The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton

882,575 views ・ 2013-10-14

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thanh Nguyen Reviewer: Lê Anh
00:06
You probably know that all stuff is made up of atoms
0
6989
3253
Có lẽ bạn biết rằng tất cả mọi vật được tạo thành từ các nguyên tử
00:10
and that an atom
1
10266
1158
và một nguyên tử
00:11
is a really, really, really, really tiny particle.
2
11448
3718
là một hạt thực sự, thực sự, thực sự, thực sự nhỏ bé.
00:15
Every atom has a core,
3
15190
1414
Mỗi nguyên tử đều có một lõi,
00:16
which is made up of at least one
4
16628
1524
được làm từ ít nhất một
00:18
positively charged particle
5
18176
1342
hạt được tích điện dương
00:19
called a proton,
6
19542
1601
được gọi là proton,
00:21
and in most cases,
7
21167
1230
và trong phần lớn các trường hợp,
00:22
some number of neutral particles called neutrons.
8
22421
3147
một số hạt trung hoà được gọi là neutron.
00:25
That core is surrounded
9
25592
1350
Lõi đó được bao quanh
00:26
by negatively charged particles called electrons.
10
26966
3182
bởi các hạt được tích điện âm được gọi là electron.
00:30
The identity of an atom is determined
11
30794
1819
Bản sắc của một nguyên tử được xác
00:32
only by the number of protons in its nucleus.
12
32637
4261
định chỉ bởi số lượng proton trong hạt nhân của nó.
00:36
Hydrogen is hydrogen because it has just one proton,
13
36922
2752
Hidro là hidro bởi vì nó chỉ có 1 proton,
00:39
carbon is carbon because it has six,
14
39698
1715
cacbon là cacbon vì nó có 6,
00:41
gold is gold because it has 79,
15
41437
1962
vàng là vàng vì nó có 79,
00:43
and so on.
16
43423
1257
và vân vân.
00:45
Indulge me in a momentary tangent.
17
45140
1986
Thoả mãn trong một dòng suy nghĩ tạm thời.
00:47
How do we know about atomic structure?
18
47150
2342
Làm thế nào để ta biết về cấu trúc nguyên tử?
00:49
We can't see protons, neutrons, or electrons.
19
49516
3207
Chúng ta không thể thấy proton, neutron, hoặc electron.
00:53
So, we do a bunch of experiments
20
53814
1524
Vì vậy, chúng ta làm một loạt các thí nghiệm
00:55
and develop a model for what we think is there.
21
55362
2896
và phát triển 1 mô hình cho những gì chúng ta nghĩ là có.
00:58
Then we do some more experiments
22
58282
1524
Rồi chúng ta làm thêm các
00:59
and see if they agree with the model.
23
59830
1762
thí nghiệm và để xem chúng có đồng ý với mô hình.
01:01
If they do, great.
24
61616
1197
Nếu có, thật tuyệt.
01:02
If they don't, it might be time for a new model.
25
62837
2841
Nếu không, có lẽ nên làm một mô hình mới.
01:05
We've had lots of very different models for atoms
26
65702
2643
Chúng ta đã có rất nhiều mô hình nguyên tử khác nhau
01:08
since Democritus in 400 BC,
27
68369
2117
từ Democritus ở năm 400 trước công nguyên,
01:10
and there will almost certainly
28
70510
1477
và gần như chắc chắn sẽ
có nhiều hơn xuất hiện.
01:12
be many more to come.
29
72011
1565
01:13
Okay, tangent over.
30
73600
1847
Được rồi, dòng suy nghĩ đã qua.
01:15
The cores of atoms tend to stick together,
31
75471
2737
Các lõi của nguyên tử có khuynh hướng dính với nhau,
01:18
but electrons are free to move,
32
78232
1761
nhưng các electron tự do di chuyển,
01:20
and this is why chemists love electrons.
33
80017
2754
và đây là lí do tại sao các nhà hoá học yêu các electron.
01:22
If we could marry them,
34
82795
1414
Nếu ta có thể cưới chúng,
01:24
we probably would.
35
84233
1404
chúng ta có lẽ sẽ làm.
01:25
But electrons are weird.
36
85661
1296
Nhưng các electron thì siêu lạ
01:26
They appear to behave either as particles,
37
86981
2545
Chúng có vẻ cư xử như các hạt,
01:29
like little baseballs,
38
89550
1558
giống những trái bóng chày nhỏ,
01:31
or as waves, like water waves,
39
91132
2166
hoặc như các cơn sóng, như sóng nước,
01:33
depending on the experiment that we perform.
40
93322
3177
phụ thuộc vào các thí nghiệm mà ta tiến hành.
01:36
One of the weirdest things about electrons
41
96523
2000
1 trong những điều kì lạ nhất về electron
01:38
is that we can't exactly say where they are.
42
98547
2126
là ta không thể nói chính xác chúng ở đâu.
01:40
It's not that we don't have the equipment,
43
100697
2018
Nó không phải do ta không có thiết bị,
01:42
it's that this uncertainty
44
102739
1378
sự không chắc chắn này
là một phần của mô hình của chúng ta về các electron.
01:44
is part of our model of the electron.
45
104141
2333
01:46
So, we can't pinpoint them, fine.
46
106498
2538
Vì vậy, chúng ta không thể xác định được chúng, tốt.
01:49
But we can say there's a certain probability
47
109060
2671
Nhưng ta có thể nói có 1 khả năng chắc chắn
01:51
of finding an electron in a given space
48
111755
1961
về việc tìm thấy 1 electron trong 1 không
01:53
around the nucleus.
49
113740
1941
gian xung quanh nhân.
01:55
And that means that we can ask the following question:
50
115705
2856
Và điều đó có nghĩa rằng chúng ta có thể hỏi câu hỏi sau:
01:58
If we drew a shape around the nucleus
51
118585
1814
Nếu ta vẽ một hình quanh nhân
02:00
such that we would be 95% sure
52
120423
2040
như vậy ta sẽ chắc chắn 95%
02:02
of finding a given electron within that shape,
53
122487
3009
tìm thấy một electron trong hình đó,
02:05
what would it look like?
54
125520
1547
nó sẽ trông như thế nào?
02:08
Here are a few of these shapes.
55
128590
2207
Dưới đây là một vài trong số các hình dạng này.
02:10
Chemists call them orbitals,
56
130821
1724
Các nhà hoá học gọi chúng là các
02:12
and what each one looks like
57
132569
1334
orbitals, và mỗi orbital
02:13
depends on, among other things,
58
133927
1917
trông thế nào, giữa các thứ khác, phụ thuộc
02:15
how much energy it has.
59
135868
1823
vào bao nhiêu năng lượng mà nó có.
02:17
The more energy an orbital has,
60
137715
1626
Orbital càng có nhiều năng lượng
02:19
the farther most of its density is
61
139365
1653
phần lớn mật độ của nó thì xa hơn
02:21
from the nucleus.
62
141042
1228
từ hạt nhân.
02:22
By they way, why did we pick 95%
63
142294
2957
Nhân tiện, tại sao ta chọn 95%
02:25
and not 100%?
64
145275
1612
mà không là 100%?
02:26
Well, that's another quirk
65
146911
1280
Đó là điều không minh bạch
02:28
of our model of the electron.
66
148215
1764
khác của mô hình electron.
02:30
Past a certain distance from the nucleus,
67
150003
2201
Qua một khoảng cách nhất định từ hạt nhân,
02:32
the probability of finding an electron
68
152228
1821
khả năng tìm thấy 1 electron
02:34
starts to decrease
69
154073
1527
bắt đầu giảm
02:35
more or less exponentially,
70
155624
2288
nhiều hoặc ít hơn theo cấp số nhân,
02:37
which means that while it will approach zero,
71
157936
2195
có nghĩa là trong khi nó tiến đến 0,
02:40
it'll never actually hit zero.
72
160155
2427
nó sẽ không bao giờ thực sự chạm đến 0.
02:43
So, in every atom,
73
163124
1150
Vậy, trong mỗi nguyên tử,
02:44
there is some small, but non-zero, probability
74
164298
3116
có một số nhỏ, nhưng không phải 0, xác suất
02:47
that for a very, very short period of time,
75
167438
3087
trong một khoảng thời gian rất, rất ngắn,
02:50
one of its electrons
76
170549
1160
một trong các electron
02:51
is at the other end of the known universe.
77
171733
3240
của nó thì ở đầu kia của vũ trụ được biết đến.
02:55
But mostly electrons stay close to their nucleus
78
175973
2720
Nhưng phần lớn các electron ở gần nhân của chúng
02:58
as clouds of negative charged density
79
178717
1823
như các đám mây dày đặc điện tích âm
03:00
that shift and move with time.
80
180564
2096
thay đổi và di chuyển với thời gian.
03:02
How electrons from one atom
81
182684
1707
Làm thế nào các electron từ 1 nguyên tử
03:04
interact with electrons from another
82
184415
1999
tương tác với các electron của nguyên tử khác
03:06
determines almost everything.
83
186438
2323
xác định hầu hết mọi thứ.
03:08
Atoms can give up their electrons,
84
188785
1762
Các nguyên tử có thể bỏ các electron
03:10
surrendering them to other atoms,
85
190571
1645
của chúng, từ bỏ chúng cho các
03:12
or they can share electrons.
86
192240
2384
nguyên tử khác, hoặc chúng có thể chia sẻ electron.
03:15
And the dynamics of this social network
87
195202
1858
Và cơ năng của mạng lưới này
03:17
are what make chemistry interesting.
88
197084
2443
là cái làm hoá học thú vị.
03:19
From plain old rocks
89
199551
1240
Từ các đá cũ đơn giản
03:20
to the beautiful complexity of life,
90
200815
1783
đến vẻ đẹp phúc tạp của sự sống,
03:22
the nature of everything we see,
91
202622
1738
bản chất của tất cả những gì ta thấy,
03:24
hear,
92
204384
1512
nghe,
03:25
smell, taste, touch, and even feel
93
205920
2193
nếm,
ngửi,
chạm,
và thậm chí cảm giác
03:28
is determined at the atomic level.
94
208137
2834
được xác định ở mức độ nguyên tử.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7