The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

La incierta ubicación de los electrones - George Zaidan y Charles Morton

886,001 views

2013-10-14 ・ TED-Ed


New videos

The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

La incierta ubicación de los electrones - George Zaidan y Charles Morton

886,001 views ・ 2013-10-14

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Pablo Castelo Revisor: Eliana Toranza
00:06
You probably know that all stuff is made up of atoms
0
6989
3253
Probablemente saben que todas las cosas están hechas de átomos
00:10
and that an atom
1
10266
1158
y que un átomo
00:11
is a really, really, really, really tiny particle.
2
11448
3718
es una partícula muy, muy, muy pequeña.
00:15
Every atom has a core,
3
15190
1414
Cada átomo tiene un núcleo,
00:16
which is made up of at least one
4
16628
1524
que está hecho de al menos
00:18
positively charged particle
5
18176
1342
una partícula con carga positiva
00:19
called a proton,
6
19542
1601
llamada protón,
00:21
and in most cases,
7
21167
1230
y en la mayoría de los casos,
00:22
some number of neutral particles called neutrons.
8
22421
3147
algún número de partículas con carga neutral llamadas neutrones.
00:25
That core is surrounded
9
25592
1350
Ese núcleo está rodeado
00:26
by negatively charged particles called electrons.
10
26966
3182
por partículas con carga negativa llamadas electrones.
00:30
The identity of an atom is determined
11
30794
1819
La identidad de un átomo se determina
00:32
only by the number of protons in its nucleus.
12
32637
4261
solo con el número de protones en su núcleo.
00:36
Hydrogen is hydrogen because it has just one proton,
13
36922
2752
El hidrógeno es hidrógeno porque solo tiene un protón,
00:39
carbon is carbon because it has six,
14
39698
1715
el carbono es carbono porque tiene seis,
00:41
gold is gold because it has 79,
15
41437
1962
el oro es oro porque tiene 79,
00:43
and so on.
16
43423
1257
y así sucesivamente.
00:45
Indulge me in a momentary tangent.
17
45140
1986
Permítanme tomar una tangente por un momento.
00:47
How do we know about atomic structure?
18
47150
2342
¿Cómo es que conocemos la estructura de los átomos?
00:49
We can't see protons, neutrons, or electrons.
19
49516
3207
No podemos ver protones, neutrones ni electrones.
00:53
So, we do a bunch of experiments
20
53814
1524
Así que, hacemos muchos experimentos
00:55
and develop a model for what we think is there.
21
55362
2896
y desarrollamos un modelo de lo que creemos que hay ahí.
00:58
Then we do some more experiments
22
58282
1524
Luego hacemos más experimentos
00:59
and see if they agree with the model.
23
59830
1762
y vemos si concuerdan con el modelo.
01:01
If they do, great.
24
61616
1197
Si es así, genial.
01:02
If they don't, it might be time for a new model.
25
62837
2841
Si no, entonces es momento de crear otro modelo.
01:05
We've had lots of very different models for atoms
26
65702
2643
Hemos tenido muchos modelos diferentes para los átomos
01:08
since Democritus in 400 BC,
27
68369
2117
desde Demócrito en el año 400 a. C.,
01:10
and there will almost certainly
28
70510
1477
y habrá seguramente
muchos más por venir.
01:12
be many more to come.
29
72011
1565
01:13
Okay, tangent over.
30
73600
1847
Bien, fin de la tangente.
01:15
The cores of atoms tend to stick together,
31
75471
2737
Los núcleos de los átomos tienden a permanecer juntos,
01:18
but electrons are free to move,
32
78232
1761
pero los electrones se mueven libremente,
01:20
and this is why chemists love electrons.
33
80017
2754
y es por eso que los químicos amamos a los electrones.
01:22
If we could marry them,
34
82795
1414
Si pudiéramos casarnos con ellos,
01:24
we probably would.
35
84233
1404
probablemente lo haríamos.
01:25
But electrons are weird.
36
85661
1296
Pero los electrones son raros.
01:26
They appear to behave either as particles,
37
86981
2545
Parecen comportarse como partículas,
01:29
like little baseballs,
38
89550
1558
como pequeñas pelotas de béisbol,
01:31
or as waves, like water waves,
39
91132
2166
o como ondas, como olas en el agua,
01:33
depending on the experiment that we perform.
40
93322
3177
dependiendo del experimento que apliquemos.
01:36
One of the weirdest things about electrons
41
96523
2000
Una de las cosas más raras de los electrones
01:38
is that we can't exactly say where they are.
42
98547
2126
es que no podemos decir exactamente dónde están.
01:40
It's not that we don't have the equipment,
43
100697
2018
No es porque no tenemos el equipo adecuado,
01:42
it's that this uncertainty
44
102739
1378
sino que esta incertidumbre
01:44
is part of our model of the electron.
45
104141
2333
es parte de nuestro modelo de los electrones.
01:46
So, we can't pinpoint them, fine.
46
106498
2538
Entonces, no podemos definir su ubicación. Bien.
01:49
But we can say there's a certain probability
47
109060
2671
Pero podemos decir que hay cierta probabilidad
01:51
of finding an electron in a given space
48
111755
1961
de encontrar un electrón en cierto lugar
01:53
around the nucleus.
49
113740
1941
alrededor del núcleo.
01:55
And that means that we can ask the following question:
50
115705
2856
Y eso significa que podemos plantear la siguiente pregunta:
01:58
If we drew a shape around the nucleus
51
118585
1814
Si dibujáramos una figura alrededor del núcleo
02:00
such that we would be 95% sure
52
120423
2040
de modo que estemos un 95 % seguros
02:02
of finding a given electron within that shape,
53
122487
3009
de encontrar un electrón dentro de esa figura,
02:05
what would it look like?
54
125520
1547
¿cómo sería?
02:08
Here are a few of these shapes.
55
128590
2207
Estas son algunas de esas figuras.
02:10
Chemists call them orbitals,
56
130821
1724
Los químicos las llaman orbitales,
02:12
and what each one looks like
57
132569
1334
y su forma
02:13
depends on, among other things,
58
133927
1917
depende de, entre otras cosas,
02:15
how much energy it has.
59
135868
1823
cuánta energía tienen.
02:17
The more energy an orbital has,
60
137715
1626
Entre más energía tenga un orbital,
02:19
the farther most of its density is
61
139365
1653
más alejada estará su densidad
02:21
from the nucleus.
62
141042
1228
del núcleo.
02:22
By they way, why did we pick 95%
63
142294
2957
Por cierto, ¿por qué tomamos 95 %
02:25
and not 100%?
64
145275
1612
y no el 100 %?
02:26
Well, that's another quirk
65
146911
1280
Bueno, esa es otra peculiaridad
02:28
of our model of the electron.
66
148215
1764
de nuestro modelo del electrón.
02:30
Past a certain distance from the nucleus,
67
150003
2201
A partir de cierta distancia del núcleo,
02:32
the probability of finding an electron
68
152228
1821
la probabilidad de encontrar un electrón
02:34
starts to decrease
69
154073
1527
comienza a reducirse
02:35
more or less exponentially,
70
155624
2288
más o menos exponencialmente,
02:37
which means that while it will approach zero,
71
157936
2195
esto significa que aunque se aproxima a cero,
02:40
it'll never actually hit zero.
72
160155
2427
nunca será cero, realmente.
02:43
So, in every atom,
73
163124
1150
Entonces, en cada átomo,
02:44
there is some small, but non-zero, probability
74
164298
3116
hay una pequeña, pero no nula, probabilidad
02:47
that for a very, very short period of time,
75
167438
3087
de que por un periodo muy, muy corto
02:50
one of its electrons
76
170549
1160
uno de sus electrones
02:51
is at the other end of the known universe.
77
171733
3240
se encuentre en el otro extremo del universo.
02:55
But mostly electrons stay close to their nucleus
78
175973
2720
Pero la mayoría de los electrones se mantienen cerca de su núcleo
02:58
as clouds of negative charged density
79
178717
1823
como nubes de carga negativa
03:00
that shift and move with time.
80
180564
2096
que se mueven y cambian con el tiempo.
03:02
How electrons from one atom
81
182684
1707
La forma en que los electrones de un átomo
03:04
interact with electrons from another
82
184415
1999
interactúan con los electrones de otro
03:06
determines almost everything.
83
186438
2323
determina casi todo.
03:08
Atoms can give up their electrons,
84
188785
1762
Los átomos pueden ceder electrones,
03:10
surrendering them to other atoms,
85
190571
1645
entregándolos a otros átomos,
03:12
or they can share electrons.
86
192240
2384
o pueden compartirlos.
03:15
And the dynamics of this social network
87
195202
1858
Y la dinámica de esta red social
03:17
are what make chemistry interesting.
88
197084
2443
es lo que hace a la química interesante.
03:19
From plain old rocks
89
199551
1240
Desde simples rocas antiguas
03:20
to the beautiful complexity of life,
90
200815
1783
hasta la bella complejidad de la vida,
03:22
the nature of everything we see,
91
202622
1738
la naturaleza de todo lo que vemos,
03:24
hear,
92
204384
1512
escuchamos,
03:25
smell, taste, touch, and even feel
93
205920
2193
saboreamos,
olemos,
tocamos,
y hasta de lo que sentimos
03:28
is determined at the atomic level.
94
208137
2834
está determinada a nivel atómico.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7