1738
a natureza de tudo o que vemos,
03:24
hear,
92
204384
1512
ouvimos,
03:25
smell, taste, touch, and even feel
93
205920
2193
saboreamos,
cheiramos,
tocamos
e até sentimos
03:28
is determined at the atomic level.
94
208137
2834
é determinada em nível atômico.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7